@@Trix897or rather, that they're two different phrases that mean two different things, could care less and couldn't care less, one means you absolutely don't care, one means you could literally care less.
I’m not sure I’ve ever heard another American say “winningest”. Like, I’ve maybe heard that on tv. “Could care less” bothers some of us as well, don’t worry
My son lived with my sister in England for a couple of years, and the first things he told me was: it's a bum bag, not a fanny pack; a backward peace sign is like giving them the middle finger.
@@Sick_Boy_Rick74 Its called the Vicky for obvious reasons and in olden times soldiers caught there enemies and would cut the Two fingers off of archer's so they couldn't use there bow So they would give them the Vicky to say F.U we chopped you fingers off lol
@unclemaca I heard a different version, where the French, during the Hundred Years War, would chop off the two bow-pulling fingers of English archers, and that the English archers flicked vs at the French to show they still HAD those fingers and would continue to use them. After all, flicking a v is a British thing, something the French never do
I am 45 years old and in all that time I've never heard anyone use the phrase "I'm shook." In a conversation. Heck until this video I didn't even know that was a phrase, that existed and was attributed to us Americans. I still remember a line from an episode of M.A.S.H. Hawkeye and Trapper are complimenting a Korean kid on his English. Trapper says something along the lines of "Yes you speak our language well." Hawkeye responsds with something along the lines of "Yes you can't learn English from Americans."
Exactly! It's a Lego brick, or a piece of Lego, but one does not step "on a Lego", nor does one "play with their Legos". That is one that I cannot let slide!
Season, in America, does not refer to the seasons of the year. A series is a show in it’s entirety. A season refers to a particular number of episodes in a continuous, ongoing series. For example: Season one might have six episodes, season two might have seven, and so on.
Yeah, I'm a Canadian. We call the entire run of a TV program a series. We call one years worth of programs a season like we would call a years worth of baseball games a season. We don't use it like we would when describing spring, summer, autumn or winter. We refer to it in sporting terms. So in that case, you Brits have it wrong. You use series for a season and for the full run of episode until it's either cancelled or just comes to its natural end. We use 2 different terms.
As a Canadian, we're kind of middle ground, especially the older generation. When I went to school, we pronounced the last letter of the alphabet as 'zed'. My kids who went to school in the 2000s pronounce it 'zee'.
Deplane has its origins in the American tv show Fantasy Island, where the character Tattoo (played by actor Herve Villechaize) would often shout, "De plane, de plane!"
As someone from the US, I agree. I don’t say I’m German…I say I’m of German descent or that I’m German American, but only if someone asks about my ancestral background. Otherwise, I’m just someone from the US, just like those that have people from Ireland as their ancestors. 🤷🏻♀️
32 million Americans are of Irish descent-that’s exponentially larger than the population of Ireland today. For many, their ancestors immigrated during/ after the famine and these ancestors formed large diaspora communities in major American cities. As a result, a unique Irish American identity formed- not Irish like compatriots across the Atlantic; but Irish in decent and clearly demarcated as its own sub-population within the US. Genealogy is a major hobby in the US, too; there are many Americans of Irish decent who have been able to track down their ancestors’ immigration records. The Irish diaspora in the US is a complex subject, but I would argue that the “Irish American” identity is distinct from Irish in the born and raised IN IRELAND sense.
I've always wondered about the logic behind the use of 'could care less' when the speaker using it really doesn't care as opposed to the use of 'couldn't care less' being more correct.
There is no logic in that non phrase. If you say you could care less then that's exactly what you're saying. However if you COULDN'T care less, that's exactly what you're saying also.
i agree on most of these. thank you for including quite and COULDNT care less. quite is typically overlooked. David Mitchell has always been a grammar hero to me.
‘Got’ used as a verb in its own right. I have seen in American film subtitles ‘what do you got?’, which explains why when I ask a yank or a Brit under 60 ‘have you got an explanation?’ they reply ‘Yes, I do/no I don’t’ which grates for anyone who grew up using the same auxiliary verb in the answer that was used in the question. The reply should be ‘Yes I HAVE/no I HAVEN’T’. If you think this is being pedantic try it with another auxiliary plus participle construction ‘Have you fed the dog?’ ‘No, I don’t’ But the yanks hardly use the perfect tense now - ‘Look what you did!’ Not ‘Look what you’ve done,’
Look, I'm an American who lives in the UK and I usually try not to get too uptight about fun videos, but could you PLEASE try to make a cultural comparison video that isn't tinged with xenophobia and classism? We're not freaking stupid, we just have different phrases. There' plenty of British phrases that annoy us but you don't see us essentially calling you uneducated pricks. Maybe I'm just tired of people actively 'correcting' my language instead of getting to know me as a person.
