노래는 완전 약에 대한 내용은 아닌것 같지만 댓글에 약빠는게 간지난다고 생각하는 사람들이 보이네요 허허 마약은 진짜 본인이 본인 인생 제대로 망치는거예요.. 절대 못 끊어요 한번 하면 계속 하게 된다고요 제발 약 하는게 치명적이라고 생각하지 마세요 그냥 약에 쩔은겁니다...
So, you say you're moving out of state 쏘 유 쎄이 요 무빙 아웃 옵 스태잇 Soon as you graduate, interesting (yeah) 쑤ㄴ 애즈 유 그레주에잇, 인ㅌ레스팅 Anyway, you're leaving 애니웨이 욜 리빙 Need a hug? 니더 허ㄱ? Okay then 오케이 덴 Call me up 커ㄹ 미 업 No thanks, man (yeah) 노 땡스 맨 I'm too busy, don't have time for 암 투 비지 돈 앱 탐 포 Things you say that aren't important 띵ㅅ 유 세ㅇ 댓 엁 임팔튼ㅌ Where's the bathroom at? 웨얼스 더 배쓰룸 앳 Leave me alone 립 미 얼론 I just came here to the party for the drugs 아 져슷 캠 히얼 투 더 팔티 폴 더 드럭스 Drugs (drugs), drugs (drugs) 드럭스 드럭스 I'm not tryna make a friend or fall in love (love) 암 낫 트라냐 매이커 프렌ㄷ 올 폴 인 럽 Love (love), love (love) 럽 럽 So just stop the faking 쏘 져슷 스탑 더 페이킹 Not for here for nameless faces 낫 히어 포 네임리스 페이시스 Pointless talking, conversations (drugs) 포인리스 터킹, 컨버세이션스 Drugs (drugs), drugs (drugs) 드럭스 드럭스 I just came here for the drugs 아 져슷 캠 히어 폴 더 드럭스 Look who's here, pink t-shirt 룩 후스 히어, 핑크 티셔츠 Oh, you met him last year? 오 유 맫 힘 래슷 이어 Wish I was as cool as you (oh, yeah) 위샤워스 아즈쿨애즈 유 Check it out, you got that 체키라웃, 유 갓 댓 Brand new Audi hatchback 브랜 뉴 아우디 해치백 But you came here alone 벗 유 캐임 히어 얼론 You're too drunk to drive home (oh, yeah) 욜 투 드렁ㅋ 투 드라입 홈 I'm too busy, don't have time for 암 투 비지 돈ㅌ 햅 탐 폴 Things you say that aren't important 띵쥬 쎄이 댓 엁 임퍼턴트 Where's the bathroom at? 웨얼ㅅ 더 뱄룸 앳 Leave me alone 립 미 얼론 I just came here to the party for the drugs 아 져슷 캠 이어 투 더 파리 폴 더 드럭스 Drugs (drugs), drugs (drugs) 드럭스 드럭스 I'm not tryna make a friend or fall in love (love) 암 낫 트라냐 맼 어 프렍올 폴 인 럽 Love (love), love (love) 럽 럽 So just stop the faking 쏘 져슷 스탑 더 페이킹 Not for here for nameless faces 낫 포 히어 폴 네임리스 페이시스 Pointless talking, conversations (drugs) 포인ㅌ레스 터킹 컨버세이션ㅅ Drugs (drugs), drugs (drugs) 드럭스 드럭스 I just came here for the drugs 아 져슷 캠 히ㅇ 폴 더 드럭스 Everybody's either here for the drugs 애블바디스 이더 히어 폴 더 드럭스 Or the sex or the money or the fame 오ㄹ 더 섹스 올 더 머니 올 더 페임 He's on the phone asking someone for the plug 히즈 온 더 폰 애스킹 써뭔 폴 더 플럭 And she's on the couch small talking, dropping names 앤 쉬스 온 더 카ㅇ치 스멀 터킹, 드러핑 네임즈 I'm not for here for nameless faces 아ㅁ 낫 히어 폴 네임리스 페이시스 Pointless talking, conversations (drugs) 포인리스 터킹 컨버세이션스 Drugs (drugs), drugs 드럭스 드럭스 But I just came here for the 벗 아 져슷 캠 히ㅇ 폴 더
고민하다가 새벽 감성에 용기를 얻어 댓글을 적습니다. 제가 이 노래를 우연찮게 듣고 나서 가사 번역을 아무리 찾아도 안 보이길래 뜻을 모르면서도 너무 좋아서 혼자 앓으면서 듣기만 했는데... 이래저래 검색을 하던 중 우연찮게 직키 님이 번역을 하신 이 영상을 보게 됐어요. 너무나 반가웠던 나머지 구독을 했는데 이 영상 말고도 너무나 좋은 노래와 가사의 뜻을 잘 살린 번역이 잘 보이더라고요. 우연히 알게 되었지만 직키 님의 번역 덕분에 새벽을 외롭지 않게 보낼 수 있게 되었습니다. 감사해요.
