Petite précision à propos du "mot" CTEDUYI : il signifie FAIS-MOI-MARCHER (en tenant par la main); mais en réalité le mot juste est STEDUYI, avec un S au debut et non un C , qui est une altération. verbe STEDDU = GUIDER, mener à destination, montrer le chemin etc; au sens figuré il signifie ÉDUQUER, FORMER l'esprit; c'est de ce mot berbère (donc très ancien) que viennent les mots français E(s)TUDE, E(s)TUDIANT, EDUQUER; et le mot arabe USTAD (professeur), bien sur ! en berbère : AMSTHEDDU =professeur; AMSTHUDDI = étudiant ; ASTHEDDU = étude. TASTHEDAWITH = université.
Reposes en Paix notre poète notre chanteur un homme rempli de moral, de gentillesse et surtout d honneur ta musique continue à nous guérir de maux que rien ne peut guérir 🇩🇿🇩🇿🇩🇿♥️♥️♥️🇩🇿🇩🇿♓️♓️♓️♓️🇩🇿🇩🇿
J'avais ce titre sur une K7 "Idir Olympia 1980" quel plaisir de ré-écouter ce titre, en plus cette version mieux ficelée est exellente. Merci pour cette mise en ligne.
Traduction mélodique de : Cteduyi (Fais-moi marcher) Ô mon fils, lève-toi Le vieux est chenu, ça y est Il demande : Fais-moi marcher Ô ma fille, lève-toi Le vieux est chenu, ça y est Il demande : Fais-moi marcher Notre pays se plaint, ses Paroles sont incommodées Le ciel, sans le posséder Où sont tous ceux qui sont nées Ils veilleront sur moi Sur leur père, ne comptant pas. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Kker-d a memmi Amghar icab d ayenni La yeqqar cteduyi cteduyi cteduyi Kker-d a yelli Amghar icab d ayenni La yeqqar cteduyi cteduyi cteduyi Tmurt nnegh ar d tcetki Xrebn-as imeslayen Mebla ma ksebgh igenni Anda llan wid yettlalen Ad h"arben felli Ur d teklen ghef babat-sen français Lève-toi fiston Le vieux a maintenant les cheveux blanc Et nous dit :"fais-moi marcher, fais-moi marcher, fais-moi marcher" Lève-toi ma fille Le vieux a maintenant les cheveux blanc Et nous dit :"fais-moi marcher, fais-moi marcher, fais-moi marcher" Et notre pays est en train de se plaindre Il n'a plus le sens des mots Sans que je possède le ciel Où sont sont qui ceux qui sont né Qu'ils se battent pour moi En ne comptent pas sur leurs pères
In the name of Allaah, the Most Gracious, the Most Merciful... From Allaah's caliph Al-Mahdi (The Guided One) Nasser Mohammed Al-Yamani to the respectable President of the United States of America and all Leaders of the world and their peoples altogether, I am Imam Mahdi Nasser Mohammed Al-Yamani whom Allaah has Chosen as His caliph on the whole world. And O Joe Biden, the respectable President of America, along with all Leaders of peoples in the worlds, what is your thought of Allaah, Lord of the worlds, if He had truly Appointed Nasser Mohammed Al-Yamani to be His caliph on the whole world? Do you see that Allaah would accomplish His purpose? And O Joe Biden, the American President, and O Leaders of the whole world listen to and understand what I will tell you with truth: If I were a liar, it would be to my own loss and no evil would befall you, and if I am truly the chosen caliph of Allaah among mankind and you refuse to submit and obey Allaah's caliph Al-Mahdi Nasser Mohammed Al-Yamani; I swear by Allaah the Great, Lord of the heavens and the earth and what is between them, and Lord of the Great Throne that He will make the so-called "Omicron" variant the mightiest in severity and punishment, among all the soldiers of Allaah in all His servants, for all the disbelieving ones, and He shall increase it [Omicron] in might with His Words of Power, the Word "Be so it is" and with that which you had not taken into account Imam Mahdi Nasser Mohammed Al-Yamani 27- Jumada I - 1443 AH 31-12-2021 AD 05:43 AM [According to the official time of Mecca Mother of Towns]
الله يرحمو .تحيا لامازيغ وين مكانو (عشت 4 سنين في تيزي ولا في احلام جامي حسيت روحي غريب عكس واش راهم يقولو عليهم 😘😘😘😘😘كثر خيرهم منطقة مكودة 😘😍
Petite précision à propos du "mot" CTEDUYI : il signifie FAIS-MOI-MARCHER (en tenant par la main); mais en réalité le mot juste est STEDUYI, avec un S au debut et non un C , qui est une altération. verbe STEDDU = GUIDER, mener à destination, montrer le chemin etc; au sens figuré il signifie ÉDUQUER, FORMER l'esprit; c'est de ce mot berbère (donc très ancien) que viennent les mots français E(s)TUDE, E(s)TUDIANT, EDUQUER; et le mot arabe USTAD (professeur), bien sur ! en berbère : AMSTHEDDU =professeur; AMSTHUDDI = étudiant ; ASTHEDDU = étude. TASTHEDAWITH = université.
waw felicitations pour ton commentaire tout est clair.
Tanemirt ur t-zriɣ ara tagi
Merci pour l'explication¨
Tanmirth ttagi i ttaqbaylith
Merci 🌹
تحية لاخواننا القببايل من سوس
اعشق القبايل وتحية لصديقي من بجاية ماسين عنابي مر من هنا
Mon pays est si riche..... en valeurs
Le petrole à tout detruit !!!
Prenez le petrole et rendez nous nos enfants !!!