I know what you mean but this is a British version of watch mojo. The American watch mojo makes similar assumptions against British. So don't take it personally x
On the season vs series thing, Americans and Canadians tend to have 21 or 22 episodes in a season which is one year of a program. In Britain, you tend to go for 8 to 10 episodes, but will have 2 series a year. Back in the day, all the new shows came out in the Autumn in the US and Canada so it was the "TV season" as all the new shows were on. OR< I could be way off base
the chip part is multi-level & culture specific. Chips is used as general term as most are sold as (what ever flavor) potato chip, Now UK Chips are what we call country style or Home style "fries" ya we got a crazy number of "style" of fries here.🤣 But ya fries is more or less just called that because that's how there made, in a fryer.
Since when is "pop" culture legitimate correct English? SOME people misspeak and use lousy English while most people do not. The loudest are normally the most ignorant.
I don’t know if this is strictly an Americanism but the one that REALLY annoys me (and I’m an American btw) is the way the word nuclear is mispronounced. Some people, including those who should know better, say “nucular”. Drives me crazy for some reason. Lol.
OK, here's a British-ism that annoys THIS American: When someone says, "He was taken to hospital." What happened to "the" before hospital? It's like saying "I'm going to grocery store" or "I'm going to ice rink." I'm curious as to why the article is dropped for hospital.
I never really thought about the "deplane" etc before! The word "detrain" is used as standard on London Underground, and maybe other railways these days. All the others annoy me though!
I’ve lived in London for 20 years and use the tube every day. I have never once heard the word ‘detrain’. I assume from your username you drive trains on the District line. Maybe this is a word for staff only. The tube uses a lot of American terms for some reason. Like ‘cars’ instead of the British term ‘carriages’.
@@ihateunicorns867 It probably is just a staff term to be fair! The controller could call us up and ask us to detrain at the next station for example. I used to be a driver on the District (and Jubilee before) but now retired.
@@micmac274 The use of detrain is generally for a non-timetabled termination, for example the controller could call up and say detrain at Parsons Green then stable. This would mean informing the passengers when you've been told of an early termination point, then on arrival at that station, the station staff would generally meet the train and they would start detraining from the rear, while the driver starts from the front. It's basically checking there's no-one or nothing in each car, then closing the doors on that individual car using a 'porter button'.
Ive noticed from going to america several times over the years that they say "can i get..." e.g "can i get a cheeseburger" where as brits said "can i have" "please can I have" or "May I have" but i have noticed that loads of people in uk seem to have adopted it to "can i get..."
#6 I totally understand as It can change simply by what the building is for or how who ever owns the building whishes it. Ground floor can be called, Lobby, ground, or even Main floor, kinda depends on how "formal" the build is.
Gotten is actually very old English and has been contracted to got. Also BandAid sang a song that has lyrics that don’t mean much. If it is Christmas then it’s warm which would negate the snow in the first place
As an American, I agree with many of these especially winningest,shook, irregardless, and I could care less. I never use those terms. I can’t get on board with Zed though.
American English (AE) is forced on us these days. It started for me when "Marathon" was changed to "Snickers". Nowadays we here AE everywhere you go and yet we're expected to understand this dialect that frankly makes no sense.
One wrong is "chips". Chips is not an Americanism. Every English speaking country calls them chips except the UK. It was the UK that changed the name to "Crisps" in the UK because they couldn't handle the hot ones being chips and the cold ones also being chips. Another wrong is "pants" for underwear. That's another British only thing as well.
Spot on. I absolutely hate “irregardless.” And yes, the deplane explanation makes sense. I’m afraid many Americans would say “alight” sounds haughty. Possessing a wide-ranging vocabulary seems to be frowned upon. I don’t let it stop me from adding words to my vernacular. Hahahahahaha.