So you say You’re moving Out of state Soon as you Graduate, Interesting Anyway, You’re leaving Need a hug? Okay then Call me up, No thanks, man I’m too busy, don’t Have time for Things you say that aren’t Important Where’s the bathroom at? Leave me alone I just came here to the party for the Drugs Drugs drugs Drugs durgs Durgs I'm not tryna make a friend or fall in love Love love Love love Love So just stop the faking Not here for nameless faces Pointless talking, conversations Drugs drugs Drugs drugs Drugs I just came here to the Drugs Look who’s here, Pink t-shirt Oh, you met Him last year? Wish I was as cool as you Check it out, You got that Brand new Audi Hatchback But you came here alone You’re too drunk to drive home I’m too busy, don’t Have time for Things you say that aren’t Important Where’s the bathroom at? Leave me alone I just came here to the party for the Drugs Drugs drugs Drugs durgs Durgs I'm not tryna make a friend or fall in love Love love Love love Love So just stop the faking Not here for nameless faces Pointless talking, conversations Drugs drugs Drugs drugs Drugs I just came here to the Drugs Everybody’s either here for the drugs Or the sex Or the money Or the fame He’s on the phone asking someone for the plug And she’s on the couch Small talking, dropping names I’m not here for nameless faces Pointless talking, conversations Drugs But I just came here for the’
드러그DRUGS So, you say you're moving out of state ❤쏘 유 쎄이 유얼 무빙 아(웃)돕 스텟 *그래, 졸업하고 나면 Soon as you graduate, 💖순 에스 유, 그래쥬에이 *바로 멀리 이사 갈 거라는 거지? Interesting 💛인투레스팅 *아... 그래 Anyway, you're leaving 💚에니웨이, 유어 리빙 *하여튼, 간다는 거잖아 Need a hag? Okay then 💎니더 헉? 오케이 덴 *안아달라고? 그래, 알겠어 Call me up, 💙콜 미업, *나중에 연락하라고? No thanks, man 💜노 땡스 맨, *글쎄, 흠 I'm too busy, don't have time for 💗암투 비지 돈, 헵 탐폴 *그러기엔 내가 너무 바빠, 그럴 시간 없어 Things you say that aren't important ❤띵쥬 세뎃 어넛 임포르 *네가 하는 말이 그렇게 중요하진 않잖아 Where's the bathroom at? 💖웰더 베투룸엣? *화장실 어디야? Leave me alone 💛립미 얼오운 *이제 좀 혼자있고 싶어 I just came here to the party for the drugs 💚아저스 켐히 투더 파리 포더 드럭ㅅ *난 그냥 약이나 좀 하러 온 거야 I'm not tryna make a friend or fall in love 💎암낫 톼(투롸)나 메커 f펜덜 펄인럽 *친구사귀고 눈맞으려고 온게 아니라니까 So just stop the faking 💙쏘 젓 s답 더 페이킹 *그러니까 거짓말 좀 그만 쳐 Not for here for nameless faces 💜낫 힐 포 네임리스 페이시스 *이름도 모르는 얼굴 보러 온 게 아니야 Pointless taking, Conversations 💗포인리스 터킹, 컴브세이션 *별로 의미도 없는 대하나 하려고 온 것도 아니야 I just come here for the drags ❤아 저스 켐희 폴 더 드럭 *그냥 약이나 좀 하러 온 거야
So, you say you're moving out of state 아 그래, 너 어디 다른데로 간다구 Soon as you graduate, interesting (Yeah) 곧 졸업하는 구나, 그래 흥미롭다 Anyway, you're leaving 어쨌든, 떠난다는 거잖아 Need a hug? Okay then 뭐 안아주기라도 해? 그래 Call me up, no thanks, man (Yeah) '전화 해', 됐거든 퍽이나 I'm too busy, don't have time for 내가 너무 바빠서 말야 Things you say that aren't important 네 헛소리 들어줄 시간이 없어 Where's the bathroom at? 여기 화장실이 어디야? Leave me alone 나 좀 내버려둬 I just came here to the party for the drugs (Drugs) 난 여기 그냥 취하러 온 것 뿐이니까 Drugs (Drugs), drugs (Drugs) I'm not tryna make a friend or fall in love (Love) 친구나 연애 그런 거에 관심 없으니까 Love (Love), love (Love) So just stop the faking 가식은 집어치워 Not for here for nameless faces 별 거 없는 놈들한테 시간 쓸 여유 없어 Pointless talking, conversations (Drugs) 의미없는 대화, 주고받는 농담 Drugs (Drugs), drugs (Drugs) I just came here for the drugs 난 취하기만 하면 돼 Look who's here, pink t-shirt 누가 왔는지좀 봐, 핑크 티셔츠네 Oh, you met him last year? 아, 너 작년에 걔랑 사겼던? Wish I was as cool as you (Oh, yeah) 나도 너처럼 낱짝 좀 두꺼웠으면 Check it out, you got that 이것 봐라, 너 좀 나가는구나 Brand new Audi hatchback 차도 기깔나는 거 몰고 다니네 But you came here alone 하지만 그런 너도 혼자구나 You're too drunk to drive home (Oh, yeah) 너무 취해서 대리불러야 겠네 I'm too busy, don't have time for 내가 너무 바빠서 말야 Things you say that aren't important 네 헛소리 들어줄 시간이 없어 Where's the bathroom at? 여기 화장실이 어디야? Leave me alone 나 좀 내버려둬 I just came here to the party for the drugs (Drugs) 난 여기 그냥 취하러 온 것 뿐이니까 Drugs (Drugs), drugs (Drugs) I'm not tryna make a friend or fall in love (Love) 친구나 연애 그런 거에 관심 없으니까 Love (Love), love (Love) So just stop the faking 가식은 집어치워 Not for here for nameless faces 별 거 아닌 놈들한테 시간 쓸 여유 없어 Pointless talking, conversations (Drugs) 의미없는 대화, 주고받는 농담 Drugs (Drugs), drugs (Drugs) I just came here for the drugs 난 취하기만 하면 돼 Everybody's either here for the drugs 모두들 나처럼 취하러 왔거나 Or the sex or the money or the fame 하룻밤하려 오거나 돈 때문이거나 팔로워때문이겠지 He's on the phone asking someone for the plug 전화오는 얘도 보나마나 껄떡대려는 거겠지 And she's on the couch small talking, dropping names 소파에 앉아있는 쟤도, 누구누구 안다면서 은근 자랑질 중이고 Not for here for nameless faces 별 거 아닌 놈들한테 시간 쓸 여유 없어 Pointless talking, conversations (Drugs) 의미없는 대화, 주고받는 농담 Drugs (Drugs), drugs (Drugs) But I just came here for the
