K.U.K.L. (KUKL) - Anna (Official video AND perfect audio! VERY RARE!)
HTML-код
- Опубликовано: 2 окт 2024
- Finally the video AND perfect audio!
This is a combination of the most complete video from RUclips with audio from the "The Eye" CD.
The video was cleaned up as best as possible (a RUclips video is hardly the best source but I don't have this on VHS!)
Syncing won't be perfect, but it's not too bad!
Very rare!
UPDATE (April 2013):
On this very thread Gudlaugur Kristinn Ottarsson (the guitarist in K.U.K.L.) stated:
"The perfect song, written in 7/8 beat in late 1983 - and still with a censored end :-)"
Censored end? Now I am very intrigued indeed! I wonder what happened...
The flutes are back!
Utopía amazing!
Full Icelandic/English lyrics
Saw many people asking for this so I did my best.
This was really hard, and it's definitely not perfect. Björk deliberately distorted her words, like she always says "Svimó!" instead of "skima" She also whispers some words, so they're almost inaudible, and then she cuts and joins two words into one. And since these are mostly not full sentences, some of those lines could be anything. After a long time, I have gotten this almost perfect, only the first 30 seconds are still a little mystery to me, the rest should be mostly correct.
Qualification: am Icelandic.
Enjoy.
Einar:
kondútí (komdu út í, Eng. Join me in the water. Einar's English lines are omitted from this transcript, this was his only Icelandic line, so here it is.)
Björk:
Hríslast um í stórri holu
eng. Shivering in a big hole
hrabbast (gibberish, could be a distortion of a real word I can't make out) upp úr (þessari) holu (pronounced here tolu, like a condensed "þessari holu" to þolu/tolu)
eng. .... comes out of that hole
skima! skimar enginn sér
eng. Scans! Scans nobody sees
Þekkja!
eng. To know!
Eng'að síður
(Engu að síður)
eng. Nevertheless
Hinu megin stórrar árar
eng. On the other side of a big river (because of the wrong use of grammar she actually is singing about the other side of a big paddle, but she most likely means river here. "Á" means river, and here needing a genitive form, which is "ár" but she sings "the other side of an "árar" which is the genitive of the word "ár" meaning a paddle, but we'll forgive her that, Icelandic is very hard.
p... falinn bakvið trénu (no clue, listened to this a 100 times at least in a row, Björk sings pos'falinn, or almost poss'malinn, this could be anything that is hiding behind that tree)
eng. p... hidden behind the tree
Anna, Anna ekki sér,
eng. Anna, Anna can't see
að vita, eng'að síður
(engu að síður)
eng. to know, nevertheless
Stingur gegnum vatnið,
eng. cuts through the water
hristist upp úr, stendur
eng. comes shaking onto dry land, stands
Skynja! Skynja ekki vel
eng. Sense! Sensing poorly
Snerta! Ekki í fyrsta sinn.
eng. Touch! Not for the first time
Hinu megin stórrar árar,
eng. On the other side of a river,
er líkami hennar sjálfrar,
eng. is her own body
Anna! Anna er ekki hér!
eng. Anna! Anna is not here!
Sökkva! Að sökkva dýpra!
eng. To sink! To sink deeper!
This is an outstanding effort! As an English speaking listener, I simply enjoyed this song for the atmosphere and sound of the words as well as the music, but it's quite something to get an idea of what the lyrics are! You've put a lot of effort into this, thank you! Are there translations out there for France (a Mutual Thrill)? I have a vague feeling I've read English lyrics for that one.
Bless you for this. Especially as a mono-lingual (albeit learning Icelandic) English-speaker, I have labored over this and many KUKL lyrics for years, knowing of course that they would not lend themselves willingly to clarity, in either tongue. Your effort is greatly appreciated!
Takk fyrir
Kind a cool to see my class mate there in the opening shot! I remember that we even formed a band when we were in 5th or 6th grade. Great performance by the band KUKL
Very cool indeed. Did you ever get to see KUKL live back in the day?
@@zararity Yes I and no. I saw them one life concert and one when they came to play in the TV where I used to work as a sound man.
