더빙] 토르: 라그나로크 퀸젯 장면

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 фев 2025

Комментарии • 115

  • @annwxs395
    @annwxs395 6 лет назад +435

    "아 이 망할 스타크..."
    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @chae7810
    @chae7810 6 лет назад +252

    그와중에 더빙 잘했어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @hjbang7764
      @hjbang7764 3 года назад +3

      예쁜 준이가 글씨를 써요~ 천둥의 신 토르!

  • @mnn2339
    @mnn2339 6 лет назад +310

    그와중에 그랜드마스터 더빙 쌉오지네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-nc7yz6vi9j
      @user-nc7yz6vi9j 2 года назад +4

      ㄹㅇㅋㅋ 지금까지 들었건거중에서 가장 잘맞음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @manho251
      @manho251 2 года назад +8

      초반에 "이놈 보시게? 날 협박하네ㅋ" 랑 나중에 내 생일이예에에 부분이 개찰짐ㅋㅋ

    • @HanwhaEagles--TorontoBlueJays
      @HanwhaEagles--TorontoBlueJays Год назад +3

      번역으로 '천둥의 군주'라고 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @오후도
      @오후도 Год назад +3

      내 쉥일이야아아아

  • @HanwhaEagles--TorontoBlueJays
    @HanwhaEagles--TorontoBlueJays Год назад +11

    퀸젯 인식 멤버들 확인
    토니 : 아이언맨 (Iron Man)
    토르 : 장발 양아치 (Point Break)
    배너 : 가장 쎈 어벤져 (Strongest Avenger)
    클린트 : 레골라스 (Legolas)
    스티브 : 캡슐 (Capsicle)
    나타샤 : 섹시 콜슨 (Sexy Coulson)
    스파이더맨 : 쫄쫄이 (Underoos)
    등 이렇게

    • @keuroe
      @keuroe Год назад +2

      근데 재더빙판에서는 몸짱 이쁜이로 변경 되었습니다

    • @HanwhaEagles--TorontoBlueJays
      @HanwhaEagles--TorontoBlueJays Год назад +1

      @@keuroe 그건 알고있습니다

  • @박준협-i2c
    @박준협-i2c 5 лет назад +72

    그러니까 제발 명절 때는 제발 더빙판 좀 나와달라고...

  • @이상한프사제거하는뚝
    @이상한프사제거하는뚝 6 лет назад +310

    몸짱 이쁜이 ㅋㅋ

    • @kliy4895
      @kliy4895 6 лет назад +33

      참고로 원문은 *장발 양아치*

    • @chae_hyung
      @chae_hyung 6 лет назад +14

      원본포인트브레이크(장발양아치)

    • @김기훈-d3o
      @김기훈-d3o 6 лет назад +3

      이상한 프사 제거하는 뚝배기브레이커 영어는 토르멍청이ㅋㅋ

    • @07D12erimayo
      @07D12erimayo 6 лет назад +6

      장발양아치가 더 좋았는 데

    • @T태양만세T
      @T태양만세T 5 лет назад +3

      압도적인 초월번역 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @chminj7
    @chminj7 6 лет назад +58

    더빙 도랏맨...

  • @jenniferlee2992
    @jenniferlee2992 4 года назад +19

    토르랑 헐크는 진짜 배우가 한국말 하는 줄ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ♥

  • @세이지-c4r
    @세이지-c4r 4 года назад +26

    더빙은 잘 안보는편인데 더빙은 더빙나름의 재미가 있네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @라이언-z1v
    @라이언-z1v 2 года назад +5

    0:20ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ몸짱 이쁘닠ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 귀여웡ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @gunhokim4208
    @gunhokim4208 6 лет назад +170

    그냥 박지훈 쓰지말고 성우들 쓰자
    더빙판이 더 재미있는듯

    • @쿠죠죠타로-d2w
      @쿠죠죠타로-d2w 5 лет назад

      박지훈도 성우 아님?ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @dongle-dogle2
      @dongle-dogle2 5 лет назад +15

      강민상 번역가 박지훈 말하는듯ㅋㅋㅋㅋ

    • @user-ds5bz3mi3r
      @user-ds5bz3mi3r 5 лет назад

      @@쿠죠죠타로-d2w 혼자 다른말을 하시넹;

    • @IlIlIllllIlIlIllll
      @IlIlIllllIlIlIllll 5 лет назад +5

      뭐 성우 박지훈이나 번역가 박지훈이나 둘 다 뭐같긴하네요 ㅋㅋㅋㅋ

    • @한기택-c4i
      @한기택-c4i 4 года назад

      @@IlIlIllllIlIlIllll 성우 박지훈은 왜 욕먹죠 제가 몰라서;;;

  • @저는개구립니다
    @저는개구립니다 6 лет назад +54

    몸짱 이쁜이..........?