가사 넣으신 편집 너무 좋네여!!! 앞으로 가사 보고 싶을 때 여기에서 만드시는 것들 주로 봐야겠어요 ㅎㅎ 이 노래 넘 좋아서 이 영상 오늘만 한 30번 넘게 무한 반복하면서 듣고 있어요~! (한 가지만 수정사항 살짝쿵 의견 드려요 ㅎㅎ 57초랑 2:00"에 나오는 가사에서 “Not here for~~”인데 “Not for here for~~” 이라고 쓰여있어요 ㅎㅎ)
So, you say you're moving out of state Soon as you graduate... interesting (yeah) Anyway, you're leaving Need a hug? Okay then Call me up, no, thanks man I'm too busy, don't have time for Things you say that aren't important Where's the bathroom at? Leave me alone I just came here to the party for the drugs (Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs) I'm not tryna make a friend or fall in love (Love), love, (love), love, (love) So just stop the faking Not for here for nameless faces Pointless talkin', conversations (Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs) I just came here for the drugs Look who's here, pink t-shirt Oh, you met him last year? Wish I was as cool as you (oh yeah) Check it out, you got that Brand new Audi hatchback But you came here alone You're too drunk to drive home (oh yeah) I'm too busy, don't have time for Things you say that aren't important Where's the bathroom at? Leave me alone I just came here to the party for the drugs (Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs) I'm not tryna make a friend or fall in love (Love), love, (love), love, (love) So just stop the faking Not for here for nameless faces Pointless talking, conversations (Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs) I just came here for the drugs Everybody's either here for the drugs Or the sex or the money or the fame He's on the phone asking someone for the plug And she's on the couch small talking, dropping names I'm not for here for nameless faces Pointless talking, conversations (Drugs), drugs, (drugs), drugs But I just came here for the
여러분 마약은 명백한 불법입니다. 아니, 불법을 떠나서 애초에 하면 안 되는 행위입니다. 적어도 행복한 삶을 살고 싶다면 말이죠. 여러분이 호기심을 가지는 이유는 바로 극도의 황홀경에 빠질 수 있다는 것이죠. 마약을 하게 되면 뇌가 강제적으로 도파민을 과도하게 만들어 인위적인 극적 행복감을 느낄 수 있습니다. 하지만, 그마저도 잠시일 뿐 엄청난 대가를 치뤄야 합니다. 당연히 남들이 평생을 모아야 느껴지는 행복을 단 몇 분 안에 약 하나로 느낄 수 있으니 말이죠. 약을 한 번 맛본 뇌는 더 이상 일상생활에서 도파민을 만들지 않습니다. 그래서 다시 약을 투약하게 됩니다. 똑같은 황홀감을 느끼기 위해서요. 하지만 약에 쉽게 내성이 생긴 뇌는 더 많은 양의 약을 필요로 합니다. 결국 양을 늘리다가 치사량에 도달해 죽게 되고 단약을 시도하더라도 구토,오한,각종 정신병을 비롯한 신체적 부작용(+중독성) 때문에 쉽지 않습니다. 설령 죽을 힘을 다해 끊었다고 해도 평생 중독성과 싸워서 갈망을 참아야 합니다. 더불어 친구들과 수다를 떨고 맛있는 음식을 먹는다고 해도 예전처럼 같은 양의 행복을 느낄 수 있을까요? 아닙니다. 단약을 통해서 어느 정도 도파민 분비의 양이 생기겠지만 예전 건강했던 뇌가 생성하던 도파민에 비하면 부족할 것입니다. 예전에 느꼈던 행복이 100이라면 이제는 50만 느끼면서, 즉, 반쪽짜리 행복감만 느끼면서 평생을 살아가야 한다는 것입니다. 그리고 불법약물을 한 사람은 일반 사람보다 성공하기 힘듭니다. 이유 중 하나는, 시간이 너무 많이 낭비된다는 것입니다. 마약을 해서 인생을 낭비한 시간, 단약을 위해 쓴 시간, 단약을 하는 도중에 얻은 신체적 부작용 또는 우울증+불안증세+자살충동 등 정신병 종합세트를 이겨낼 시간 등. 이 기간이 얼마나 될까요? 아마 긴 시간이 필요할 겁니다. 또 다른 이유는 사회적으로 비난적인 시선과 조롱입니다. 어떠한 일에 무조건적인 노력을 하고 만약 성공을 했다고 쳐도 "약쟁이", "그래봤자 범죄자" 등의 말은 평생 꼬리표처럼 따라올 겁니다. 일반인이 성공하기도 힘든데 거기에다 사회적 비난을 등에 업은 사람의 짐은 얼마나 무거울까요? 감당하기 매우매우 버거울 겁니다. 휴. 말이 너무 갈어졌네요. 여러분. 우리 대한민국이 이제 더 이상 마약청정국이 아니어도, 최소 여기서 더 심각해지지는 맙시다. 호기심을 갖지 맙시다. 뮤비에서 약을 하는 모습을 굉장히 화려하게 표현했는데 뮤비는 뮤비일 뿐입니다. 마약 때문에 빚도 지고 그냥 남들에게 열등감을 느끼면서 약에 취해빠져서 방구석에 박혀 있고 싶나요? 아니잖아요. 제발 어느 정도의 생각을 가지고 행동합시다. 이 영상 댓글창을 보니까 영상 분위기에 빠져서 불법약물에 호기심을 가진 철 없는 댓글이 많은 것 같아서 드리는 말씀입니다. 한 번 사는 인생 똑바로 살고 정신 차리면서 살아요. 아, 혹시나 실수를 저질러 단약하고 계신 분은..화이팅 하세요. 당신은 할 수 있습니다. 실수는 누구나 합니다. 탁탁 털고 일어나면 되는 거니까요. 아..댓글이 너무 길어졌네요. 무튼 여러분. 마약은 절대 한순간의 유흥거리로 끝날 일이 아닙니다. 절대로.
🖤🖤🖤
❤❤❤❤❤We all love you & your music❤❤❤❤❤
💘❤💓💕💖💗💝💞🧡💛💚💙💜🖤💟❣️💌 🤎🤍
ㄷㄷ
Oh, I love the song I'm always listening to this.
미띤.........ㄷㄷㄷ 찐이다..
뮤비보면서 약빠는게 간지난다는사람들이 보이는데
약빠는게 간지나는게 아니라
그냥 이 언니가 간지나는겁니다..
아 진짜 ㅆㅇㅈ
@@토마토통합과학시스템
1년전 댓글이잖아요..전 간간히 봤거든요
그거 생각나네 아무리 떨을 해도 니들은 스눕독이 될수없어 마약중독자 새끼들아
@@user-zf3sf4jt3s 근디 애초에 이노래는 약빠는 문화 풍자하는거래요
@@user-zf3sf4jt3s 마약 쌘거에 중독되면 그렇게 되긴 하죠..
이거들으면서 아폴로 빨아본다,,, 국가가 허락한 유일한 마약,,
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ아폴롴ㅋㅋㅋ귀여웤ㅋㅋㅋ
@닐리리야 ㅋㅋㅋ
아폴로 ㅋㅋㅋㅋㅋ
레알 멘탈 아폴로타고 날아갔네ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱ
노래는 완전 약에 대한 내용은 아닌것 같지만 댓글에 약빠는게 간지난다고 생각하는 사람들이 보이네요 허허 마약은 진짜 본인이 본인 인생 제대로 망치는거예요.. 절대 못 끊어요 한번 하면 계속 하게 된다고요 제발 약 하는게 치명적이라고 생각하지 마세요 그냥 약에 쩔은겁니다...
꼴초들이 담배에 쩐거같은 느낌인가
꼰대 극혐
@@안농하세요-z1t 느낌 분위기가 그렇다는거지 뭐지 ㄹㅇ 갑자기 현실적이네 혼자
미국에 계신 이모가 그러셨어요. 드러거들은 다 게을러터졌데요. 왜냐면 마약하면 푹 퍼져바린 타이어마냥 온몸에 힘이 풀려서 아무것도 안 하게 만들어서 집 마당 잔디도 안 깎는데요. 청소도. 밥도. 네버....
대마는 일부지역에서 합법 아닌가요?