A niche one that annoys me is how the Americans will call an albatross in golf a "double-eagle". Not only does albatross just sound nicer, but "double-eagle" is mathematically inaccurate. An albatross/double eagle is -3 for the hole, while an eagle is -2 for the hole, so surely a "double eagle" would be -4 for the hole? On a possibly-related note, I didn't get much sleep last night. 😔
Surprised to see the one that really annoys me not on this list: "bit" in the passive voice, as in "I was bit". NO! It's "I was bitTEN!!!" If *you* were doing the biting *then* you could say bit, but if it's a dog or some other animal doing the biting it's bit*TEN*!
There’s a reason why our language is the way it is. It’s because we were trying to get away from you all and from the monarchy when America was established.
Everytime they scream wooooooo! Also the recent start of everyone saying they have not done something for a minute (long time). Straight away (straight)
The americanisem I hate is normalcy, what's wrong with normality or just straight normal, I've lived in america 23 years and all the others I can deal with or put up with even though I do agree with you about them, but normalcy makes me so passed off when I hear it
"I have gotten" is grammatically correct as using the past participle. "Math" in American English is a collective singular noun, so the S is unnecessary.
I don't like 'gotten' and 'waiting on' either. I also don't like surplus use of 'of' as in 'off of', 'inside of' and similar, omission of 'of' as in 'couple minutes' instead of 'couple of minutes'. But the one I hate most is 'oftentimes'. Is that even a legitimate word? I like 'math' though.
What? Fanny means back side here in the US. Watching British TV, fanny usually implies ... a VJ jay. Since when is fanny backside in the UK? Am I wrong?
"Disasterence". I've heard this word used in US news segments; in place of the word 'disaster'. eg: "it's an unmitigated disasterance." Is this a real americanism, or is it just simple idiocy?
I’m from the US and some of these I agree with you…couldn’t care less, irregardless and gotten are the three that drive me nuts as well as a couple of others that didn’t make the list. However, keep in mind that for several centuries, there was AN OCEAN between us, so the language evolved differently in our respective countries. Plus “Alternative Facts” is all a Trump thing, and the country shouldn’t be punished for that. Yes, there are some confusing things about how the English language differs between the two countries, but they’re not hard to navigate. Different doesn’t mean wrong…it just means DIFFERENT. I swear, people from both sides of the Atlantic just need to get over themselves… Oh, and one thing that is cringe to me about Brits? You forget there’s more than one country in AMERICA! In fact, there’s TWO CONTINENTS and a stretch of land that connect the two that are ALL America!!! It wouldn’t hurt for y’all to be more specific when you say you’re going to America and say which country going forward. 🤷🏻♀️
First off, here’s one they didn’t point out, and it’s ‘there’s’ when referring to more than a single thing. At least try ‘there’re’, it would help, I feel like that’s the new one Americans are pushing. Also, ‘mad’ instead of ‘angry’ makes me apoplectic. Secondly, I think US folks push the America thing, and have done so for decades now in a bit of a propaganda campaign, mostly to build influence in the Americas. It’s kind of been that way since the Monroe Doctrine, which had its own problems.
alot of hate the phrase "alternative fact" more so cause we know it mean there lying in a way that not illegal, people here hate it cause its so damn annoying.
Dude! Winnestist is a joke. It's not a real word. IT"S A JOKE. Irregardless is not a real word. Being told that by autocorrect as I type. At this point, I should just pick all the Welsh words and say, British. I guess the Brits call a microwave a poppy ping or such.
I have the sudden urge to do the following. 1. Fly to London, England 2. Stroll down Downing Street 3. While I'm there say all of these Americanisms out loud 4. Afterwards shout "U.S.A, U.S.A!" But if I were to do that I would be banned from the U.K. so...choices.
Bangs I get cause even my self as a kid that just what we were told they are, alot of things are named like that over here, just called that cause no one rly told them a different word for it. ¯\_(ツ)_/¯
So this is an 18-minute defense (yes, with an S) of the British delusion that any term other than what they use is, by their definition, not just different but wrong. Maybe that offers a clue as to why many colonies hated their British overlords. By the way, some (many) of the terms you attributed to us we don't even say. You seem to use TV shows and films as your only sources. Or, maybe the only actual Americans you've heard talk are people interviewed on Fox News using grammar not taught in school. (Do you seriously think anyone who's not a MAGAt uses the term alternative facts?) As far as "z," I think Lost in the Pond explained that.