I certainly envy you. For someone born in another country, nearly 10 years after the death of KUKL, the live experience is something that will forever and always remain a dark mystery to me. All that I have is what I can extrapolate from the few existing live videos and bootleg tapes here, online. But man do I wish I could've witnessed with my own eyes this brief explosion of Dada and punk rolled into one concise anarchic A-Bomb.
Never heard a voice like hers that's why I like
Location, race, sex all aside, I'm surprised to find anyone that has an appreciation for this wonderful, weird music, or for that matter, any 'good' music these days!
You have good taste, and I can only applaud you for that! :)
zararity your comment is five years old, but I wanted you to know, someone still appreciated. So happy to hear this weirdo music. 😊
The Residents.
Look up Ralph Records.
This band literally changed me, coming out of high school. Through only two 8-track LPs, 1 live tape and a smattering of unreleased "Elgar Sisters" demos, my idea of music was effectively overhauled and I am grateful for your sharing of this content.
This was so good, I've only passively listened to björk but this vibe fits her vocals perfectly. I like how unsettling the instruments get as the song progresses. Plus bjork goes the distance with the vocal performance.
I'm one of Björk's biggest fans, so this was marvelous to find! Thank you very much!!
I lived with a commune of nomads so we had a lot of freaky vinyls come in, mostly icelandic, nordic and eastern european. I guess you could call this the 'single' version, but the original song goes for a good 6 and a half minutes.
That's so cool. Can you tell us more about this community?
@@10mimu Fuck yeah how freaky were these vinyls, like why were nomads just nomading around with them
@TheBeliebigkeit She was around 19 years old, pretty unbelievable that this was nearly 10 years before "Debut" and amazing her voice was already fully formed!
Zararity is not far off, as back in 1984 I recruited Björk to assist transcribing 'Assassin' from 'The Eye', for a guitar symphony arrangement. We spent months on the score but never formally finished it, while I assume that Björk still possesses her draft. In general, it is a long-term project to transcribe about 6 THEYR tracks and 6 KUKL tracks, as well as my complete DENSE TIME compositions, so perhaps I'll apply for a writers grant in 2016, while such a project will probably face strong resistance from the local cultural police.
Thank you for replying to this with that additional info!
Seriously how so so few little people not love this as much as i do?!?!?!?!
The perfect song, written in 7/8 beat in late 1983 - and still with a censored end :-)
My birth year
Hmmm, I thought the ending of this video was ... sudden.
So how does it end??
@@levoldunom There's a part of me that doesn't want to know... it's more sinister to ponder how it ended after that sudden edit...
I love Björk and The Sugarcubes so this is really great♡
Björk simplemente Björk fue y es capaz de estas metamorfosis!! Estilos múltiples y voz única.
Thank you sooooooo much I actually really dig this saw the sugar cubes on SNL way back liked them loved bjojork got everything she put out since debut and it is amazing how she really sounds the same from pre sugar cubes to biophillia
This is why I love RUclips so much and all the freaks that hang on these threads. I'm so glad I'm in good company. 🆒
this is bjork's best band of all
Great to watch this again. Also I noticed that the band Xmal Deutschland, sounds a bit like this song as well. They're another brilliant band. (Brilliant in their early days of course.)
This was nice to hear and see in such high quality.
That Rooster looks noncommittal.
Bought 'The Eye ' on LP in 1988. It has an amazing cover/sleeve which unfolds into a poster.
Arguably one of the best bands crass has ever produced
Wow, I can't even imagine being introduced to such good music at an early age... thank goodness for the internet now, so many bands I would never, ever have got to know! I'm guessing the video was indeed was a cut down "single" version (was "Anna" ever released as a single, in Iceland perhaps?) and it's probably meant to fade out. Of course, if anyone is looking to hear this song get the album "The Eye" and revel in the full length version!
great remastering . warmth , ! ... björk hd .
Its like Primus meeting Lena Lovich !
Perfect comparisons.
