[THAISUB] MAKTUB (마크툽) - To You My Light (오늘도 빛나는 너에게)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 янв 2025
  • (แปล/ซับไทย) MAKTUB (마크툽) - To You My Light (오늘도 빛나는 너에게)
    .
    เมื่อพูดถึงเพลงรักเกาหลี ก็มักจะหนีไม่พ้นแนวเพลงที่สื่อถึงการเป็นแสงสว่างให้กันและกันในวันที่มืดมน แม้แต่เพลงนี้เองที่สื่อถึงการที่เขารู้สึกขอบคุณคนรักที่ได้เข้ามาเป็นแสงสว่างในชีวิตของเขา และเขาเองก็อยากจะตอบแทนโดยการมอบทั้งชีวิต ทั้งลมหายใจสุดท้ายให้กับคนที่เขารักไปตลอดกาล ... หวังว่าคนที่ได้เข้ามาฟังเพลงนี้จะชอบเพลงนี้เหมือนกันกับเรานะคะ :)
    .
    Music Video: • 마크툽 (MAKTUB) - 오늘도 빛나는...
    Lyrics by MAKTUB (마크툽)
    Composed by MAKTUB (마크툽)
    Arranged by MAKTUB (마크툽), 이라온, Triple Synergy, 박민지
    Background Animation: • 4k Golden Dust Animati...
    .
    THAI SUB by @semimory - SemiMusicWORLD
    Contact: semimusicworld@gmail.com
    (ไม่อนุญาตให้คัดลอก ดัดแปลง หรือทำซ้ำทุกกรณี)
    .
    .
    หากชื่นชอบเพลงเกาหลีซับไทย ขอฝากกด Like กด Share
    กด Subscribe ติดตามผลงาน เพื่อเป็นกำลังใจให้เราด้วยนะคะ ㅅ-ㅅ
    และสามารถติชม แนะนำกันเข้ามาได้เสมอ ยินดีรับฟังทุกความเห็นค่ะ ❤️
    #ToYouMyLight #MAKTUB
    #오늘도빛나는너에게 #마크툽