Sorry, television seasons refer to the year, not the episode. So a television series that runs for ten years is said to have had ten seasons, S1 EP5, season 1 episode 5 lets you know it's not from season 6 episode 5. It's not wrong, it's just different, yet it makes perfect sense. From the dictionary: Series - a number of things, events, or people of a similar kind or related nature coming one after another. (pretty much self explanatory) Some things you mention are just bad English, like the non-word irregardless. No debate, it's just wrong. Chips. You can call them crisps all you like. They are an American invention so chips is correct. Trust me, nobody cares if you call them crisps. You'd almost have to call them something else since you call French fries chips :D French fries in France are called pommes de terre frites. Pommes de terre, meaning potato, frites meaning fries, though rumor has it French fries were invented in Belgium. Go figure (American expression) In the United States and Canada, gotten is the preferred past participle form of the verb get. So here it's correct, but not in Britain. It's not wrong, it's how language changes over time, and we're not on the same continent so it's perfectly natural. Alternative facts is something Trump's group came up with to pass off lies as truth. Any American with a brain and basic education knows this. "I could care less" is, again, just bad English. It's amusing though because they are trying to say one thing and saying the opposite. There are two facts not taken into consideration. One is that since we split with Britain, American English hasn't changed nearly as much as it has in Britain. Also, we're called "The Melting Pot" for a reason. A lot of our language now has absorbed words and phrases from the experience of our culture here being so diverse, our only real culture is diversity. I know for a fact our English reflects that. Thanks! This was fun as well as well as informative.
No, it’s the past participle when used in the perfect tense plus to have as the auxiliary verb. The preterite (past) of to get is got. Yanks (and some Brits) may say I have gotten up, but they all say I got up.
This video is very misleading. Many of the words mentioned aren't used in our everyday speech. Almost all the examples are from comedy shows. I have never heard anyone say winningest or irregardless.
It’s a Latin thing for those in the UK, since it was once controlled by Rome. After all, Z is “Zed” in French and “Zeta” in Spanish, both languages that are more directly derived from Latin.
No, not really. I think it might be somewhere close to that in Spanish, but that’s about it. American English is closer to Spanish than English with some words, especially in words like ‘favor’ instead of ‘favour’, which is the exact same as the Spanish ‘por favor’.
Soccer actually started in the UK as a shortened forrm of "association football". We all know that Briits like to shorten words, but not as much as Australians. Remember "rugger" for rugby?
@@jwb52z9 Yeah but at least Rugger is the same sport we shorten Football to Footie because no one calls it Association Football Anymore the only formal time you will is The Football Association Challenge Cup aka the FA Cup but we put the word Football in front of Association we also have the Rugy Football Union RFU Rugby Football Union but is because Rugby started from someone picking up a Football you Also have the RFL Rugby Football League. But for the Americans to play Gridiron which doesn't have Any football origins like Rugby or resemble anything close to Rugby either feels like the Americans stole the same of one the most popular sports in the world to market there Rubbish league. Because they don't have relegation and usually the same few teams get to the Super bowl and it isn't really competitive. I remember in England Channel 4 advertised American football I was a kid so I was like Football ⚽️ on TV cool I think it was the San Francisco 49ers vs the Jacksonville Jaguars I was like weird names I didn't know my American Geography and thought it would be a Local Derby like West Brom Vs Wolves. I put it on and was like what is this. I changed Channel. Forgot about it few years later the BBC advertised it and I thought Oooh Ok I think It was the Eagles vs the Patriots or something and then Again I was baffled. Then every 10 seconds it cut back to the studio I then learnt Americans had there own league the MLS I googled S I was still young and found out Soccer since then it has angered me just call it Football Footie. Soccer isn't used anymore and it wouldn't be an issue if you hadn't called Gridiron Football which should be called American Rugby maybe, American Handball or Rugball a Combination of Rugby and Handall. Or call it Gridiron or griddy or American rules
What gets me most is when a person who is in a rather high or important position will not at least try to speak and present themselves as more professional. Example… before I became disabled due to spinal issues, I worked at a fairly prestigious hospital that was well known throughout a good part of the western states that was for pediatrics and neonates. I worked at this hospital for 15 years as a Respiratory Therapist. Listening to new nurses and even new doctors talk like they’re talking about how their date with so and so was while using the word “like” so much that the word had lost all its meaning. It felt like the new people were straight out of high school that valley girl went to…. If they were just talking amongst themselves I couldn’t care less. The problem I had with it was the fact that they were trying to report off to the attending physician during rounds.
