Ina邊聽Irys的歌 邊漂移的體驗

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 ноя 2024

Комментарии • 39

  • @虎牙-o8j
    @虎牙-o8j Месяц назад +67

    頭文字T (Tako

  • @Uriel_Martin-7
    @Uriel_Martin-7 Месяц назад +71

    明明同一台車IRys開就撞到快變報廢車 ina至少還有車門

    • @iceoniDD1013
      @iceoniDD1013  Месяц назад +19

      我也有看到irys的車 笑死

    • @金蜜蜂
      @金蜜蜂 Месяц назад +8

      沒有燒起來炸掉還蠻神奇的 還是說現在的版本撞爛不會炸車😂

    • @michaeluwu_lamp1774
      @michaeluwu_lamp1774 Месяц назад +4

      唱歌的和聽歌的感覺還是不一樣的XD

  • @Bangcock0210
    @Bangcock0210 Месяц назад +28

    今天有成功使出幾次飄移👍

  • @Naijyu
    @Naijyu Месяц назад +15

    好滑的豆腐車

  • @amql123
    @amql123 Месяц назад +26

    Carbonated Love--車輛不妙曲

  • @Hakamorino_Akari
    @Hakamorino_Akari Месяц назад +12

    你說你只到醫院 你都開過頭了!!!w
    這世界多了一句
    彎的過去是拓海,彎不過去是INA

  • @szeronaldo
    @szeronaldo Месяц назад +8

    1:45 at this moment she knew he f'd up

  • @ghilliedtanukitako1867
    @ghilliedtanukitako1867 Месяц назад +6

    The excitement and passion in our priestess's voice at 0:26 "You recognise this car?" She's so precious 💜🙏

  • @RainPage
    @RainPage Месяц назад +29

    0:38 Calli用的詞是pull over,一般指警察把民眾的車輛攔停

    • @iceoniDD1013
      @iceoniDD1013  Месяц назад +3

      原來如此 學到了 感謝謝指教🙇

    • @evenstarelectricrailway3281
      @evenstarelectricrailway3281 Месяц назад +1

      我們的義大利裔德州死神真的很懂

    • @極密
      @極密 Месяц назад

      pull over一般是指靠邊停車,坐計程車也常用

  • @你好你好-q9b
    @你好你好-q9b Месяц назад +1

    太帥了!!!

  • @douglaswtc
    @douglaswtc Месяц назад +2

    INA:各位,我要準備逮蝦戶

  • @Atamisun
    @Atamisun Месяц назад +2

    果然駕駛要微操飄移還得是要靠手把

  • @NPC-W
    @NPC-W Месяц назад +2

    0:39
    開這麼快,是想進醫院嗎?😆

  • @evenstarelectricrailway3281
    @evenstarelectricrailway3281 Месяц назад +1

    果然是撞車神曲

  • @marckbis133
    @marckbis133 Месяц назад +3

    沒有嗆警察要不要來尬一下www

  • @鍾正祥
    @鍾正祥 Месяц назад

    我以為這時候音樂應該要放deja vu

  • @JossoJJossoJ
    @JossoJJossoJ Месяц назад +3

    這樣駕車會被藤原文太打上千次屁股

  • @Hibiki_SK
    @Hibiki_SK Месяц назад

    GTA裡的這台車開起來真不怎麼.......

  • @pbice
    @pbice Месяц назад +10

    0:40 Ina: 我只是要去醫院(按:此處不應用「著」,「著」表示動作已經開始的「持續狀態」。而原文I'm just going to the hospital表示即將發生的動作,尚未開始。再按:中文的「去」+「著」不合語法。「來著」只用於「那什麼什麼來著」(表示想不起來的某物),並非動作動詞「來」的持續貌。「來/去」可以加「了」、「過」,不能加「著」,但我也不知道這是為什麼)
    用華語烤肉辛苦了~

    • @iceoniDD1013
      @iceoniDD1013  Месяц назад +7

      感謝指教🙇 我應該翻成“我正要去醫院” 可能比較好,然後我馬來西亞人習慣這麼說了w

    • @pbice
      @pbice Месяц назад +2

      @@iceoniDD1013 如果沒有你的翻譯,我也不會發現中文語法的不對稱

    • @春日あゆむ
      @春日あゆむ Месяц назад +2

      ​@@iceoniDD1013中文用語很複雜,只能活到老學到老了。
      而且台灣人超愛諧音梗,跟祭司一樣

  • @春日あゆむ
    @春日あゆむ Месяц назад +5

    我記得gta裡的是85不是86

    • @示凱羅
      @示凱羅 Месяц назад +1

      後面有出86

    • @示凱羅
      @示凱羅 Месяц назад

      改裝鋪那改版的時候

    • @春日あゆむ
      @春日あゆむ Месяц назад

      @@示凱羅 是喔,地堡後我都沒碰了

    • @吳俊聰-s3r
      @吳俊聰-s3r Месяц назад +2

      都是86 85更不一樣 反正GTA的兩台都是86特雷諾跟雷賓

    • @henrydu4278
      @henrydu4278 Месяц назад +1

      把GTA完成另一款遊戲 不愧是我神Ina

  • @10GLY45-GlYGLy
    @10GLY45-GlYGLy Месяц назад +5

    彎過去拓海不過去填海
    針好玩

    • @Kilin9527
      @Kilin9527 Месяц назад +2

      拓海真的填海了

    • @evenstarelectricrailway3281
      @evenstarelectricrailway3281 Месяц назад +1

      「藤原填海,你真是我藤原氏之恥!」
      ーー藤原秀鄉並沒有說過這句話