뽀로로 향기 사인펜 포도향 맡으면서 듣고있다 효과 짱
후하ㅜ하 하트라니 미쳤너봘ㅇ♡
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 진짜 귀욥당,,,
그거 대박인데 ㅋㅋㅋㅋ 그건 냄새맏는용
와우.. 집에 마카있어서 맡아보니까 구린데 뽀로로싸인펜 장만해야겟어요
그 향 디퓨저 있으면 바로 구매 가능ㅇㅇ
재생 속도 0.75 로 설정해두고 들으면 진짜 약한 거 같은 그런... 기이함이 듭니다
이사람 느낌을 알어
1.5로 해두면 술떡 돼서 싄난 사람같은 느낌이에욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
뉴질랜드에선 쉽게 구해지더라고요
이 뮤비 마약종류가 여러가지 나오네요 ㅋㅋ
암페타민 좀 해보신? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아니 뮤비가 원래 돕한게 아니라 그렇게 편집하신거구나;;ㅁㅊ
아 진짜요? 대박..진짜 약한사발 먹은느낌낫다..오지시네
뮤비 이거 19금이라서 그런거에요
그래서 직접 편집하신거
진솔언니사랑해 ? 저작권때문에 검은화면으로 자르신거예요
@@소나무민-e1p 아ㅁ라악ㄱㅠㅠㅜ 그거 말투뭐에요 ㅎㅏ지마요 오글걸ㄹ려요 살려줘요ㅠㅜ
이노래 개씹띵곡인데 틱톡에서 눈깔 씨꺼머캐하고 눈깔돌아가고 혓바닥 붸 ㅇㅈㄹ해서 속상하다;
혓바닥 붸 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅈㄴ 리얼하네
인정 하 ㅠㅠㅠㅠ
ㅌㅋㅋㅋㅋㄱㅋ ㅇㅈ 틱톡 ㅈ같게 진짜
언니 개멋져욤 ,,
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅆㅇㅈ
진짜 쓴 약먹기싫을때 이거보고 먹자너ㅓ
오 꿀팁
꿀팁 222222 앞으로 살아가면서 도움이 되는 리빙포인트 감사드립니다 ㅋㅋ
ㅁㅊㅋㅋㅋㅋ
개천재다
요구르트나 빨고 있었는데 이거 원산지가 미국뒷골목인듯
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ개우겨
좀 쌉쌀하겠네
요구르트 얼려서 뒤로 빨았으면 인정
아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
풀뮤비보러 다녀왔는데 이분 편집을 진짜 예술적으로하셨다...대박
아이거 막 연기가 무지개 파스텔톤 가루가
빤짝이 그리고 빼빼로 담배처럼 빼고 난리났네 했는데 편집이였구나하.....
뒷북인데 뮤비에서도 저거랑 똑같은데
@@널채채널ㄹㅇ
뮤비랑 같이 해석되는 거랑 가독성 좋은 글씨 넘 취저😍😍
마자요
요즘 팝송을 들으면서..와...노래좋다..가사까지 알면 더 좋겠다..라고 생각했는데 영어를 몰라서 답답한 내마음을 어찌 알고이분이 이렇게 올리셨을까하는..왜 이제서야 알게됬나하는 생각이 듭니다. 다른분들도 그러신것 같아요..하뚜
..은근 중독성있어서 들어왔다가 댓글보고 문맥이 이상해서ㅋㅋ수정했는데 직키님이 좋아요 한거 사라짐..ㅜㅜㅜ
됐
영화나 음악에서 이런 영상물을 접할때마다 걱정스럽다. 청소년들에게 동경받는 아티스트들의 마약에 대한 미화된 주관적 이미지가 요즘 자라나는 아이들에게 위험성에 대해 인지할 기회도 없이 실체로서 자연스럽게 받아들여질수 있다는게.. 그 영향력이 너무 무섭다
Yas yas
저도 그래서 좀 찔렸는(?)데 무의미한 만남이나 관계를 비판하는 의미에서 쓰였데요!
애니팡 5일 정지 ㅅㄱ ㅋㅋ
약물의존성은 유년기의 기억에 크게 좌우된다는 통계가 있습니다. 정상적인 부모 밑에서 정상적으로 자란다면 크게 문제가 되지 않습니다
@@광어-h7z 엥 이게 왜 꼰대임ㅋㅋㅋ? 그렇게 생각할 수도 있지 뭐만 하면 꼰대라하노...진지할 사람은 진지할 수 있는거다 둔탱이새끼야^-^
원본보고와보셈.. 절대 이런분위기 안나옴.... 편집 짱 잘해....
19금이예요..
아니 이거 두 개 틀어놓고 ㄹㅇ 메아리처럼 두 번씩 들리길래 ㅋㅋㅋㅋ 제목이 마약이니까 마약의 그 약간 그런걸 나타낸건가? 오 좋당 ㅇㅈㄹ하고 있었는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 계속 두 번씩 들려서 눈치챔 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 뭐하냐 나
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아씨 새우깡 빨다가 터졌네 ㅋㄱㅋㅋㄱ
요새 이 노래에 빠졌어요 ㅠㅠㅠㅠ 진짜 가사 해석이랑 그냥 전부 제 스타일입니다
너무 빠지진 마요. 그러다가 진짜 뽕쟁이 되면 우짜려고 ㅋㅋㅋ
약도해본적 없으면서 자기스타일이래 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@@charming_man123 노래 멜로디나 분위기가 매력적으로 느껴질 수도 있다고 봐요.약을 주제로 한 노래라지만 가사를 다 치우고 보면 저도 이 노래가 충분히 개성있고 좋은 것 같아 보여요ღ’ᴗ’ღ
노래가 좋다고 자기 스타일이라잖아 왜 다들 나대ㅋ 이해도 못하고
그러게요 가시 돋친 느낌..ㅠㅜ
이 노래 들으면 나도 모르게 눈 풀려서 존나 치명적인 척 하고 있음
ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㄱㅊ 난 목도 간지나게 돌려보다 뚜둑소리남
현실은 그냥 공포물
ㄱㅋㄹㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㅋㅅㅋㅋㅋㅅㅂ 존나 인정
@@seoho1003 ㅁㅊㅋㅋㅋㅋㅋㅋ앜ㅋㅋㅂㄱ
아니 이 띵곡이 틱톡에서 많이 뜨던데 진짜 ㅈㅂ 틱톡 노래다 안이랬음 좋겠음 .. 이노래 만큼은 틱톡으로 안넘어가길 바랬는데 ...
ㅋㅋㅋㅋ낯짝 개두껍네
저도요..
그니까요; 제 친구 중에서도 틱톡하는 애 있는데 가게에서 마침 " drugs drugs " 나오는데 시팦 " 어? 틱톡노래다! " ㅇㅈㄹ하면서 눈깔 뒤집어까고 혀 내놓으면서 " 어때, 멋지지 " ㅇㅈㄹ 하 너무 짜증나서ㅜㅜ;
@@김개똥-t2x ㅋㄹㅋㄹㄹㄹㅋ
@@김개똥-t2x 혓바닥 잡아 땡기면서 놀지 그러셨어요
엥 이거 엄청 찾아헤맸는데 갑자기 추천잼..유튜브 알고리즘 칭찬해
이거 한 몇달전부터 진짜 꽃혀가지고 맨날 들었는데,.,.. 이거 가사 해석본 보니까 더 마음에 들어버리는,.,..!!! 난 진짜 이분 해석하시는거랑 뮤비영상 적절하게 잘라서 편집하신거 넘 맘에들어요ㅠㅜㅜㅠㅠㅠ 진짜 만수무강하세요ㅠㅡㅜㅠ
So, you say you're moving out of state
쏘 유 쎄이 요 무빙 아웃 옵 스태잇
Soon as you graduate, interesting (yeah)
쑤ㄴ 애즈 유 그레주에잇, 인ㅌ레스팅
Anyway, you're leaving
애니웨이 욜 리빙
Need a hug?