While we've got you...
Top 20 British TV Moments That Shocked the World
ruclips.net/video/TnnC40pIUr4/видео.html
Americans who speak English correctly know "irregardless" is not a word.
And that the phrase is “couldn’t care less.”
Americans in general do, Brits projecting tbph
@@Trix897or rather, that they're two different phrases that mean two different things, could care less and couldn't care less, one means you absolutely don't care, one means you could literally care less.
@@lexruptor honey, stop mansplaining things that don’t need to be mansplained. It makes you look like an idiot.
Who wants to be around an idiot?
Mom taught me that people do the best they can....
I’m not sure I’ve ever heard another American say “winningest”. Like, I’ve maybe heard that on tv.
“Could care less” bothers some of us as well, don’t worry
My son lived with my sister in England for a couple of years, and the first things he told me was: it's a bum bag, not a fanny pack; a backward peace sign is like giving them the middle finger.
I had no idea!!! Good to know. I’m going to try using that on one of my buddies that’s come over here (Colorado) to work. ✌🏽
👍
@@Sick_Boy_Rick74 Its called the Vicky for obvious reasons and in olden times soldiers caught there enemies and would cut the Two fingers off of archer's so they couldn't use there bow So they would give them the Vicky to say F.U we chopped you fingers off lol
@unclemaca I heard a different version, where the French, during the Hundred Years War, would chop off the two bow-pulling fingers of English archers, and that the English archers flicked vs at the French to show they still HAD those fingers and would continue to use them.
After all, flicking a v is a British thing, something the French never do
The quotes in the thumbnail are just incorrect English. I'm American and I don't use those expressions because I know that they are incorrect English.
As George Bernard Shaw said, "England and America are two contries seperated by the same language". Sooooo true.
I am 45 years old and in all that time I've never heard anyone use the phrase "I'm shook." In a conversation. Heck until this video I didn't even know that was a phrase, that existed and was attributed to us Americans.
I still remember a line from an episode of M.A.S.H. Hawkeye and Trapper are complimenting a Korean kid on his English. Trapper says something along the lines of "Yes you speak our language well." Hawkeye responsds with something along the lines of "Yes you can't learn English from Americans."
As someone from the UK, I'll only use 'I'm shook' ironically
I genuinely thought fringes and bangs were different parts of the hair
“Winningest” just sounds moronic
*Legos*
It’s Lego. Like rice. Not a “bowl of rices.” There’s not “a rice” on the floor. Lego is the plural.
Collective singular noun.
Agree!
Exactly! It's a Lego brick, or a piece of Lego, but one does not step "on a Lego", nor does one "play with their Legos". That is one that I cannot let slide!
This is one of most bestest videos I've ever seen about the English language.
😂😂😂😂❤
Don't agree with the season as we in Britain say series because there are only 6 episodes, but for Americans its 24+ so takes an entire season to show
Season, in America, does not refer to the seasons of the year. A series is a show in it’s entirety. A season refers to a particular number of episodes in a continuous, ongoing series. For example: Season one might have six episodes, season two might have seven, and so on.
For number 17 I usually say “A new series is on” and “The season finale of a show is on” I do this so im not confused
Yeah, I'm a Canadian. We call the entire run of a TV program a series. We call one years worth of programs a season like we would call a years worth of baseball games a season. We don't use it like we would when describing spring, summer, autumn or winter. We refer to it in sporting terms. So in that case, you Brits have it wrong. You use series for a season and for the full run of episode until it's either cancelled or just comes to its natural end. We use 2 different terms.
As a Canadian, we're kind of middle ground, especially the older generation. When I went to school, we pronounced the last letter of the alphabet as 'zed'. My kids who went to school in the 2000s pronounce it 'zee'.
The problem with "zed" is that it messes up the alphabet song! ;-)
Deplane has its origins in the American tv show Fantasy Island, where the character Tattoo (played by actor Herve Villechaize) would often shout, "De plane, de plane!"