This was before Primus too… which means these mfs were definitely on advanced shit
If any kind Íslendingar would post the Icelandic lyrics, it would be greatly appreciated (:
Reposting this to some fans who asked for it, this is my original post to a previous comment I made, but posting individually so you definitely see it:
This was really hard, and it's definitely not perfect. Björk deliberately distorted her words, like she always says "Skimó!, Þekkjó! and Annó! instead of skima, þekkja and Anna. She also whispers some words, so they're almost inaudible, and then she cuts and joins two words into one. And since these are mostly not full sentences, some of those lines could be anything. After a long time, I have gotten this almost perfect, only the first 30 seconds are still a little mystery to me, the rest should be mostly correct.
Einar:
kondútí (komdu út í, Eng. Join me in the water. Einar's English lines are omitted from this transcript, this was his only Icelandic line, so here it is.)
Björk:
Hríslast um í stórri holu
eng. Shivering in a big hole
hrabbast (gibberish, could be a distortion of a real word I can't make out) upp úr (þessari) holu (pronounced here tolu, like a condensed "þessari holu" to þolu/tolu)
eng. .... comes out of that hole
skima! skimar enginn sér
eng. Scans! Scans nobody sees
Þekkja!
eng. To know!
Eng'að síður
(Engu að síður)
eng. Nevertheless
Hinu megin stórrar árar
eng. On the other side of a big river (because of the wrong use of grammar she actually is singing about the other side of a big paddle, but she most likely means river here. "Á" means river, and here needing a genitive form, which is "ár" but she sings "the other side of an "árar" which is the genitive of the word "ár" meaning a paddle, but we'll forgive her that, Icelandic is very hard.
p... falinn bakvið trénu (no clue, listened to this a 100 times at least in a row, Björk sings pos'falinn, or almost poss'malinn, this could be anything that is hiding behind that tree)
eng. p... hidden behind the tree
Anna, Anna ekki sér,
eng. Anna, Anna can't see
að vita, eng'að síður
(engu að síður)
eng. to know, nevertheless
Stingur gegnum vatnið,
eng. cuts through the water
hristist upp úr, stendur
eng. comes shaking onto dry land, stands
Skynja! Skynja ekki vel
eng. Sense! Sensing poorly
Snerta! Ekki í fyrsta sinn.
eng. Touch! Not for the first time
Hinu megin stórrar árar,
eng. On the other side of a river,
er líkami hennar sjálfrar,
eng. is her own body
Anna! Anna er ekki hér!
eng. Anna! Anna is not here!
Sökkva! Að sökkva dýpra!
eng. To sink! To sink deeper!
Icelandic lyrics (to the best of my abilites) below.
the sound is stellar.
It's just too out there for a lot of people. Fair enough, it took me years to catch on but I love things that a bit weird and different from the norm. This is a million miles and a galaxy away from what the majority like!
HOLY SHAIT I LOVE DAT
Wee touch you
its weird but i like it
Love this songggg
whao this band is actually interesting! I know Bjork from that one film she was in but I never heard of this band before until I heard Bowie is a huge fan of K.U.K.L.
I got into them because I heard they were signed to Crass (yes, *THAT* Crass) Records, being such a huge fan and all.
Oh, thank you. I didn't know Bowie was fan of Kukl. Bowie and Björk are my favourite artists. I can't decide who is my n1. Followed by Neil Young and Santiago Auserón.
@voltaman33 Woohoo, another KUKL fan? I love the darkness of this bands music. They're very clever musically too.
Thats not the "anna" song that is on Spotify. Maybe they cut the song or is it another version? Idk but both are so creepy, I'm in love with this band
Just noticed all the songs names are wrong on Spotify 💀💀 that's blackeye there
uh great unsane music , rather closed to early virgin prunes mixing dark atmospheres ethnic and tribal instruments !!!
True old goth 💀
This has a Mr. Bungle vibe to it. Funnily enough, I think these guys and Mr. Bungle were around at the same time. Oh if they only could have met and toured together.
OMG this is the best thing that I've read in a long time! YEEEEEESSSS to that!!!