니더 허ㄱ?
Okay then
오케이 덴
Call me up
커ㄹ 미 업
No thanks, man (yeah)
노 땡스 맨
I'm too busy, don't have time for
암 투 비지 돈 앱 탐 포
Things you say that aren't important
띵ㅅ 유 세ㅇ 댓 엁 임팔튼ㅌ
Where's the bathroom at?
웨얼스 더 배쓰룸 앳
Leave me alone
립 미 얼론
I just came here to the party for the drugs
아 져슷 캠 히얼 투 더 팔티 폴 더 드럭스
Drugs (drugs), drugs (drugs)
드럭스 드럭스
I'm not tryna make a friend or fall in love (love)
암 낫 트라냐 매이커 프렌ㄷ 올 폴 인 럽
Love (love), love (love)
럽 럽
So just stop the faking
쏘 져슷 스탑 더 페이킹
Not for here for nameless faces
낫 히어 포 네임리스 페이시스
Pointless talking, conversations (drugs)
포인리스 터킹, 컨버세이션스
Drugs (drugs), drugs (drugs)
드럭스 드럭스
I just came here for the drugs
아 져슷 캠 히어 폴 더 드럭스
Look who's here, pink t-shirt
룩 후스 히어, 핑크 티셔츠
Oh, you met him last year?
오 유 맫 힘 래슷 이어
Wish I was as cool as you (oh, yeah)
위샤워스 아즈쿨애즈 유
Check it out, you got that
체키라웃, 유 갓 댓
Brand new Audi hatchback
브랜 뉴 아우디 해치백
But you came here alone
벗 유 캐임 히어 얼론
You're too drunk to drive home (oh, yeah)
욜 투 드렁ㅋ 투 드라입 홈
I'm too busy, don't have time for
암 투 비지 돈ㅌ 햅 탐 폴
Things you say that aren't important
띵쥬 쎄이 댓 엁 임퍼턴트
Where's the bathroom at?
웨얼ㅅ 더 뱄룸 앳
Leave me alone
립 미 얼론
I just came here to the party for the drugs
아 져슷 캠 이어 투 더 파리 폴 더 드럭스
Drugs (drugs), drugs (drugs)
드럭스 드럭스
I'm not tryna make a friend or fall in love (love)
암 낫 트라냐 맼 어 프렍올 폴 인 럽
Love (love), love (love)
럽 럽
So just stop the faking
쏘 져슷 스탑 더 페이킹
Not for here for nameless faces
낫 포 히어 폴 네임리스 페이시스
Pointless talking, conversations (drugs)
포인ㅌ레스 터킹 컨버세이션ㅅ
Drugs (drugs), drugs (drugs)
드럭스 드럭스
I just came here for the drugs
아 져슷 캠 히ㅇ 폴 더 드럭스
Everybody's either here for the drugs
애블바디스 이더 히어 폴 더 드럭스
Or the sex or the money or the fame
오ㄹ 더 섹스 올 더 머니 올 더 페임
He's on the phone asking someone for the plug
히즈 온 더 폰 애스킹 써뭔 폴 더 플럭
And she's on the couch small talking, dropping
names
앤 쉬스 온 더 카ㅇ치 스멀 터킹, 드러핑 네임즈
I'm not for here for nameless faces
아ㅁ 낫 히어 폴 네임리스 페이시스
Pointless talking, conversations (drugs)
포인리스 터킹 컨버세이션스
Drugs (drugs), drugs
드럭스 드럭스
But I just came here for the
벗 아 져슷 캠 히ㅇ 폴 더
와드
와드가 뭔뜻?
@@이렇게또나이를먹는규 아항
사랑해여
ㅇㄷ
망할 틱톡에서 이 노래 갔다가 막 치명척인척 하면서 영상 올리는 거 개싫다.. 무슨 지 맘대로 노래 짤라서 막 써버리고.. 지들은 돈 쪽쪽 빨아먹고 컨셉 잡고 극혐..
고민하다가 새벽 감성에 용기를 얻어 댓글을 적습니다. 제가 이 노래를 우연찮게 듣고 나서 가사 번역을 아무리 찾아도 안 보이길래 뜻을 모르면서도 너무 좋아서 혼자 앓으면서 듣기만 했는데... 이래저래 검색을 하던 중 우연찮게 직키 님이 번역을 하신 이 영상을 보게 됐어요. 너무나 반가웠던 나머지 구독을 했는데 이 영상 말고도 너무나 좋은 노래와 가사의 뜻을 잘 살린 번역이 잘 보이더라고요. 우연히 알게 되었지만 직키 님의 번역 덕분에 새벽을 외롭지 않게 보낼 수 있게 되었습니다. 감사해요.
So you say You’re moving Out of state
Soon as you Graduate,
Interesting
Anyway, You’re leaving
Need a hug? Okay then
Call me up, No thanks, man
I’m too busy, don’t Have time for
Things you say that aren’t Important
Where’s the bathroom at?
Leave me alone
I just came here to the party for the Drugs
Drugs drugs Drugs durgs Durgs
I'm not tryna make a friend or fall in love
Love love Love love Love
So just stop the faking
Not here for nameless faces
Pointless talking, conversations
Drugs drugs Drugs drugs Drugs
I just came here to the Drugs
Look who’s here, Pink t-shirt
Oh, you met Him last year?
Wish I was as cool as you
Check it out, You got that
Brand new Audi Hatchback
But you came here alone
You’re too drunk to drive home
I’m too busy, don’t Have time for
Things you say that aren’t Important
Where’s the bathroom at?
Leave me alone
I just came here to the party for the Drugs
Drugs drugs Drugs durgs Durgs
I'm not tryna make a friend or fall in love
Love love Love love Love
So just stop the faking
Not here for nameless faces
Pointless talking, conversations
Drugs drugs Drugs drugs Drugs
I just came here to the Drugs
Everybody’s either here for the drugs
Or the sex Or the money Or the fame
He’s on the phone
asking someone for the plug
And she’s on the couch
Small talking, dropping names
I’m not here for nameless faces
Pointless talking, conversations
Drugs
But I just came here for the’
원곡도 원곡인데 가사 해석도 짱 잘했음
믹싱 근데 진짜 이쁘게 잘 돼서 귀 호강 개 오진다
와 뮤비랑 같이 해석되는게 너무 좋아요ㅠㅠ 노래 취저! 좋은 곡 번역해주셔서 감삼다
뭔가 서양판 이성경 같당..
진진자라자 헐진짜요.. 보면서 배우중에 누구느낌난다햇더니 이성경이엇구나 ㅋㅋㅋ
약간 클로이 모레츠(?) 모래츠(?)도 서인것 같아요!
