Здраво! Спасибо за гостью, очень интересно и познавательно было слушать русскую речь от сербской преподавательницы. Я сама учительница русского языка и не стала бы утверждать, что сербский легче даётся русскоязычным, в моём случае это не так. Мне проще, например, времена глаголов сербского понять через английский язык. Около двух месяцев живу в Сербии, пытаюсь самостоятельно учить, вернее сказать знакомиться с сербским языком, это даётся мне не легко, но отступать не хочу.
Nisam ucio Ruski ali sam 5 puta bio u Rusiji. U St.Peterburgu sam boravio svaki put. Tamo me je cekala ozbiljna veza sa jednom devojkom kojom sam nameravao i sa se ozenim ali iz objektivnih razloga od svega ostala je prelepa uspomena. Zvala se Svetlana i sa njom sam savladavao Ruski malo po malo i islo je. Kada se umiri ovaj nered u Evropi otici cu do St.Peterburga da uzivam u vecernjoj setnji gradom.
Буду постоянным зрителем, ежели продолжите снимать в таком духе эпизоды. Вы говорите на русском, ваш оппонент отвечает на сербском, а внизу виден перевод. Смотрел видео как практику сербского языка
Uvaženi, mislim da bi bilo veoma korisno za one koji uče srpski da prevod bude bukvalan. Razlog je jednostavan - Rusi koji uče jezik neće uvek znati šta je izostavljeno ili koje glagolsko vreme je ekvivalent (posebno važno za Ruse je da se povratni glagoli prevode sa srpskim povratnim glagolima). Moje iskustvo sa učenjem ruskog i engleskog me navodi na zaključak da pri učenju jezika treba insistirati na što bukvalnijem prevodu, čak i kada to nije uobičajena forma u datim jezicima
@@zt8417 Ako već razgovaramo o sve većoj te žešćoj zaměni domaćih rěčij tuđicama, ne šteti se sětiti i ovih naših rěčij: okupirati - zaposěsti / zaposědati, zauzeti / zauzimati; okupator - zaposědač; okupacija - zaposědanje; okupiranost - zaposědnutost, kulturan - 1. uljudan, 2. uljudben, uljudstven, kultura - uljudba, uljudstvije. A pogotovo u srbskom jeziku postoji izrazita odbojnost prěma stvaranju novih domaćih rěčij, daklě samo ono što anglosaksonci izmisliše valja, pa se slědstveno fond domaćih rěčij većma i ne razvija. Ukoliko se oslobodimo toga odpora prěma slověnskom sloju našega jezika, za njega jošte ima nade. Samo ono u što se ulaže (trud, napor, vrěme, novac), se poštuje i vrědnuje.
Guljal po Nevskom prospekte s Galinom (1964), a bil v gostinice Viborskaja (na severe? Leningrada). Tozhe bil na krstarica aurora. Chorvatskij i ruskij jazik najslicniji. Mi kazhem tisuca za ruskij tisjach. A sada malo Pushkina. Burja mgloje nebo krojet, vihri snezni i krutja, to kak zvjer ona zavojet i zaplacet kak ditja! (Zimnij vecher; etot jazik ljubovi za prirodom!). Shetao sam po Nevskom Prospektu u gradu Lenjingradu tisucu devetsto shesdeset i cetvrte godine. Ponimajete li chto ja skazal po chorvatskij?
Дорогая сестра Елена, я говорю сестра, потому что для меня все русские - братья и сестры, было бы хорошо, если бы вы постарались сделать субтитры к видео на сербском языке, так же я попыталась написать комментарий на русском языке.
Боље да учимо и једни и други интерславјански језик, тако ћемо сви једни другима да будемо јасни. Ја Руски разбирају 80 процентов, научилсја из видеоклипова каторих ја слишил на интернете. Не било тјажело, очењ много слов имајут исти корен.