At the very least, Mike Patton featured on Medulla which was pretty cool
Funny you should mention that, I am pretty sure she did a collaboration with Mike Patton years later.
Tabbing KUKL is an absolute nightmare I'm certain. We should form a cover band! ;)
When your sleep paralysis demons team up and form a band.
Björk is so damn cute :))
Is there a full length somewhere. because I know this song goes for quite a while over the music video.
also. I remember mum playing this record over and over again, it's the origin of why im such an interesting and messed up adult. yeeah! KUKL! woo!
Whoah! Unexpected treat!
+Aaron Carson Glad you enjoyed this as well as Juliana!
Soooo good.
Hence the reason I no longer smoke pot. Lucidity is a wonderful thing...
Now this, this is the soaring edifice of our time
looking forward to the new flutes
Soo nice haaands
would someone be able to write down the lyrics in Icelandic?
This was really hard, and it's definitely not perfect. Björk deliberately distorted her words, like she always says "Skimó!, Þekkjó! and Annó! instead of skima, þekkja and Anna. She also whispers some words, so they're almost inaudible, and then she cuts and joins two words into one. And since these are mostly not full sentences, some of those lines could be anything. After a long time, I have gotten this almost perfect, only the first 30 seconds are still a little mystery to me, the rest should be mostly correct.
Einar:
kondútí (komdu út í, Eng. Join me in the water. Einar's English lines are omitted from this transcript, this was his only Icelandic line, so here it is.)
Björk:
Hríslast um í stórri holu
eng. Shivering in a big hole
hrabbast (gibberish, could be a distortion of a real word I can't make out) upp úr (þessari) holu (pronounced here tolu, like a condensed "þessari holu" to þolu/tolu)
eng. .... comes out of that hole
skima! skimar enginn sér
eng. Scans! Scans nobody sees
Þekkja!
eng. To know!
Eng'að síður
(Engu að síður)
eng. Nevertheless
Hinu megin stórrar árar
eng. On the other side of a big river (because of the wrong use of grammar she actually is singing about the other side of a big paddle, but she most likely means river here. "Á" means river, and here needing a genitive form, which is "ár" but she sings "the other side of an "árar" which is the genitive of the word "ár" meaning a paddle, but we'll forgive her that, Icelandic is very hard.
p... falinn bakvið trénu (no clue, listened to this a 100 times at least in a row, Björk sings pos'falinn, or almost poss'malinn, this could be anything that is hiding behind that tree)
eng. p... hidden behind the tree
Anna, Anna ekki sér,
eng. Anna, Anna can't see
að vita, eng'að síður
(engu að síður)
eng. to know, nevertheless
Stingur gegnum vatnið,
eng. cuts through the water
hristist upp úr, stendur
eng. comes shaking onto dry land, stands
Skynja! Skynja ekki vel
eng. Sense! Sensing poorly
Snerta! Ekki í fyrsta sinn.
eng. Touch! Not for the first time
Hinu megin stórrar árar,
eng. On the other side of a river,
er líkami hennar sjálfrar,
eng. is her own body
Anna! Anna er ekki hér!
eng. Anna! Anna is not here!
Sökkva! Að sökkva dýpra!
eng. To sink! To sink deeper!
@@hrafnkellhelgason9129I think the árar part is her doing Björk-y stuff to the word like "á-ár-r," kinda chopping it up in the middle of saying "ár" and breathily repeating where she broke it.
I think she's saying a monster??? is hiding behind the tree. It's kinda weird sounding.
Omg this is so fucking good i need to know the tab for guitar!!
@040wATTcLUb I had to upload a new and improved video of this with better audio because I never realised I liked this song until I heard it properly!!! Buy both their albums "The Eye" and "Holidays In Europe", listen to them a few times and I guarantee you'll fall in love with them! Really interesting music that very few people have found (yet!)
@zararity Sounds like a plan!!! I already play with a mate at school however that's only 2 members, him on bass, and there's only so much you can play as a duet plus he has abit of a different taste in music to me, I mean I'm not picky however I really enjoy weird, deep, different songs in general, e.g. Like this . So yeah im up for it!!! What instrument do you play? Guitar I'm presuming?.. Where abouts do you live? I'm only 17 however we should meet up!!