이번 노래도 너무 좋네요.. 항상 좋은해석영상 감사합니다. 너무 좋아요 앞으로도 좋은 팝송 해석 잘부탁드려요
0:14 interesting 이부분 넘 즈와ㅠ❤
개인적으로 해석하신게 마음에 드네요 어색하거나 내용과 동떨어지지 않고 편집도 좋아요
영상 편집이 너무 제 취향이에요. 해석도 완전 자연스럽고 자막도 너무 눈에 확확 들어와서 편해요.
드러그DRUGS
So, you say you're moving out of state
❤쏘 유 쎄이 유얼 무빙 아(웃)돕 스텟
*그래, 졸업하고 나면
Soon as you graduate,
💖순 에스 유, 그래쥬에이
*바로 멀리 이사 갈 거라는 거지?
Interesting
💛인투레스팅
*아... 그래
Anyway, you're leaving
💚에니웨이, 유어 리빙
*하여튼, 간다는 거잖아
Need a hag? Okay then
💎니더 헉? 오케이 덴
*안아달라고? 그래, 알겠어
Call me up,
💙콜 미업,
*나중에 연락하라고?
No thanks, man
💜노 땡스 맨,
*글쎄, 흠
I'm too busy, don't have time for
💗암투 비지 돈, 헵 탐폴
*그러기엔 내가 너무 바빠, 그럴 시간 없어
Things you say that aren't important
❤띵쥬 세뎃 어넛 임포르
*네가 하는 말이 그렇게 중요하진 않잖아
Where's the bathroom at?
💖웰더 베투룸엣?
*화장실 어디야?
Leave me alone
💛립미 얼오운
*이제 좀 혼자있고 싶어
I just came here to the party for the drugs
💚아저스 켐히 투더 파리 포더 드럭ㅅ
*난 그냥 약이나 좀 하러 온 거야
I'm not tryna make a friend or fall in love
💎암낫 톼(투롸)나 메커 f펜덜 펄인럽
*친구사귀고 눈맞으려고 온게 아니라니까
So just stop the faking
💙쏘 젓 s답 더 페이킹
*그러니까 거짓말 좀 그만 쳐
Not for here for nameless faces
💜낫 힐 포 네임리스 페이시스
*이름도 모르는 얼굴 보러 온 게 아니야
Pointless taking, Conversations
💗포인리스 터킹, 컴브세이션
*별로 의미도 없는 대하나 하려고 온 것도 아니야
I just come here for the drags
❤아 저스 켐희 폴 더 드럭
*그냥 약이나 좀 하러 온 거야
아 가사영상 볼때마다 채널로고하고 추천영상이 뽝!!!!!@나와서 끝까지 보지도 못하고 진짜 짜증나는 영상 많았는데 여긴 그런거없이 센스있게 가사 다 보여지게 배치해주셔서 너무좋아요ㅠㅜㅜㅠㅠㅠㅠㅠ센스킹왕짱 최고야..
편집 너무 예쁘게 잘 하셨다...노래추천 고마워용♥
원작(?)보다 이거가 편집이 너무 쩔어 버려서 맨날 이거 봄 ㅠㅠㅋㅋ
So, you say you're moving out of state
아 그래, 너 어디 다른데로 간다구
Soon as you graduate, interesting (Yeah)
곧 졸업하는 구나, 그래 흥미롭다
Anyway, you're leaving
어쨌든, 떠난다는 거잖아
Need a hug? Okay then
뭐 안아주기라도 해? 그래
Call me up, no thanks, man (Yeah)
'전화 해', 됐거든 퍽이나
I'm too busy, don't have time for
내가 너무 바빠서 말야
Things you say that aren't important
네 헛소리 들어줄 시간이 없어
Where's the bathroom at?
여기 화장실이 어디야?
Leave me alone
나 좀 내버려둬
I just came here to the party for the drugs (Drugs)
난 여기 그냥 취하러 온 것 뿐이니까
Drugs (Drugs), drugs (Drugs)
I'm not tryna make a friend or fall in love (Love)
친구나 연애 그런 거에 관심 없으니까
Love (Love), love (Love)
So just stop the faking
가식은 집어치워
Not for here for nameless faces
별 거 없는 놈들한테 시간 쓸 여유 없어
Pointless talking, conversations (Drugs)
의미없는 대화, 주고받는 농담
Drugs (Drugs), drugs (Drugs)
I just came here for the drugs
난 취하기만 하면 돼
Look who's here, pink t-shirt
누가 왔는지좀 봐, 핑크 티셔츠네
Oh, you met him last year?
아, 너 작년에 걔랑 사겼던?
Wish I was as cool as you (Oh, yeah)
나도 너처럼 낱짝 좀 두꺼웠으면
Check it out, you got that
이것 봐라, 너 좀 나가는구나
Brand new Audi hatchback
차도 기깔나는 거 몰고 다니네
But you came here alone
하지만 그런 너도 혼자구나
You're too drunk to drive home (Oh, yeah)
너무 취해서 대리불러야 겠네
I'm too busy, don't have time for
내가 너무 바빠서 말야
Things you say that aren't important
네 헛소리 들어줄 시간이 없어
Where's the bathroom at?
여기 화장실이 어디야?
Leave me alone
나 좀 내버려둬
I just came here to the party for the drugs (Drugs)
난 여기 그냥 취하러 온 것 뿐이니까
Drugs (Drugs), drugs (Drugs)
I'm not tryna make a friend or fall in love (Love)
친구나 연애 그런 거에 관심 없으니까
Love (Love), love (Love)
So just stop the faking
가식은 집어치워
Not for here for nameless faces
별 거 아닌 놈들한테 시간 쓸 여유 없어
Pointless talking, conversations (Drugs)
의미없는 대화, 주고받는 농담
Drugs (Drugs), drugs (Drugs)
I just came here for the drugs
난 취하기만 하면 돼
Everybody's either here for the drugs
모두들 나처럼 취하러 왔거나
Or the sex or the money or the fame
하룻밤하려 오거나 돈 때문이거나 팔로워때문이겠지
He's on the phone asking someone for the plug
전화오는 얘도 보나마나 껄떡대려는 거겠지
And she's on the couch small talking, dropping names
소파에 앉아있는 쟤도, 누구누구 안다면서 은근 자랑질 중이고
Not for here for nameless faces
별 거 아닌 놈들한테 시간 쓸 여유 없어
Pointless talking, conversations (Drugs)
의미없는 대화, 주고받는 농담
Drugs (Drugs), drugs (Drugs)
But I just came here for the
이 명곡을 이렇게 또 퀄리티 있는 영상으로 보다니 ㅠㅠ 완전 쥬아 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
난 첨에 이거 썸네일 보고 게임 그래픽으로 만든 캐릭터인즐 알았는데 아니였네ㅎ 쳇 너무 이쁘게 생겼잖아 이제부터 팬이다 사랑해요 언니 하악하악
제발 외국 노래들 틱톡에 쓰지 마 ㅠㅠ
ㅇㅈ 제발
그니까요
그니까요 저작권 침해에요 ㄹㅇ 누구노래인지도 안적어놓고
ㅇㅈ 존나 쪽팔림
ㅇㅈ
이 노래 2년전에 듣고 너무 좋아서 아직까지 듣는중…이 노래는 평생 질리는 일 없을듯
1.75배 하면 개오짐 ㅋㅋㅋ 걍 랩하는거 같은데 넘좋음 0:42부터 좋음 ㅠ
않이 이 곡에 빠져 살다가 해석 없어서 슬퍼했는데
지키님이 이 곡을 해석하셨다니?!?!?!?!
