How I became an Interpreter - My English studying methods
HTML-код
- Опубликовано: 26 июл 2024
- I have been an English/Vietnamese interpreter for two years. In this video, I will share with you how I started out and my effective methodology of studying English
------
0:00 - My job
1:41 - How I started
7:28 - How I learn English effectively
12:03 - Conclusion
-------
🌐 www.1m57.co/
📸 / 1m57
🎵 / .1m57
👥 / 01m57
-------
#English #ESL #learneffectively
Cám ơn vì chia sẻ chân thành của bạn.
Em đang nhen nhóm ý định làm phiên dịch và cũng đang apply job pd ở secc nhưng vẫn chưa có duyên nhận được job ở đấy. Vừa may gặp được video của chị lại có thêm động lực. Hy vọng trong tương lai em có thể tiến xa hơn với dự định này. Em cảm ơn video của chị nhiều lắm và chúc chị kuokn thành công ạ.
Huhu mãi mới có 1 ng làm PDV chia sẻ, cảm ơn chị rất nhiều ạ
Cảm ơn em đã chia sẻ những kinh nghiệm quý giá.
video rất hay ạ. Cảm ơn c nhiều ạ
cảm ơn bạn, chia sẻ hay quá
Hay quá. Em cam on chị. Em làm dược sĩ nhưng rất thích phiên dịch. Em muốn bứt phá chuyển việc giống chị từ lâu nhưng níu kéo mãi. Giờ em coi clip chị e quyết định luôn. ❤
Em rất thích video của chị
Hi chị, chị có thể chia sẻ thêm về cách học để cải thiện kĩ năng phiên dịch không ạ.
Cảm ơn chị ạ
Cảm ơn bạn nhiều!
Video của chị rất bổ ích ạ. Em cũng rất thích học ngoại ngữ. Em thường xuyên nghe tiếng Anh, nhưng vẫn thấy trình độ nghe của mình chưa tốt lắm. Những video như phim, TV show, bình luận bóng đá, ... hay tình huống giao tiếp thực tế, người nước ngoài họ nói nhanh, nuốt âm nhiều, nhiều accent lạ, khó nghe hơn hẳn những video như tin tức, documentary, TED ed, ... Chị có thể chia sẻ thêm về bí quyết luyện nghe không ạ? Ngoài ra lúc làm phiên dịch, nếu gặp những tình huống khách hàng nói mà mình không hiểu thì chị sẽ xử lý như nào ạ? Em cảm ơn.
Chị dễ thương ghee, chia sẻ cũng hay ạ. Cảm ơn chị nhìuu
Sau khi thi xong IELTS thì chị mới apply job phiên dịch hay từ trước đó r ạ
Mong chị ra thêm nhiều video về nghề phiên dịch này nữa ạaaaa >
em cam on chịiii
Chị ơi chị có thể làm vid chia sẻ vêg cách chị take note khi phiên dịch được không ạ
ui nghe câu chuyện khó khăn cơ mà lại nhiều điều thú vị quá chị ạ, kiểu phát triển rất mạnh về communication và interpersonal communication luôn. Em chúc chị sẽ gặt hái được nhiều thành công trên con đường mới mẻ nè nha
Cảm ơn Uyên nhiều nhiềuuuu 😍. Uyên còn ở VN không hay đi du học rùi?
@@1m57x em vẫn ở VNam nma đang tham gia khóa exchange bên Đức ạ. Hơi tiếc vì lúc đăng ký thì em xin course online
mình cũng mê đá banh lắm :3
🤩🤩🤩🤩
Làm sao học và ứng dụng được ngữ pháp vào nói vậy chị. E học hoài không ứng dụng được. Vẫn rối.
Chị ơi, chị cho em hỏi là chị làm bên lĩnh vực dịch nào vậy ạ, em cũng muốn trở thành một phiên dịch nhưng do chưa tìm đc lĩnh vực mik yêu thích nên cinf đang phải nghiên cứu thêm 😁😁
Chị ơi e đag phân vân kbt học ngôn ngữ anh hay ngôn ngữ hàn
chị ơi chị còn mở lớp anh văn không ạ?
Chị ơi, chị có thể cho em xin những tài liệu mà chị đã từng nhận biên dịch được không ạ?
ngoài tiếng Anh thì chị có học ngoại ngữ nào khác không?
- ở hội trợ đó chị phiên dịch anh - bồ đào nha hay anh - việt ạ
- chị còn đi dạy tiếng anh bên ngoài luôn ạ
mong chị trả lời🥺
Chi có chơi Facebook ko ak kB với em chia sẻ kinh nghiệm học tiếng Anh đc ko chj
Chị ơi chị thi ielts dc bnhieu ạ 🥺
Cho hỏi dạy học onl khumm z ạ :(
Ôi. Em hc t.a 6 năm mới dịch đc dialogue 😅😅
Chị ơi em muốn có thể nói chuyện trực tuyến free vs ng bản xứ thì mình nên lên đâu để luyện ạ?
b thử lên omegle xem sao
Chị học Hanu đúng không ạ? 🥹
Em ko có bằng đại học thì có làm phiên dịch được không ạ
Huhu mãi mới có 1 ng làm PDV chia sẻ, cảm ơn chị rất nhiều ạ
Chị ơi chị có thể làm vid chia sẻ vêg cách chị take note khi phiên dịch được không ạ