John.. sai che fastidio venire a sapere che la pronuncia del 99% dei professori di inglese italiani delle parole"bad"e"sad"è sbagliata?! Scoprire che è dall'asilo che sbaglio pronuncia è veramente fastidioso! Mi chiedo come possano far passare professori agli esami statali con errori tanto palesi!!! :O Comunque grazie dei video, sono splendidamente utili, e tu sei straordinariamente bravo, professionale, divertente e amichevole :)!
ma "get" come passaggio di stato, vale anche per le emozioni? Tipo "I get happy"? per indicare che passo da triste a felice. Qualcuno mi risponda please xD
Un esempio per tutti Michael Jackson nella sua canzone o album Bad dice I'm bEd Avranno imparato tutti da lui... Bed e' comunque letto i'm in my bEd pronunciato bEd bedroom. Stessa cosa nella celebre frase she's got a ticket to ride and she DONT ' t care nella canzone Yicket To Ride dei Beatles A volte si incontrano queste cose e sono quello che noi chiamiamo licenze poetiche o adattamenti musicali
Credo che John Peter Sloan insegni la lingua inglese con la pronuncia ufficiale corretta, poi ogni luogo presenta delle sfumature anche molto belle. Anche il vicino parlato scozzese ha a volte sfumature molto diverse: io una volta ho sentito "children" pronunciato "ciuldren".
Qualcuno mi spieghi perchè capisco perfettamente i loro dialoghi in inglese e quando ascolto le canzoni rock the guns and roses non capisco niente??? :)
hahahahaha, hai ragione!!! Sloan la fa facile, ma i cantanti/musicisti non parlano così..Forse dovrebbe cazziarli Mr Flanaghan, come faceva con Roy Hogson! :D
Dirklbj sei italaino? Perche' se lo sei ti risulta che tu riesci a comprendere tutti i testi dei cantati italiani? Nemmeno nelle canzoni dei cartoni animati le parole sono tutte comprensibili, tranne la sigla di memole (:-) don't worry about it, It's more important that you can understand well when the people speak
Bellissimo e commovente il tributo al Pompiere inglese giovanissimo , al punto 24:33 . Grazie anche a nome dei nostri pompieri italiani.
Ti ringrazio per il tempo che ci dedichi. E' bellissimo seguirti.
sei un grande John!! grazieee
per favoreee posta anche gli altri video, te ne sarei davvero grata :')
Granny Smith è mitica...mi fa sbudellare dalle risate la amo
John.. sai che fastidio venire a sapere che la pronuncia del 99% dei professori di inglese italiani delle parole"bad"e"sad"è sbagliata?! Scoprire che è dall'asilo che sbaglio pronuncia è veramente fastidioso!
Mi chiedo come possano far passare professori agli esami statali con errori tanto palesi!!! :O
Comunque grazie dei video, sono splendidamente utili, e tu sei straordinariamente bravo, professionale, divertente e amichevole :)!
Peter? my name is John! ;p
ma "get" come passaggio di stato, vale anche per le emozioni? Tipo "I get happy"? per indicare che passo da triste a felice. Qualcuno mi risponda please xD
+Vincent Cherubini si è così
Dove si possono scaricare i testi scritti di queste lezioni?
medleys
a 20:43 john ha detto with my car ma non dovrebbe essere by my car?
Un esempio per tutti Michael Jackson nella sua canzone o album Bad dice I'm bEd
Avranno imparato tutti da lui... Bed e' comunque letto i'm in my bEd pronunciato bEd
bedroom.
Stessa cosa nella celebre frase she's got a ticket to ride and she DONT ' t care nella canzone Yicket To Ride dei Beatles
A volte si incontrano queste cose e sono quello che noi chiamiamo licenze poetiche o adattamenti musicali
Maui- Maui xk noi siamo abituati ad ascoltare l'inglese americano. Water in inglese si pronuncia tipo (Uota), in americano (Uotr)
Credo che John Peter Sloan insegni la lingua inglese con la pronuncia ufficiale corretta, poi ogni luogo presenta delle sfumature anche molto belle. Anche il vicino parlato scozzese ha a volte sfumature molto diverse: io una volta ho sentito "children" pronunciato "ciuldren".
Qualcuno mi spieghi perchè capisco perfettamente i loro dialoghi in inglese e quando ascolto le canzoni rock the guns and roses non capisco niente??? :)
hahahahaha, hai ragione!!! Sloan la fa facile, ma i cantanti/musicisti non parlano così..Forse dovrebbe cazziarli Mr Flanaghan, come faceva con Roy Hogson! :D
Dirklbj sei italaino? Perche' se lo sei ti risulta che tu riesci a comprendere tutti i testi dei cantati italiani? Nemmeno nelle canzoni dei cartoni animati le parole sono tutte comprensibili, tranne la sigla di memole (:-) don't worry about it, It's more important that you can understand well when the people speak
Dipende, ogni tanto gente tipo Caparezza qualche dubbio me lo fa venire :D
dirklbj
lol
Pero' se lo senti e risenti, tagli e ritagli prima o poi lo capisci
Usano lo slang
Hmmm.. chi hai chiamato Peter?Me? hehe.. magari lo fossi.. ma sono anche femmina :P