나 왜 이제야 본 건지 싶기도 하고 존나 너무 울ㄹ고 싶어요
와.. 번역 진짜 깔끔하게 잘하신 거 같아요..!
아니 오늘 처음봤는데 해석을 어케 이렇게 잘하시나요..
아놔 이채널 최근에 알았는데 띵곡들 넘치내 ㄷㄷㄷㄷㄷ 누르면 다 좋아
시댁 갔다가 냉장고에 브라우니 있길래 먹을뻔 했는데 알고보니 funny 브라우니였어요...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 딱 먹으려고 하는 순간 어머님이 말씀해주셔서 넘 다행인 것..ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 한국에서는 불법이라고해도 외국에서 하면 되잖아? 라는 생각을 하시는 분들이 많더라구요
와... 노래도 넘 좋은데 이 언니 얼굴로 다 하시네... 내 심장
이 노래가 틱톡에 있다는 자체가 싫음
영상 보면 자기에 취해서 드럭 거림 ;;
이거 해석본 찾고 있었는데.. ‼ ‼
감사합니다..>< 구독이랑 좋아요 누르고 가욤!
안녕하세요 손지민님 ! 구독해주셔서 감사드립니다 앞으로도 잘 부탁드리고 행복한 불금 보내세요~~!
요즘 이 노래랑 뮤비에 빠져있었는데 🥰👍🏻
Just an English comment passing through-
Yo, I'm polish and I don't know how the frick am I here, but I don't want to leave, it's great ;D
Same
This song is so good so yiutube wss nice and recommended this song
i'm polish hi... drugs.. drugs
오우 폴란드..
i knew that english comment was here somewhere sdlficjehilcfnhlsdkjf
암, 약쟁이들은 이사를 가고서 그때부터 본격적인 파티를 열지 (22년동안 정말 고마웠다) (매번 좋은노래와 아티스트들 소개해줘서 정말고마워 직키)
으아아악 나만 알고싶은 아티스트가 이렇게 또 알려지다니 ,, 기쁘면서 너무 아쉬운 이 마음 😭
좋은노래 들고와주신 Zickii님 감사합니다 ❤
와 이분 번역 너무 기깔나게 잘하시네...이거 처음 들을떄는 와 마약 이러고 봤는데 지금보니 번역이...크으 감사합니다
가사 넣으신 편집 너무 좋네여!!! 앞으로 가사 보고 싶을 때 여기에서 만드시는 것들 주로 봐야겠어요 ㅎㅎ
이 노래 넘 좋아서 이 영상 오늘만 한 30번 넘게 무한 반복하면서 듣고 있어요~!
(한 가지만 수정사항 살짝쿵 의견 드려요 ㅎㅎ 57초랑 2:00"에 나오는 가사에서 “Not here for~~”인데 “Not for here for~~” 이라고 쓰여있어요 ㅎㅎ)
이 노래 들으니까 몸에 힘이 쫘악 빠지면서 오른손에 힘이 안들어가고 찌릿찌릿한 기분이
들어서 봤더니 쥐남
편집 진짜 감각적이다
너랑 이 노래를 처음 접했는데 그 순간 너무 좋아서 다시 이 노래를 들어도 그때의 기분이 나는것 같아
감성적인 가사 영상...최고에요ㅠ
여러분 이 동영상도 좋지만 원곡 주소로 가서도 꼭 들어주세요!!! 이 조회수가 원곡보다 높아요ㅠ
ruclips.net/video/6_LNMiSqpMU/видео.html
하루에 한번은 와서 들어야함 진짜 마약임
노래도 좋은데 번역 너무 잘하셔서 읽으면서 감동 받았어요ㅠㅠㅜ
속도 1.25로 들으면 세상 힙한 노래..
2020년에 많이 들었는데 또 들으러왔다.. 여전히 개조음
솔작히 이 노래 처음 들었을 땐 이 노래 가사들에 공감 못했는데 개학하자마자 찾게 되는 게 이 노래더라..
new friends랑 노래가 찐 비슷하다... 일단 둘다 너무 중독성있어 ㅜ
So, you say you're moving out of state
Soon as you graduate... interesting (yeah)
Anyway, you're leaving
Need a hug? Okay then
Call me up, no, thanks man
I'm too busy, don't have time for
Things you say that aren't important
Where's the bathroom at?
Leave me alone
I just came here to the party for the drugs
(Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs)
I'm not tryna make a friend or fall in love
(Love), love, (love), love, (love)
So just stop the faking
Not for here for nameless faces
Pointless talkin', conversations
(Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs)
I just came here for the drugs
Look who's here, pink t-shirt
Oh, you met him last year?
Wish I was as cool as you (oh yeah)
Check it out, you got that
Brand new Audi hatchback
But you came here alone
You're too drunk to drive home (oh yeah)
I'm too busy, don't have time for
Things you say that aren't important
Where's the bathroom at?
Leave me alone
I just came here to the party for the drugs
(Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs)
I'm not tryna make a friend or fall in love
(Love), love, (love), love, (love)
So just stop the faking
Not for here for nameless faces
Pointless talking, conversations
(Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs)
I just came here for the drugs
Everybody's either here for the drugs
Or the sex or the money or the fame
He's on the phone asking someone for the plug
And she's on the couch small talking, dropping names
I'm not for here for nameless faces
Pointless talking, conversations
(Drugs), drugs, (drugs), drugs
But I just came here for the
진짜 맨날 들으러 온다 와 노래 분위기에 취한다 진짜... 가수 음색도 쩐다... 사탕이나 비타민이라도 빨아야 하나 ㅋㅋ
진짜 내가 맨날 들음 구라 안치고 하루에 3번 이상은 이 영상만 봄
자기전 느리게 해놓고 들으면 기분 진짜 좋음
나도 그만 해야 하는데... 안 멈춰지네... 하 미치겠어
치킨을 들고 있는 내 손... 하.... 미치겠네
비타민D 하나 먹어야겠네.. 갑자기 든 생각인데 여러분 저처럼 살지 말고 밖에 자주 나가세요.. 걷기만 해도 온 관절이 다 아픈 16세입니다..
