【韓繁中字】Zico (지코) - Human (사람)
HTML-код
- Опубликовано: 7 окт 2024
- 지코 (ZICO) - 사람 (Human) Official Music Video
• 지코 (ZICO) - 사람 (Human)...
ZICO _ Human | Live | 1theK
• 지코 _ 사람 Live | 가사 | ZI...
最近都在循環Zico的這首新歌啊 😚😚
不但副歌好聽 歌詞都超級令人感到共鳴 也很有意思 👍🏻
這次也是自從他離開舊block b 公司後的第一張新專呢~
喜歡這首歌像在溫柔地安慰自己 💜💜
每一句也好像莫名其妙地是自己的故事
這次可以說是一張充滿"人性"的專輯啊 XDD
既然有part 1, 大家也期待一下 下一張專輯的 Thinking pt.2 吧! 😍
Thinking pt.2 更新 ---------
얼마전에 헤어졌어요? 지코와 이별에 대해 얘기하는 아이들 | ODG [韓/英]
[ 不久前分手了嗎? Zico和小朋友聊關於離別 ]
• 얼마전에 헤어졌어요? 지코와 이별에 대해...
“제 음악에 공감했다는 말을 들은 건 처음이에요” / [韓/英]
[ "第一次聽說對於我的音樂感到有同感" ]
• “제 음악에 공감했다는 말을 들은 건 처...
補充 -
下面的影片 Zico 會解析一下他Balloon歌詞的意義,很值得一看! 👍🏻
[파티가 끝난 후 지코는 어디로 갈까? '남겨짐에 대해'와 '풍선' 그리고 '사람'의 의미 Talking Lyrics]
[派對完結後 Zico會去哪裡呢? Being Left, Balloon, Human 的意義] [韓/英]
• [ENG SUB] 파티가 끝난 후 지코는...
⟝⟞⟝⟞⟝⟞⟝⟞⟝⟞⟝⟞⟝⟞⟝⟞⟝⟞
◁ 歌詞翻譯:ᄂᄋᄉᄐ x A.R.M.Y
◁ 翻譯如有錯請見諒 因為都是自學 ㅠㅠ
◁ 請勿二改或重新上載
◁ 歡迎分享轉載, 註明來源就行了喔 謝謝 😊
◁ I Don't Own Any Copyrights
真希望有很多人能聽到這首歌 了解這首歌的溫柔 然後好好活著
作为广告设计学生来说 这个视觉设计配上这个歌 我超超超喜欢!!❤️
不是一首花俏的歌 卻能聽一次就愛上
讓我陷入無限循環漩渦中的一首曲子
很喜歡這個翻譯💞💞💞
原本只是單純喜歡zico的這首歌
一首好歌再次因為版主完美的翻譯
感動到心裡
一直都很喜歡你的中譯
謝謝你一直做這麼美好的事❤
希望你們能從中得到慰藉💙💙 這一切對我來說都是值得的~ ☺️
@@dkaldhkfjqm 而且我也是阿米 一直很想勾搭你(突然告白
@@MWEmivida 哈哈 歡迎勾搭阿米💜🖐🏻
@@dkaldhkfjqm 真的很想勾搭你 想請問你有小帳嗎🤣
@@MWEmivida 我沒有開小帳.. 自己也很少在管理社交平台 (有考慮過要不要開一個XDDD
因为这首歌掉入zico的温柔坑里 太喜欢这首歌了 一直循环播放
因為心情不好來聽這首歌但每一句歌詞都好貼切現在的心情 眼淚默默的就流出來了(ಥ_ಥ)
好舒服的歌聲💙
謝謝你讓我們聽到這麼好聽的歌
最喜欢的zico的歌♥♥♥
很喜歡Zico 這首
第一次聽時就一直重複播放 ♡
感謝你的翻譯上傳♡
這首歌真的太棒了
不論是曲還是詞
真希望能學好韓文好好的唱出來
最近一直单曲循环这首歌💕
感謝翻譯😭😭😭
這幾天也在無限循環這首啊~
歌詞真的太有感了 歌聲也好棒QQ
之前看到別人翻譯覺得還好
現在看到你的翻譯好喜歡啊~
果然翻譯很重要❤
謝謝你喜歡~~ 😘💕
今天第一次聽到這首好喜歡 謝謝你的翻譯
歌詞真的寫得很好!很有共鳴!*無限循環too*
謝謝你 ,很多時候不知道要聽什麼歌,但只要點到你的頻道,通常能迎刃而解,一直以來謝啦!
謝謝你喜歡我推薦的~ 💛💛
這首好讚!!
謝謝你的翻譯
允儿推荐的来了
謝謝,感動的聽著
보통 한국노래를 다른나라 언어로 번역해놓은거보면 영상이 촌스럽거나 한국어폰트는 굴림아니면 2000년대 감성 폰트였는데 이영상은 한국어폰트도 찰떡같이 이쁜거 해놓으셨네👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
감사합니당! ㅠㅠㅠㅠ
zico這首深得我心💕
太美
真的循環聽
😭THX
謝謝翻譯
這首真的好聽~~謝謝翻譯♥
希望可以翻译zico的Balloon😍
歌詞和音源還沒有正式公佈喔 為了歌詞的準確度 正式發佈後會翻譯的~~☺️☺️
好聽👍
求翻譯Zico 的actually
🫑🌤️🌈
頭
✋🏻🔪🏃♀️ ~~ 🤘🏻🤘🏻