Not for the Brits but when an American claims they're irish it drives us. Fecking. INSANE!!!
As someone from the US, I agree.
I don’t say I’m German…I say I’m of German descent or that I’m German American, but only if someone asks about my ancestral background.
Otherwise, I’m just someone from the US, just like those that have people from Ireland as their ancestors. 🤷🏻♀️
@@Trix897 well done, finally an American with common sense
@@Trix897you’re not German American 🤦♂️
What's with all the periods, is that fecking "I"rish?
32 million Americans are of Irish descent-that’s exponentially larger than the population of Ireland today. For many, their ancestors immigrated during/ after the famine and these ancestors formed large diaspora communities in major American cities. As a result, a unique Irish American identity formed- not Irish like compatriots across the Atlantic; but Irish in decent and clearly demarcated as its own sub-population within the US. Genealogy is a major hobby in the US, too; there are many Americans of Irish decent who have been able to track down their ancestors’ immigration records. The Irish diaspora in the US is a complex subject, but I would argue that the “Irish American” identity is distinct from Irish in the born and raised IN IRELAND sense.
Americans always finds ways to annoy the British public
Because many British tend to be stuffy.
Americans do not EVER even mention England or anywhere else but here. Just not interested apparently
im and American but even i dont care what happens in my own country. all i care about is just living my life the way i want@@doreekaplan2589
@@freya8133 no thats the elites and lbtrds
I've always wondered about the logic behind the use of 'could care less' when the speaker using it really doesn't care as opposed to the use of 'couldn't care less' being more correct.
There is no logic in that non phrase. If you say you could care less then that's exactly what you're saying. However if you COULDN'T care less, that's exactly what you're saying also.
Why am I suddenly reminded of Weird Al Yankowic's "Word Crimes"?
Fanny Does NOT mean Backside in the UK, Think female front parts!
Fanny is also a woman's name in the US, but an old fashioned one.
i agree on most of these. thank you for including quite and COULDNT care less. quite is typically overlooked. David Mitchell has always been a grammar hero to me.
it frustrates us to no end
If you're a bit shook in Ireland just means you're hung over. "Jaysus I am shook norris this morning lads"
‘Got’ used as a verb in its own right. I have seen in American film subtitles ‘what do you got?’, which explains why when I ask a yank or a Brit under 60 ‘have you got an explanation?’ they reply ‘Yes, I do/no I don’t’ which grates for anyone who grew up using the same auxiliary verb in the answer that was used in the question. The reply should be ‘Yes I HAVE/no I HAVEN’T’. If you think this is being pedantic try it with another auxiliary plus participle construction ‘Have you fed the dog?’ ‘No, I don’t’
But the yanks hardly use the perfect tense now - ‘Look what you did!’ Not ‘Look what you’ve done,’
Look, I'm an American who lives in the UK and I usually try not to get too uptight about fun videos, but could you PLEASE try to make a cultural comparison video that isn't tinged with xenophobia and classism? We're not freaking stupid, we just have different phrases. There' plenty of British phrases that annoy us but you don't see us essentially calling you uneducated pricks. Maybe I'm just tired of people actively 'correcting' my language instead of getting to know me as a person.
I know what you mean but this is a British version of watch mojo. The American watch mojo makes similar assumptions against British. So don't take it personally x
On the season vs series thing, Americans and Canadians tend to have 21 or 22 episodes in a season which is one year of a program. In Britain, you tend to go for 8 to 10 episodes, but will have 2 series a year. Back in the day, all the new shows came out in the Autumn in the US and Canada so it was the "TV season" as all the new shows were on. OR< I could be way off base
the chip part is multi-level & culture specific. Chips is used as general term as most are sold as (what ever flavor) potato chip, Now UK Chips are what we call country style or Home style "fries" ya we got a crazy number of "style" of fries here.🤣
But ya fries is more or less just called that because that's how there made, in a fryer.
Since when is "pop" culture legitimate correct English? SOME people misspeak and use lousy English while most people do not. The loudest are normally the most ignorant.
Regarding the crisps/chips thing: in Australia, fried potato slices (be they wafer thin or chunky, cold or hot) are called 'chips'
I don’t know if this is strictly an Americanism but the one that REALLY annoys me (and I’m an American btw) is the way the word nuclear is mispronounced. Some people, including those who should know better, say “nucular”. Drives me crazy for some reason. Lol.