Wow how fabulous! Thanks for sharing - The video is very Dead Can Dance-ish (at least it reminds me of something along that line...)
Great band with Björk in it.
@WoodRatGirl Best of luck with that! There's not enough people that appreciate good music, let alone good music sung in Icelandic! ;)
Never listened to them, if they're anything as good as KUKL, I'm interested! :)
@skrapyard444 Had to watch the whole video to work out what you meant, but yeah, loving the guitar drums lol
@WoodRatGirl Totally underrated but brilliant 80s band!
Love KUKL Bjork is so rad
I will literally pay for lyrics in Icelandic
Reposting this to some fans who asked for it, this is my original post to a previous comment I made, but posting individually so you definitely see it:
This was really hard, and it's definitely not perfect. Björk deliberately distorted her words, like she always says "Skimó!, Þekkjó! and Annó! instead of skima, þekkja and Anna. She also whispers some words, so they're almost inaudible, and then she cuts and joins two words into one. And since these are mostly not full sentences, some of those lines could be anything. After a long time, I have gotten this almost perfect, only the first 30 seconds are still a little mystery to me, the rest should be mostly correct.
Einar:
kondútí (komdu út í, Eng. Join me in the water. Einar's English lines are omitted from this transcript, this was his only Icelandic line, so here it is.)
Björk:
Hríslast um í stórri holu
eng. Shivering in a big hole
hrabbast (gibberish, could be a distortion of a real word I can't make out) upp úr (þessari) holu (pronounced here tolu, like a condensed "þessari holu" to þolu/tolu)
eng. .... comes out of that hole
skima! skimar enginn sér
eng. Scans! Scans nobody sees
Þekkja!
eng. To know!
Eng'að síður
(Engu að síður)
eng. Nevertheless
Hinu megin stórrar árar
eng. On the other side of a big river (because of the wrong use of grammar she actually is singing about the other side of a big paddle, but she most likely means river here. "Á" means river, and here needing a genitive form, which is "ár" but she sings "the other side of an "árar" which is the genitive of the word "ár" meaning a paddle, but we'll forgive her that, Icelandic is very hard.
p... falinn bakvið trénu (no clue, listened to this a 100 times at least in a row, Björk sings pos'falinn, or almost poss'malinn, this could be anything that is hiding behind that tree)
eng. p... hidden behind the tree
Anna, Anna ekki sér,
eng. Anna, Anna can't see
að vita, eng'að síður
(engu að síður)
eng. to know, nevertheless
Stingur gegnum vatnið,
eng. cuts through the water
hristist upp úr, stendur
eng. comes shaking onto dry land, stands
Skynja! Skynja ekki vel
eng. Sense! Sensing poorly
Snerta! Ekki í fyrsta sinn.
eng. Touch! Not for the first time
Hinu megin stórrar árar,
eng. On the other side of a river,
er líkami hennar sjálfrar,
eng. is her own body
Anna! Anna er ekki hér!
eng. Anna! Anna is not here!
Sökkva! Að sökkva dýpra!
eng. To sink! To sink deeper!
@@hrafnkellhelgason9129 wow, thank so much!
Wow that's on calm rooster :)
When I listen to this music I feel like a gigantic Dutch polecat trying to eat himself out of the middle of a huge pile of Gouda cheese balls
Why does this sound exactly like the Punk music in Central Station from the Ubrz??? 🤔
haha this is fantastic so fucking weird
THANK YOU SO SO SO SO MUCH
@PaulAcito HAHA, spot on! He always reminded me of someone but I never linked the two. David Tennent had an Icelandic doppelgänger in 1984!
nostalgia}}
@zararity
I only managed to get the attention of 1 person :(
They had heard of them before as well. Talk about people not knowing, what they are missing out on ;)
the sweaty guy in the bed looks like Liam McPoyle.
Hahahahaha!!!
@zararity
I'm trying to get more people to listen to them at the moment lol.