Да, било би много корисно а тако би освјестили и избацили из употребе англосаксонске ријечи. Нпр. интересантно је занимљиво. Мени тачно боде ушне опне кад неко ко прича срБски убацује стране ријечи. Не могу слушати званичне медије а и школски уџбеници су препуни непотребних туђица. Зашто се садашње вријеме зове презент, прошло паст, више/мање плус и минус, и много други непотребних ријечи које само збуњују нашу дјецу.
Српски језик - језик љубави ? Ја сам Србин и никад нисам чуо тако нешто.😂 Превише смо ми Срби ратоборни да би нам језик био језик љубави. Обично кажу да нам је језик тежак за научити и груб. 😂
„Пре тога сам ја“ би у савременом србском језику требало да буде грешка. Наиме, „сам“ је из глагола којег су трбухозборци прозвали „јесам“, тј. то је глагол јест’. „Сам“ је скраћени облик првог лица једнине које у потпуности гласи „јесам“. Јесам је састављено из корена јест и наставка „м“, а то „м“ је заправо остатак од изворног облика првог лица једнине „ја“ које је највероватније гласило „мја“. Упоредити са руским језиком ради провере :) Како то знамо? Знамо јер је други падеж у облику мене/ме, трећи мени/ми и тако редом. Дакле, јеса+м(ја) (м)ја је непотребно и непожељно јер представља сувишак речи, и то не обичан, већ понављање облика првог лица једнине узастопно једно за другим . Ова грешка није последица непознавања језика јединке, већ су је направили творци савременог књижевног језика, школовани људи не указивањем на њу, што значи - грешка нам је потурена са злом намером.
Реклама? Genitiv ( množine) video - VIDEA Fokusiraju se malčice profesorka. Что то мне кажется что метод "profesorke - moram da razmislim" не очень... Уровень A..A1.. это уровень попугая... Пол года вообще никая грамматика , только разговоров и слушать разговор. Потом, хочется сказать..если кто-то учился французский язык, ему не очень помогает чтобы учить итальянский язык.. а наоборот .. даже в английском языке помогает знание итальянского языка. PS Релокантов многовато понаехало ...стало тесновато. Ludilo mozga.
Здраво! Спасибо за гостью, очень интересно и познавательно было слушать русскую речь от сербской преподавательницы. Я сама учительница русского языка и не стала бы утверждать, что сербский легче даётся русскоязычным, в моём случае это не так. Мне проще, например, времена глаголов сербского понять через английский язык. Около двух месяцев живу в Сербии, пытаюсь самостоятельно учить, вернее сказать знакомиться с сербским языком, это даётся мне не легко, но отступать не хочу.
Я обожаю её. Я занимался в Сербонике.
Нас, славян, в Европе 330 миллионов. Почти половина всего населения Европы в 746 миллионов. (2021)
Слава богу, слава роду. Большой привет из Сербии
Nisam ucio Ruski ali sam 5 puta bio u Rusiji. U St.Peterburgu sam boravio svaki put. Tamo me je cekala ozbiljna veza sa jednom devojkom kojom sam nameravao i sa se ozenim ali iz objektivnih razloga od svega ostala je prelepa uspomena. Zvala se Svetlana i sa njom sam savladavao Ruski malo po malo i islo je. Kada se umiri ovaj nered u Evropi otici cu do St.Peterburga da uzivam u vecernjoj setnji gradom.
Ст. Петерсбург- Можда и најљепши град у Европи
Буду постоянным зрителем, ежели продолжите снимать в таком духе эпизоды. Вы говорите на русском, ваш оппонент отвечает на сербском, а внизу виден перевод. Смотрел видео как практику сербского языка
ОДЛИЧНО Говорите Српски 👍 ! 🇷🇺🇷🇸 + 🇷🇸🇷🇺 = ❤🐻❤️.