Комментарии • 8

  • @SemiMusicWorld
    @SemiMusicWorld  3 года назад +1

    [เนื้อเพลง • ความหมาย]
    별빛이 내린 밤
    그 풍경 속 너와 나
    พยอล-บีชี แนริน พัม
    คือ พุง-กยอง ซง นอวา นา
    ค่ำคืนที่แสงดาวสาดส่องลงมา
    ในภาพทิวทัศน์นั้นก็มีคุณกับผมอยู่
    날 새롭게 하는
    따뜻하게 만드는
    นัล แซ-รบเก ฮานึน
    ตาตือทาเก มันดือนึน
    สิ่งที่ทำให้ผมกลายเป็นคนใหม่
    และทำให้ผมอบอุ่นใจ
    니 눈빛 니 미소
    영원히 담아둘게
    นี นุนบิน นี มีโซ
    ยอง-วอนี ทามาดุลเก
    ก็คือแววตาและรอยยิ้มของคุณ
    ที่ผมจะเก็บเอาไว้ไปตลอดกาล
    너로 가득한 맘
    널 닮아가는 나
    นอโร คาดือคัน มัม
    นอล ทัล-มากานึน นา
    หัวใจของผมที่มีคุณอยู่ทั้งใจ
    รวมถึงตัวผมที่เริ่มมีอะไรคล้ายกันกับคุณ
    날 위한 선물
    꿈보다 더 아름다운
    นัล วีฮัน ซอน-มุล
    กุมโบดา ทอ อารึม-ดาอุล
    คุณคือของขวัญสำหรับผม
    ที่งดงามยิ่งกว่าความฝัน
    서로의 품에서
    끝 없는 밤을 걷자
    ซอโรเอ พูเม-ซอ
    กือ ดอม-นึน พามึล คอด-จา
    เราจะอยู่ในอ้อมกอดของกันและกัน
    เดินไปในคืนวันที่ไม่มีวันสิ้นสุด
    **나의 모든 날들을
    다 주고싶어
    นาเอ โมดึน นัลดือรึล
    ทา ชูโกชี-พอ
    ผมอยากมอบวันเวลาทั้งหมดของผม
    ให้กับคุณ
    내 이 맘을
    모두 전하고 싶어
    แน อี มามึล
    โมดู ชอนฮาโก ชี-พอ
    อยากจะบอกความในใจของผม
    ทั้งหมดนี้ออกไปให้คุณรู้
    잠들지 못한
    푸른 바람들
    ชัมดึลจี โมทัน
    พูรึน พารัมดึล
    สายลมสีฟ้าคราม
    ที่ไม่มีวันหลับใหล
    이렇게 밝게
    이 밤을 비춰
    อี-รอเค พัลเก
    อี พามึล พี-ชวอ
    จะคอยส่องแสงให้ค่ำคืนนี้
    สว่างพร่างพราว
    너와 작은 일상을
    함께 하는게
    นอวา ชากึน อิล-ซางึล
    ฮัมเก ฮานึนเก
    การที่ผมได้ใช้ช่วงเวลาเล็ก ๆ
    ในแต่ละวันร่วมกันกับคุณ
    내 가장 큰 기쁨인걸
    넌 알까
    แน คาจัง คึน คีปือมิน-กอล
    นอน อัล-กา
    คุณจะรู้ไหมว่า
    นั่นคือความสุขที่แสนยิ่งใหญ่สำหรับผม
    내 세상 속에
    넌 빛이 되어
    แน เซซัง โซเก
    นอน พีชี ทเว-ออ
    คุณเข้ามาเป็นแสงสว่างในโลกของผม
    지금 모습 그대로
    내 곁에만
    ชีกึม โมซึบ คือแดโร
    แน คยอเทมัน
    ขอเพียงแค่คุณอยู่เคียงข้างผม
    อย่างที่เป็นอยู่ตอนนี้ก็เพียงพอแล้ว
    행복이 짙은 날
    어둠이 없는 밤
    แฮงโบกี ชีทึน นัล
    ออดูมี ออมนึน พัม
    วันที่เต็มไปด้วยความสุข
    ค่ำคืนที่ปราศจากความมืดมน
    같은 맘 속에
    같은 꿈이 피어난 건
    คาทึน มัม โซเก
    คาทึน กูมี พี-ออนัน กอน
    เราต่างก็มีความฝันผลิบานขึ้น
    ภายในหัวใจที่รู้สึกเหมือนกัน
    우리의 정해진
    운명이 맞닿은거야
    อูรีเอ ชอแงจิน
    อุน-มยองี มัดตาอึน-กอยา
    นั่นคือโชคชะตาของสองเรา
    ที่ได้ถูกกำหนดไว้แล้ว
    (ซ้ำ **)
    내게 온 너란
    빛이 눈 부셔도
    แนเก อน นอรัน
    พีชี นุน พู-ชยอโด
    คุณเป็นดั่งแสงสว่างที่เข้ามาในชีวิตผม
    แม้แสงนั้นจะทำให้ตาของผมพร่ามัว
    네 앞에서 한 순간도
    눈 감지 않아
    นี อาเพ-ซอ ฮัน ซุนกันโด
    นุน คัมจี อานา
    แต่ขณะที่อยู่ตรงหน้าคุณนั้น
    ผมจะไม่หลับตาเลยสักวินาทีเดียว
    다가올 시간도
    계절의 바람도
    ทากา-อล ชีกันโด
    คเย-จอเร พารัมโด
    ไม่ว่าจะเป็นช่วงเวลาที่ใกล้เข้ามา
    หรือแม้แต่สายลมแห่งฤดูกาล
    널 데려가지 못하게
    นอล เท-รยอกาจี โมทาเก
    ก็ไม่มีทางพรากคุณไปจากผมได้
    내가 더 좋은 사람이
    되고 싶어
    แนกา ทอ โชอึน ซารามี
    ทเวโก ชี-พอ
    ผมอยากจะเป็นคนที่ดียิ่งกว่านี้
    더 아름답게
    널 안을 수 있게
    ทอ อารึมดับเก
    นอล อานึล ซู อิดเก
    เพื่อที่จะโอบกอดคุณ
    ให้งดงามยิ่งกว่าที่เคย
    잠들지 못한
    잠들 수 없는
    ชัมดึลจี โมทัน
    ชัมดึล ซู ออมนึน
    สายลมที่ไม่มีวันหลับใหล
    바람들이
    널 부르고 있어
    พารัมดือรี
    นอล พูรือโก อีซอ
    กำลังร้องเรียกหาคุณอยู่
    언제까지나
    너와 함께 할거야
    ออนเจ-กาจีนา
    นอวา ฮัมเก ฮัล-กอยา
    ผมจะอยู่กับคุณไปตลอดกาล
    내 마지막 숨결도
    너일거야
    แน มาจีมัก ซุม-กยอลโด
    นออิล-กอยา
    แม้แต่ลมหายใจสุดท้ายของผม
    ก็จะยังเป็นคุณเสมอ
    내 세상 속에
    넌 빛이 되어
    แน เซซัง โซเก
    นอน พีชี ทเว-ออ
    คุณเข้ามาเป็นแสงสว่างในโลกของผม
    지금 모습 그대로
    내 곁에만
    ชีกึม โมซึบ คือแดโร
    แน คยอเทมัน
    ขอเพียงแค่คุณอยู่เคียงข้างผม
    อย่างที่เป็นอยู่ตอนนี้ก็เพียงพอแล้ว
    이렇게 밝게
    이 밤을 비춰
    อี-รอเค พัลเก
    อี พามึล พีชยอ
    จะคอยส่องแสงให้ค่ำคืนนี้
    สว่างพร่างพราวอยู่อย่างนี้

  • @GirlsgenSONE9
    @GirlsgenSONE9 3 года назад +4

    แปลได้งดงามที่สุด เท่าที่เคยหาดูซับไทยมาเลย ขอบคุณมากนะครับ❤️

    • @SemiMusicWorld
      @SemiMusicWorld  3 года назад +1

      ขอบคุณที่ชอบซับไทยของช่องนี้เช่นกันนะคะ ❤️ ขอบคุณที่เข้ามาฟังและชอบเพลงนี้ด้วยค่ะ ขอบคุณมากจริง ๆ ค้าา~

  • @metodtor
    @metodtor 6 месяцев назад +1

    ตามมาจากกามินคะ

  • @neohair4199
    @neohair4199 6 месяцев назад +1

    ตามมาจาก กามิน 😃😀😁

  • @กวินธิดาเพ็ชรน้อย

    ใครมาฟังจาก กามิน ยกมือขึ้น😊😊😊

  • @Mina-co1ul
    @Mina-co1ul 3 года назад +1

    ชอบบ้านนี่ทำซับมากๆเลยเข้าถึงสุดๆอยากให้คนฟังบ้านนี่เยอะๆเลยเราปลื้มมาก เราจะตามฟังทุกเพลงในช่องคุณเลยค่ะ🥺♥️

    • @SemiMusicWorld
      @SemiMusicWorld  3 года назад

      ขอบคุณที่ชอบและเข้ามาฟังนะคะ💖