تحية لخواتنا من تونس متغرب
Idir le meilleur représentant de la culture kabyle et bien davantage de la culture Amazigh.... Amazigh du Rif
sans oublier le gand ait manguellet 😉
Idir adorait le rif, nador et hoceima
LIBYA ALGERIA 🇩🇿🇱🇾♓♓
Reposes en Paix notre poète notre chanteur un homme rempli de moral, de gentillesse et surtout d honneur ta musique continue à nous guérir de maux que rien ne peut guérir 🇩🇿🇩🇿🇩🇿♥️♥️♥️🇩🇿🇩🇿♓️♓️♓️♓️🇩🇿🇩🇿
grand respect au peuple Kabyle !!!
Azul mon frère mais aux peuples berbère car nous les kabyles sommes une tribu de notre empire tamezgha
@@aliramadan4313 il a dit au peuple kabyle, tu ne peux 0as lui faire dire autre chose, et kabylie est un peuple. Point
الله يرحمك ادير موسيقية عالمية
Idir for ever dans nos coeurs viva kabylia algeria afriqua massinissa kahina akcil chechenak amaghit imaghirent for ever
Magnifique comme d'hab avec Idir. C'est une chanson que je connais depuis au moins 40 ans je pense 😀
Cette music ne meurt jamais adeu lamaalam a
نعم إنه عملاق الشمال .
idir you are the best
Atherhem rebbi Nchallah💝💝♓♓♓♓♓♓💚💚
IDIR NOTRE MINISTRE DE LA CULTURE SANS FAUTE
Ministre de la musique....ethnique.
ازول لا نزول اذشاوي يتحيبا ايدير ذلقبايل برافو
J'avais ce titre sur une K7 "Idir Olympia 1980" quel plaisir de ré-écouter ce titre, en plus cette version mieux ficelée est exellente. Merci pour cette mise en ligne.
J aime beaucoup ...
ما الدايم غير الله
Bravo Mr idir music universel. ....
ربي يرحمك يا ايدير ما ماكانش د يخلفك
Grand respect ! Paix à son âme
idir,c'est notre blueman,notre soulman!!!!
Le prince international Algerien
Repose en paix, IDIR moissonneur de joie et de bonheur!
Traduction mélodique de : Cteduyi (Fais-moi marcher)
Ô mon fils, lève-toi
Le vieux est chenu, ça y est
Il demande : Fais-moi marcher
Ô ma fille, lève-toi
Le vieux est chenu, ça y est
Il demande : Fais-moi marcher
Notre pays se plaint, ses
Paroles sont incommodées
Le ciel, sans le posséder
Où sont tous ceux qui sont nées
Ils veilleront sur moi
Sur leur père, ne comptant pas.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
azha azha ya galbi
Groupe. Tres fort lahirahmo
Vive idir allah ayrahmou
grand respect pour notre mètre idir
Double deci metre....maître
فيف ايدير.
vive les Kabyles....
Kker-d a memmi
Amghar icab d ayenni
La yeqqar cteduyi cteduyi cteduyi
Kker-d a yelli
Amghar icab d ayenni
La yeqqar cteduyi cteduyi cteduyi
Tmurt nnegh ar d tcetki
Xrebn-as imeslayen
Mebla ma ksebgh igenni
Anda llan wid yettlalen
Ad h"arben felli
Ur d teklen ghef babat-sen
français
Lève-toi fiston
Le vieux a maintenant les cheveux blanc
Et nous dit :"fais-moi marcher, fais-moi marcher, fais-moi marcher"
Lève-toi ma fille
Le vieux a maintenant les cheveux blanc
Et nous dit :"fais-moi marcher, fais-moi marcher, fais-moi marcher"
Et notre pays est en train de se plaindre
Il n'a plus le sens des mots
Sans que je possède le ciel
Où sont sont qui ceux qui sont né
Qu'ils se battent pour moi
En ne comptent pas sur leurs pères
En arabe?
super ! tanemirt
Vive idir.
J'adore cette vidéo
الله يرحمك
Un coeur brisé ya zebbiiiiii
L'international Algerien
💃🏾🎼🇫🇷 …..🎼🥰🕊 hè hè è….😌🥰
merci beaucoup Monstre
Monstre ? C limite
bravo idir
ايدير 😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
GOOD TIME
kerd a mi? lapsus...
😍😍😍😍
👍👍👍👍👍
In the name of Allaah, the Most Gracious, the Most Merciful... From Allaah's caliph Al-Mahdi (The Guided One) Nasser Mohammed Al-Yamani to the respectable President of the United States of America and all Leaders of the world and their peoples altogether, I am Imam Mahdi Nasser Mohammed Al-Yamani whom Allaah has Chosen as His caliph on the whole world. And O Joe Biden, the respectable President of America, along with all Leaders of peoples in the worlds, what is your thought of Allaah, Lord of the worlds, if He had truly Appointed Nasser Mohammed Al-Yamani to be His caliph on the whole world? Do you see that Allaah would accomplish His purpose?
And O Joe Biden, the American President, and O Leaders of the whole world listen to and understand what I will tell you with truth: If I were a liar, it would be to my own loss and no evil would befall you, and if I am truly the chosen caliph of Allaah among mankind and you refuse to submit and obey Allaah's caliph Al-Mahdi Nasser Mohammed Al-Yamani; I swear by Allaah the Great, Lord of the heavens and the earth and what is between them, and Lord of the Great Throne that He will make the so-called "Omicron" variant the mightiest in severity and punishment, among all the soldiers of Allaah in all His servants, for all the disbelieving ones, and He shall increase it [Omicron] in might with His Words of Power, the Word "Be so it is" and with that which you had not taken into account
Imam Mahdi Nasser Mohammed Al-Yamani
27- Jumada I - 1443 AH
31-12-2021 AD
05:43 AM
[According to the official time of Mecca Mother of Towns]
Xgjsside xhfigs 0:20 0:21
Vive idir.