Очень приятно что Магдалена специально отчётливо и чисто выговаривала некоторые слова! Само видео это урок языка. Спасибо
Uvaženi, mislim da bi bilo veoma korisno za one koji uče srpski da prevod bude bukvalan. Razlog je jednostavan - Rusi koji uče jezik neće uvek znati šta je izostavljeno ili koje glagolsko vreme je ekvivalent (posebno važno za Ruse je da se povratni glagoli prevode sa srpskim povratnim glagolima). Moje iskustvo sa učenjem ruskog i engleskog me navodi na zaključak da pri učenju jezika treba insistirati na što bukvalnijem prevodu, čak i kada to nije uobičajena forma u datim jezicima
Ja sam u osnovnoj skoli ucio ruski i veoma lako sam ucio..mnogo lakse nego engkeski ili nemacki zbog mnogo slicnosti u izgovoru i slicnih reči
Strawberry 🍓
С трав бери
Простой пример что все Европейские языки формирование от Славянского языка.
Са траве бери
Српски
Шуе ппш!
Слова родственники есть у славянских и английского. Но соломинка-ягода вообще очень далеко. Стравбери чепуха.
@VEGaBitable Нравится кому это или нет,но Славянский язык СЕРБСКОРУССКИ сами древние...
🇷🇸🇷🇺🇧🇾🇷🇸🇷🇺🇧🇾❤️❤️❤️
Komunicirate - разговарате, interesantno - занимњиво.
Efikasno - успешно/успјешно
Претјерано користимо англосаксонске ријечи.
Na startu , na pocetku , u pravu si . Angosaksonska kulturna okupacija , da se berem vratimo na govor kojim smo govorili prije 20 godina .
То нису англицизми, него латинизми.
Ако ћеш већ да се правиш патриотом, онда говори чињенице, не неистине које ти падну напамет…
@@zt8417 Ako već razgovaramo o sve većoj te žešćoj zaměni domaćih rěčij tuđicama, ne šteti se sětiti i ovih naših rěčij: okupirati - zaposěsti / zaposědati, zauzeti / zauzimati; okupator - zaposědač; okupacija - zaposědanje; okupiranost - zaposědnutost, kulturan - 1. uljudan, 2. uljudben, uljudstven, kultura - uljudba, uljudstvije. A pogotovo u srbskom jeziku postoji izrazita odbojnost prěma stvaranju novih domaćih rěčij, daklě samo ono što anglosaksonci izmisliše valja, pa se slědstveno fond domaćih rěčij većma i ne razvija. Ukoliko se oslobodimo toga odpora prěma slověnskom sloju našega jezika, za njega jošte ima nade. Samo ono u što se ulaže (trud, napor, vrěme, novac), se poštuje i vrědnuje.
Ako Srbi mogu da nauce Ruski, onda i Rusi valjda mogu da nauce Srbski
Можеш и ти да престанеш да пишеш окупаторским писмом.
Мили Руси и Рускиње...
Говорим четири страна језика и сигуран сам да је два пута недељно сувише мало. Можда два дана одмора а пет дана наставе.
Ako je Milos Bikovic naucio ruski onda mogu i Rusi srpski 😄
Ја волим да учим девушке и Руском и Српском језику😋
Guljal po Nevskom prospekte s Galinom (1964), a bil v gostinice Viborskaja (na severe? Leningrada). Tozhe bil na krstarica aurora. Chorvatskij i ruskij jazik najslicniji. Mi kazhem tisuca za ruskij tisjach. A sada malo Pushkina. Burja mgloje nebo krojet, vihri snezni i krutja, to kak zvjer ona zavojet i zaplacet kak ditja! (Zimnij vecher; etot jazik ljubovi za prirodom!).
Shetao sam po Nevskom Prospektu u gradu Lenjingradu tisucu devetsto shesdeset i cetvrte godine. Ponimajete li chto ja skazal po chorvatskij?
Tisuca is a much better word than hiljada :)
Дорогая сестра Елена, я говорю сестра, потому что для меня все русские - братья и сестры, было бы хорошо, если бы вы постарались сделать субтитры к видео на сербском языке, так же я попыталась написать комментарий на русском языке.