OK, here's a British-ism that annoys THIS American: When someone says, "He was taken to hospital." What happened to "the" before hospital? It's like saying "I'm going to grocery store" or "I'm going to ice rink." I'm curious as to why the article is dropped for hospital.
I never really thought about the "deplane" etc before! The word "detrain" is used as standard on London Underground, and maybe other railways these days. All the others annoy me though!
I’ve lived in London for 20 years and use the tube every day. I have never once heard the word ‘detrain’.
I assume from your username you drive trains on the District line. Maybe this is a word for staff only. The tube uses a lot of American terms for some reason. Like ‘cars’ instead of the British term ‘carriages’.
@@ihateunicorns867 It probably is just a staff term to be fair! The controller could call us up and ask us to detrain at the next station for example. I used to be a driver on the District (and Jubilee before) but now retired.
@@DistrictDriver Are there procedures involved when you get off, maybe this is so they can use detrain to also involve those procedures?
@@micmac274 The use of detrain is generally for a non-timetabled termination, for example the controller could call up and say detrain at Parsons Green then stable. This would mean informing the passengers when you've been told of an early termination point, then on arrival at that station, the station staff would generally meet the train and they would start detraining from the rear, while the driver starts from the front. It's basically checking there's no-one or nothing in each car, then closing the doors on that individual car using a 'porter button'.
Ive noticed from going to america several times over the years that they say "can i get..." e.g "can i get a cheeseburger" where as brits said "can i have" "please can I have" or "May I have" but i have noticed that loads of people in uk seem to have adopted it to "can i get..."
The one I find weird is calling the main course of a meal the entree. Entree in French is entrance, so surely that would be the starter/appetiser?
I could care less just doesn't make sense
#6 I totally understand as It can change simply by what the building is for or how who ever owns the building whishes it.
Ground floor can be called, Lobby, ground, or even Main floor, kinda depends on how "formal" the build is.
Gotten is actually very old English and has been contracted to got. Also BandAid sang a song that has lyrics that don’t mean much. If it is Christmas then it’s warm which would negate the snow in the first place
Many Americans find winningest obnoxious as well.
Math and Write me are the two that boil my piss every single time i hear them spoken incorrectly
As an American, I agree with many of these especially winningest,shook, irregardless, and I could care less. I never use those terms. I can’t get on board with Zed though.
American English (AE) is forced on us these days. It started for me when "Marathon" was changed to "Snickers". Nowadays we here AE everywhere you go and yet we're expected to understand this dialect that frankly makes no sense.
One wrong is "chips". Chips is not an Americanism. Every English speaking country calls them chips except the UK. It was the UK that changed the name to "Crisps" in the UK because they couldn't handle the hot ones being chips and the cold ones also being chips.
Another wrong is "pants" for underwear. That's another British only thing as well.
Spot on. I absolutely hate “irregardless.” And yes, the deplane explanation makes sense. I’m afraid many Americans would say “alight” sounds haughty. Possessing a wide-ranging vocabulary seems to be frowned upon. I don’t let it stop me from adding words to my vernacular. Hahahahahaha.
No one says those, wtf do you mean you hate em?
In the series of Carry on films, one was called ‘Carry on, regardless’
2:47 clip titled as Simpsons when you are showing SpongeBob
Then simpsons titled as SpongeBob
Shook is a past tense of shake, but it's either 'I shook' or 'I'm shaken'.
A niche one that annoys me is how the Americans will call an albatross in golf a "double-eagle". Not only does albatross just sound nicer, but "double-eagle" is mathematically inaccurate. An albatross/double eagle is -3 for the hole, while an eagle is -2 for the hole, so surely a "double eagle" would be -4 for the hole?
On a possibly-related note, I didn't get much sleep last night. 😔
Passed really passes me off, if someone has died just bloody say it, it's not that hard.
I wish "fortnightly" would catch on here in the States. (And how appropriate for it to be #14 on the list.)
they also say bring when they mean take. If Americans claim that the language they speak is English then why don't they just speak English?
4:45
Then how do you clarify if the show is over or just the collection of episodes?