I'll let you know how that goes later ;)
1:00 had me like 🥬🎉
happy 57 Björk ;-)
this vid it's kinda creepy!!
Yes it is!
omg i love thiss
i🖤it
It shouldn't be, but it's fucking amazing
I think this music a psychopatic serial killer his vision
And that's what makes it fun...
Does anyone have the Icelandic lyrics?
Reposting this to some fans who asked for it, this is my original post to a previous comment I made, but posting individually so you definitely see it:
This was really hard, and it's definitely not perfect. Björk deliberately distorted her words, like she always says "Skimó!, Þekkjó! and Annó! instead of skima, þekkja and Anna. She also whispers some words, so they're almost inaudible, and then she cuts and joins two words into one. And since these are mostly not full sentences, some of those lines could be anything. After a long time, I have gotten this almost perfect, only the first 30 seconds are still a little mystery to me, the rest should be mostly correct.
Einar:
kondútí (komdu út í, Eng. Join me in the water. Einar's English lines are omitted from this transcript, this was his only Icelandic line, so here it is.)
Björk:
Hríslast um í stórri holu
eng. Shivering in a big hole
hrabbast (gibberish, could be a distortion of a real word I can't make out) upp úr (þessari) holu (pronounced here tolu, like a condensed "þessari holu" to þolu/tolu)
eng. .... comes out of that hole
skima! skimar enginn sér
eng. Scans! Scans nobody sees
Þekkja!
eng. To know!
Eng'að síður
(Engu að síður)
eng. Nevertheless
Hinu megin stórrar árar
eng. On the other side of a big river (because of the wrong use of grammar she actually is singing about the other side of a big paddle, but she most likely means river here. "Á" means river, and here needing a genitive form, which is "ár" but she sings "the other side of an "árar" which is the genitive of the word "ár" meaning a paddle, but we'll forgive her that, Icelandic is very hard.
p... falinn bakvið trénu (no clue, listened to this a 100 times at least in a row, Björk sings pos'falinn, or almost poss'malinn, this could be anything that is hiding behind that tree)
eng. p... hidden behind the tree
Anna, Anna ekki sér,
eng. Anna, Anna can't see
að vita, eng'að síður
(engu að síður)
eng. to know, nevertheless
Stingur gegnum vatnið,
eng. cuts through the water
hristist upp úr, stendur
eng. comes shaking onto dry land, stands
Skynja! Skynja ekki vel
eng. Sense! Sensing poorly
Snerta! Ekki í fyrsta sinn.
eng. Touch! Not for the first time
Hinu megin stórrar árar,
eng. On the other side of a river,
er líkami hennar sjálfrar,
eng. is her own body
Anna! Anna er ekki hér!
eng. Anna! Anna is not here!
Sökkva! Að sökkva dýpra!
eng. To sink! To sink deeper!
What a legend
Anna oop- I luv her
this sounds like killing joke and siouxsie sioux.
It s a very strange band
Strange = interesting (and good)
bonkers!
terrifying - lets be nice again ok?
So nice hands
Touch...
oh my god it ended so abruptly
i want more :(
also hi, first comment of 2022 :)
We may never know what came after that point...!
Ok. I think I just went officially insane
Great document !
Your mum used to listen to KUKL?! Wow, you've got a very cool mum ;)
I don't know if the video continues beyond what we have here... it looks like it was meant to end there with that scene though...
socoorrrrooo não paro de rir
Welcome. We've been expecting you.
Psychedelic
wwwwwwwwaaaaaaaaaaaaaaaawwwwwwwwwwwwwww
0:50 guy with red painting on face..... U don't think that's where Ricardo Lopez got the idea from do u?????
@ThousandShakes Glad you enjoyed, nice to see this video with proper audio!
It became a single only in the video format, it wasn't released as a separate LP.
@raffisproductions *thumbs up*
@Zalau22 Scared me! Those masks are freaky!!!
beyond words for song and video. i knew bjork debut was at 13 years.
what?!
What what?
Awesome
Someone asked what KUKL means. It means Sorcery in Icelandic :)