От всей души желаю вам всего наилучшего в жизни и работе. Привет из Сербии 👍👍👍.❤❤❤🎉🎉🎉😊😊😊
Боље да учимо и једни и други интерславјански језик, тако ћемо сви једни другима да будемо јасни. Ја Руски разбирају 80 процентов, научилсја из видеоклипова каторих ја слишил на интернете. Не било тјажело, очењ много слов имајут исти корен.
Да, било би много корисно а тако би освјестили и избацили из употребе англосаксонске ријечи. Нпр. интересантно је занимљиво. Мени тачно боде ушне опне кад неко ко прича срБски убацује стране ријечи. Не могу слушати званичне медије а и школски уџбеници су препуни непотребних туђица. Зашто се садашње вријеме зове презент, прошло паст, више/мање плус и минус, и много други непотребних ријечи које само збуњују нашу дјецу.
Даю бесплатные уроки сербского языка красивым девушкам 😌😊
🇷🇸❤🇷🇺
Српски језик - језик љубави ?
Ја сам Србин и никад нисам чуо тако нешто.😂
Превише смо ми Срби ратоборни да би нам језик био језик љубави. Обично кажу да нам је језик тежак за научити и груб. 😂
Учила 15 езици,а на ни един не говори или както казват от 2 стола та седна на земята.Сръпска им работа,само знаят да се хвалют
Отвечать всегда: "Да, поняла", как-то некрасиво
You speak Serbian much better than 99% of Serbian TV hosts!
„Пре тога сам ја“ би у савременом србском језику требало да буде грешка. Наиме, „сам“ је из глагола којег су трбухозборци прозвали „јесам“, тј. то је глагол јест’. „Сам“ је скраћени облик првог лица једнине које у потпуности гласи „јесам“. Јесам је састављено из корена јест и наставка „м“, а то „м“ је заправо остатак од изворног облика првог лица једнине „ја“ које је највероватније гласило „мја“. Упоредити са руским језиком ради провере :) Како то знамо? Знамо јер је други падеж у облику мене/ме, трећи мени/ми и тако редом. Дакле, јеса+м(ја) (м)ја је непотребно и непожељно јер представља сувишак речи, и то не обичан, већ понављање облика првог лица једнине узастопно једно за другим . Ова грешка није последица непознавања језика јединке, већ су је направили творци савременог књижевног језика, школовани људи не указивањем на њу, што значи - грешка нам је потурена са злом намером.
Meни треба руски 😂
Svi slovenski jezici su slicni .Lako se savlada i gramatika , reci su 70 % istoga korena /staroslovenskog/.
Онда пиши на Српском .
A ko si ti? Ruski sam učio u osnovnoj i u srednjoj školi. Znam ga bolje od ove nazovi profesorke.
Хрват, шта ћеш ти овдје ?
@KraljStefan-345 volim da se zovem hercegovacki Srbin.
Реклама?
Genitiv ( množine)
video - VIDEA
Fokusiraju se malčice profesorka.
Что то мне кажется что метод "profesorke - moram da razmislim" не очень...
Уровень A..A1.. это уровень попугая...
Пол года вообще никая грамматика , только разговоров и слушать разговор.
Потом, хочется сказать..если кто-то учился французский язык, ему не очень помогает чтобы учить итальянский язык.. а наоборот .. даже в английском языке помогает знание итальянского языка.
PS
Релокантов многовато понаехало ...стало тесновато.
Ludilo mozga.
Ludilo mozga je kod tebe očigledno i visok nivo frustracije iz pitaj boga kog razloga.
Хммм, лепа девојка!
Srpski je dobar za tucu u kafani,a za ovo drugo nisam bas siguran. :)
Оно кад лупиш и останеш жив. Не бламирај се више, свега ти.
@@vuk8235 Los pokusaj da ispadnes pametan.
Da si čitao Crnjanskog ne bi tako govorio !
@@goranbras4767 Nisam siguran da je Crnjanski ikad ucestvovao u kafanskoj tuci?