뭐래는거야... 비타민D먹고 취했노
솔직히 틱톡으로 왂는데 듣다가 그냥 좋아서 듣는데 좋으닌까 걍 틱톡 생각안남 틱톡에 넘어간 부분말고 다른부분이 정말 좋거든
공감되고 개좋다진짜ㅠ 밤새도록 이노래만 듣는다
멜론재생목록에 이거만 10개씩틀어놨는데 ㄹㅇ 저세상걸음걸이로 돌아디니는중;; 치명적임
개잘만들었다 자막.., 졸라 힙해
아이 저슷 케임 히 투 더 파뤼 폴 더 드럭스
0:41
한국어인데 난 왜 읽지를 못하니..
ㅇㄴ이노래만 들으면 치명적이고 싶어짐
거울보면서 치명적인척 하면 현타옴
한번 해보셈
@@널채채널 웅내가맨날그럼ㅎㅅㅎ
이 노래 가사해석 찾고 있었는데ㅠㅠㅠ 여기에 있었네ㅠㅠㅠㅠㅠ
또 하나의 명곡이 틱톡으로 갔습니다~
아닠ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 소개글 이제야 봤어요 너무 친절하잖아 당신...
맞아 마약은 대한민국에서 불법이라구요 녀러분~!~!~!~!!~!
아래 댓글 중에 원래뮤비에다가 편집하신거하길래 원래 뮤비는 어떤지 좀 보려고 했는데,,, 19금이야,, 학생은 웁니다,,, 굉굉,,
1:45 깔아보는 눈빛 미치겠음
진짜 목소리 매력적있다..
ㅈㄴ추억이네
0:23 에 이 떨떠름한 표정 내가 본 떨떠름한 표정중에 최고로 감정 잘 나타낸거 같다
노래 너무좋아요....아무생각없이 들어왔다가 좋아요 누르고갑니당♡
1:07 이부분 개 좋아
와아...번역 센스있게 잘하시네요...ㄷㄷ
와 ㅁㅊ ㅠㅠㅜ 요즘 내 최애곡 ❤️❤️❤️
너무 대박적이에요ㅜㅜㅜㅜ
헐헐 이 노래였구나...감사합니다..ㅜㅜ!
여러분 마약은 명백한 불법입니다. 아니, 불법을 떠나서 애초에 하면 안 되는 행위입니다. 적어도 행복한 삶을 살고 싶다면 말이죠. 여러분이 호기심을 가지는 이유는 바로 극도의 황홀경에 빠질 수 있다는 것이죠. 마약을 하게 되면 뇌가 강제적으로 도파민을 과도하게 만들어 인위적인 극적 행복감을 느낄 수 있습니다. 하지만, 그마저도 잠시일 뿐 엄청난 대가를 치뤄야 합니다. 당연히 남들이 평생을 모아야 느껴지는 행복을 단 몇 분 안에 약 하나로 느낄 수 있으니 말이죠. 약을 한 번 맛본 뇌는 더 이상 일상생활에서 도파민을 만들지 않습니다. 그래서 다시 약을 투약하게 됩니다. 똑같은 황홀감을 느끼기 위해서요. 하지만 약에 쉽게 내성이 생긴 뇌는 더 많은 양의 약을 필요로 합니다. 결국 양을 늘리다가 치사량에 도달해 죽게 되고 단약을 시도하더라도 구토,오한,각종 정신병을 비롯한 신체적 부작용(+중독성) 때문에 쉽지 않습니다. 설령 죽을 힘을 다해 끊었다고 해도 평생 중독성과 싸워서 갈망을 참아야 합니다. 더불어 친구들과 수다를 떨고 맛있는 음식을 먹는다고 해도 예전처럼 같은 양의 행복을 느낄 수 있을까요? 아닙니다. 단약을 통해서 어느 정도 도파민 분비의 양이 생기겠지만 예전 건강했던 뇌가 생성하던 도파민에 비하면 부족할 것입니다. 예전에 느꼈던 행복이 100이라면 이제는 50만 느끼면서, 즉, 반쪽짜리 행복감만 느끼면서 평생을 살아가야 한다는 것입니다. 그리고 불법약물을 한 사람은 일반 사람보다 성공하기 힘듭니다. 이유 중 하나는, 시간이 너무 많이 낭비된다는 것입니다. 마약을 해서 인생을 낭비한 시간, 단약을 위해 쓴 시간, 단약을 하는 도중에 얻은 신체적 부작용 또는 우울증+불안증세+자살충동 등 정신병 종합세트를 이겨낼 시간 등. 이 기간이 얼마나 될까요? 아마 긴 시간이 필요할 겁니다.
또 다른 이유는 사회적으로 비난적인 시선과 조롱입니다. 어떠한 일에 무조건적인 노력을 하고 만약 성공을 했다고 쳐도 "약쟁이", "그래봤자 범죄자" 등의 말은 평생 꼬리표처럼 따라올 겁니다. 일반인이 성공하기도 힘든데 거기에다 사회적 비난을 등에 업은 사람의 짐은 얼마나 무거울까요? 감당하기 매우매우 버거울 겁니다.
휴. 말이 너무 갈어졌네요. 여러분. 우리 대한민국이 이제 더 이상 마약청정국이 아니어도, 최소 여기서 더 심각해지지는 맙시다. 호기심을 갖지 맙시다. 뮤비에서 약을 하는 모습을 굉장히 화려하게 표현했는데 뮤비는 뮤비일 뿐입니다. 마약 때문에 빚도 지고 그냥 남들에게 열등감을 느끼면서 약에 취해빠져서 방구석에 박혀 있고 싶나요? 아니잖아요. 제발 어느 정도의 생각을 가지고 행동합시다. 이 영상 댓글창을 보니까 영상 분위기에 빠져서 불법약물에 호기심을 가진 철 없는 댓글이 많은 것 같아서 드리는 말씀입니다. 한 번 사는 인생 똑바로 살고 정신 차리면서 살아요. 아, 혹시나 실수를 저질러 단약하고 계신 분은..화이팅 하세요. 당신은 할 수 있습니다. 실수는 누구나 합니다. 탁탁 털고 일어나면 되는 거니까요.
아..댓글이 너무 길어졌네요. 무튼 여러분. 마약은 절대 한순간의 유흥거리로 끝날 일이 아닙니다. 절대로.
????그냥 마약을 주제로 한 노래일뿐....너무 진지하시네...ㅋㅋ
0:42 제일 좋아하는 부분
멜로디가 maty noyes의 new freinds 같네욬ㅋㅋㅋㅋ느낌도 살짝 비슷하곸ㅋㅋㅋㅋㅇ이런 느낌 너모 좋아여ㅠㅠ
1:40 이어폰으로 들으면 문두드리는 소리..
이분 노래 중에 people i don’t like 이 노래두 미쳐쎠유ㅜㅜㅜ
댓글창 사람들이 비타민 텐텐 아폴로같은 중독물질도 없는 것들에 중독되버렸어요..! (그렇게 콜라에 중독되버렸다)