    • @TanyaJeong
      @TanyaJeong 5 лет назад

      양아치가 혹시 이상해서 일부러 의역한 거 아닐까요?

  • @T태양만세T
    @T태양만세T 5 лет назад +37

    브루스 : 배너.
    시스템 : 환영합니다. 가장 쎈 어벤져.
    토르 : 엥? 뭐?

  • @열혈사냥꾼
    @열혈사냥꾼 6 лет назад +12

    토르 목소리 똑같이 낼려고 하셨당ㅎㅎ
    듣기 좋아

  • @박준협-i2c
    @박준협-i2c 6 лет назад +130

    재밌네.ㅋㅋㅋ 차라리 망할 스타크가 암호였다면 더 재밌었을지도.ㅋㅋㅋ

  • @rht.234
    @rht.234 6 лет назад +12

    장발 양아치였는데ㅋㅋㅋ

  • @이상한프사제거하는뚝
    @이상한프사제거하는뚝 6 лет назад +153

    외국에선 장발양아치라고 나옴
    (사실상 point breaker는 폭풍속으로 인데)

  • @HanwhaEagles--TorontoBlueJays
    @HanwhaEagles--TorontoBlueJays Год назад +2

    0:03 영문으로는 Access Denied 자막으로 번역하면 '인식 불가'

  • @niceya
    @niceya Год назад +6

    어벤져스 더빙 진짜잘된듯ㅋㅋ

  • @셃궯궯뚫
    @셃궯궯뚫 6 лет назад +48

    헐 토르 성우 안장혁 성우님...?
    옵치 둠피스트랑 같은 성우시네

  • @TanyaJeong
    @TanyaJeong 6 лет назад +21

    역시 스타크ㅋㅋ

  • @Nno834
    @Nno834 6 лет назад +63

    역시 마블 더빙이 더웃겨 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @스폰지밮
    @스폰지밮 6 лет назад +11

    그마 더빙 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @jaytoonyi
    @jaytoonyi 4 года назад +1

    사성웅성우개찰떡

  • @이은재-e5v
    @이은재-e5v 3 года назад +1

    스타크가 큇즈에 토르 이름을 몸짱 이쁜이ㅋㅋㅋㅋ

  • @jackthegiantkiller9630
    @jackthegiantkiller9630 5 лет назад +3

    뭐? 아 진짜야
    완전 현실 말투인데 ㅋㅋㅋ

  • @책벌레-n9c
    @책벌레-n9c 5 лет назад +1

    "새로운 영웅은 언제나 환영합니다. 둠피스트"

  • @user-ce5pj8pm7d
    @user-ce5pj8pm7d Год назад +1

    환영합니다 몸짱 이쁜이
    헤헥ㅎ

  • @user-rn6lh5jd8n
    @user-rn6lh5jd8n 5 лет назад +1

    원래는 장발양아치인데ㅋㅋㅋ 몸짱 이쁜이ㅋㅋ 둘다 좋다

  • @5d354
    @5d354 6 лет назад +2

    금발양아치....

  • @froggreen4937
    @froggreen4937 6 лет назад +24

    둠피스트라고 해야비

  • @keuroe
    @keuroe 2 года назад +1

    그랜드 마스터:그럼 천둥왕이라고 부르리??

  • @HanwhaEagles--TorontoBlueJays
    @HanwhaEagles--TorontoBlueJays Год назад

    영어판은 장발 양아치
    더빙판은 몸짱 이쁜이

  • @뚝보이
    @뚝보이 5 лет назад +2

    그랜드마스터 데려오랬는데 웬 히소카가 나오냐 ㅋㅋㅋ

  • @MJ-ty6jv
    @MJ-ty6jv 6 лет назад +3

    장발양아치..

  • @00pop00
    @00pop00 4 года назад +2

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 몸짱 이쁜이 ㅋㅋㅋ

  • @남승엽-x9r
    @남승엽-x9r 4 года назад +1

    박사학위 7개...

  • @kliy4895
    @kliy4895 6 лет назад +4

    0:35예고편에선 거짓의 신 -로키?- 라고 놀렸는디ㅋ...
    뭐 *결과자체만* 보면 거짓말은
    맞다만😅

  • @뭐여-d4r
    @뭐여-d4r 6 лет назад +5

    개웃기넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @croce011
    @croce011 2 года назад +1

    그냥 폭풍속으로 라고 번역했어도 나쁘지 않았을거 같은데. 아무래도 이 영화를 모르는 사람이 많을거라고 생각한듯

  • @하태욱-r5u
    @하태욱-r5u 5 лет назад +1

    가장 센 어벤져스 헐크?!

  • @다크엠퍼러데스아크
    @다크엠퍼러데스아크 6 лет назад +3

    전광판의 남자 성우 그 닌자고의 브라운 닌자 성우 같은데 맞나?

    • @문세영-h7l
      @문세영-h7l 5 лет назад

      전광판 남자는 장성호 성우님이고 브라운 닌자는 블랙팬서를 맡으신 이호산 성우님입니다

  • @하태욱-r5u
    @하태욱-r5u 5 лет назад +1

    헐크 가장 센 어벤져스.

  • @최정빈-z1j
    @최정빈-z1j 6 лет назад +16

    0:01음성 인직 이필요합니다

  • @개피곤-d8p
    @개피곤-d8p 5 лет назад +1

    라그나로크더빙은 똥꼬와 안본눈 사고싶다이다..

  • @dauniok
    @dauniok 3 года назад +1

    토르 몸짱 훗 ㅋㅋㅋㅋ

  • @SAlNTLAURENT
    @SAlNTLAURENT 6 лет назад +80

    ㅋㅋㅋ이렇게 더빙을 번역해도 될텐데 망할 ㅂㅈㅎ이 마블을 잠식시키네

    • @kliy4895
      @kliy4895 6 лет назад +9

      걔도 걔지만 번역사나 마블&디즈니 코리아도 진짜...더빙신경쓰는거 절반만이라도 신경쓰면 어디덧나나?

    • @SAlNTLAURENT
      @SAlNTLAURENT 6 лет назад +4

      산중 ㅇㅈ합니다 이번 앤 와도 비공개로 해놔서...

    • @무플보면짓는개
      @무플보면짓는개 6 лет назад +2

      아ㅋㅋㅋ

  • @hoy8973
    @hoy8973 6 лет назад +1

    근데 원문 그대로 "폭풍 속으로"라고 번역했으면 사람들이 잘 모르려나. 그 영화도 한 때 유명했긴 했는데.ㅎㅎ

  • @herbish33
    @herbish33 3 года назад

    I love thor rannarok!!

  • @HanwhaEagles--TorontoBlueJays
    @HanwhaEagles--TorontoBlueJays 2 года назад

    영어는 Access Denied

  • @네-c5p
    @네-c5p 6 лет назад +3

    박뭐시기자막시러서 더빙 판삿다 개잼잇다

  • @Liberta242
    @Liberta242 6 лет назад +3

    서유리님 안장혁... 님???

  • @써니고-w9g
    @써니고-w9g 5 лет назад

    토르

  • @choh.6859
    @choh.6859 4 года назад

    0:36 난 해도 자넨 못할듯 싶은데

  • @이동평
    @이동평 6 лет назад +1

    히소카 목소리가 들린거 같은데...

    • @한관희-h9n
      @한관희-h9n 6 лет назад

      그랜드마스터=장성호입니다.

    • @wlagh1000
      @wlagh1000 6 лет назад

      장성호 성우 = 히소카,그랜드마스터

  • @ckswo
    @ckswo 4 года назад

    몸짱이쁜이

  • @임성준-z7n
    @임성준-z7n 4 года назад

    더빙이 자막보단 그나마 낫네 몸짱 이쁜이 ㅋㅋ 장발 양아치보단 몸짱 이쁜이가 낫지

  • @IiiiiiiiiiiiIiiII-iII
    @IiiiiiiiiiiiIiiII-iII 2 года назад +2

    심지어 얼마나 초월더빙이냐면 ㅋㅋ 극중에서 ”안본눈 삽니다“드립나옴 ㅋㅋㅋㅋ

  • @무플보면짓는개
    @무플보면짓는개 6 лет назад

    이거 번역판임?

  • @ANTON_0529
    @ANTON_0529 Год назад +2

    망할 스타크 ㅋㅋㅋ

  • @yugayeong200
    @yugayeong200 2 года назад

    더빙 왤케 자연스럽짘ㅋㅋ이질감이 1도없어

  • @ismartcraftart7670
    @ismartcraftart7670 4 года назад

    인생에 다섯 글자만 기억하면 됩니다. 총알티비

  • @STOPGREATRESET
    @STOPGREATRESET 6 лет назад

    아 마블 더빙은 진짜 아니다
    영어 고대로 봐야 진국입니다

    • @아르버트-d9i
      @아르버트-d9i 6 лет назад +11

      응 너나 ㅂㅈㅎ 오역 실컷보며 즐거워하세요.너 혼자 즐기면 누가 뭐라디?니 취향을 다른 사람들에게 강요하지마 좀

    • @김지민-f5q
      @김지민-f5q 6 лет назад +2

      어벤져스 인피니티워 자막판울 봐야 정신을 차리지

    • @만두주니어
      @만두주니어 5 лет назад +1

      나는 마블 더빙,자막 둘다좋음 특히 로켓,드렉스는 ㄹㅇ초월더빙ㅋㅋㅋ

    • @lsankdg
      @lsankdg 4 года назад

      더빙 졸라 잘 했구만 무슨. 아무도 공감해주지 않네ㅋㅋㅋㅋ