As a brit, I personally prefer the zee pronunciation over zed
definitely works better in some situations 😅
@@WatchMojoUKlike most of your name changes.......
@@WatchMojoUK*most
@@WatchMojoUK The Alphabet Song, for instance!
Surprised to see the one that really annoys me not on this list: "bit" in the passive voice, as in "I was bit". NO! It's "I was bitTEN!!!" If *you* were doing the biting *then* you could say bit, but if it's a dog or some other animal doing the biting it's bit*TEN*!
There’s a reason why our language is the way it is. It’s because we were trying to get away from you all and from the monarchy when America was established.
are we not gonna mention the fact that the Spongebob movie title popped up during the clip of The Simpsons?
Everytime they scream wooooooo!
Also the recent start of everyone saying they have not done something for a minute (long time).
Straight away (straight)
Entree really confused me when I was in the US.
The americanisem I hate is normalcy, what's wrong with normality or just straight normal, I've lived in america 23 years and all the others I can deal with or put up with even though I do agree with you about them, but normalcy makes me so passed off when I hear it
Passed off?
step up to the plate. I despise this. At least lets use "step up to the wicket / oche / penalty spot"
"I have gotten" is grammatically correct as using the past participle. "Math" in American English is a collective singular noun, so the S is unnecessary.
I don't like 'gotten' and 'waiting on' either. I also don't like surplus use of 'of' as in 'off of', 'inside of' and similar, omission of 'of' as in 'couple minutes' instead of 'couple of minutes'. But the one I hate most is 'oftentimes'. Is that even a legitimate word? I like 'math' though.
Watchmojo just showed Sponge Bob Square Shorts (he isn't wearing trousers or pants, even the American pants) but called it Simpsons. Heresy!
Here in Australia we say 'chips' not 'crisps'
I use seasons and series interchangeably tbh
Erb
Americans also say "often times", which makes no sense at all! Why do they talk such nonsense?
Saying "the best of the worst" is cumbersome.
With irregardless, I don't know if they mean regardless or irrespective.
Spices in food are SEASONINGS
I like A to Zee of all of this, irregardless
I'm American, literally never said winningest or heard someone over the age of 9 use it before.
A american be like: Wrexham is the winningest team (Ryan Reynold's team that he bought)
What? Fanny means back side here in the US. Watching British TV, fanny usually implies ... a VJ jay. Since when is fanny backside in the UK? Am I wrong?
The rest don't bother me much at all, but #1 DRIVES ME UP THE WALL!!!
as an american I honestly never hear winningest & ya just sound wrong like mouses for mice.
"Disasterence". I've heard this word used in US news segments; in place of the word 'disaster'.
eg: "it's an unmitigated disasterance."
Is this a real americanism, or is it just simple idiocy?
I've never even heard of these words . I just talk normally . 😊
Ground floor equivalent is lobby in the US.
2:43 - The Simpsons???
I’m from the US and some of these I agree with you…couldn’t care less, irregardless and gotten are the three that drive me nuts as well as a couple of others that didn’t make the list.
However, keep in mind that for several centuries, there was AN OCEAN between us, so the language evolved differently in our respective countries.
Plus “Alternative Facts” is all a Trump thing, and the country shouldn’t be punished for that.
Yes, there are some confusing things about how the English language differs between the two countries, but they’re not hard to navigate. Different doesn’t mean wrong…it just means DIFFERENT.
I swear, people from both sides of the Atlantic just need to get over themselves…
Oh, and one thing that is cringe to me about Brits? You forget there’s more than one country in AMERICA! In fact, there’s TWO CONTINENTS and a stretch of land that connect the two that are ALL America!!!
It wouldn’t hurt for y’all to be more specific when you say you’re going to America and say which country going forward. 🤷🏻♀️
First off, here’s one they didn’t point out, and it’s ‘there’s’ when referring to more than a single thing. At least try ‘there’re’, it would help, I feel like that’s the new one Americans are pushing. Also, ‘mad’ instead of ‘angry’ makes me apoplectic.
Secondly, I think US folks push the America thing, and have done so for decades now in a bit of a propaganda campaign, mostly to build influence in the Americas. It’s kind of been that way since the Monroe Doctrine, which had its own problems.
alot of hate the phrase "alternative fact" more so cause we know it mean there lying in a way that not illegal, people here hate it cause its so damn annoying.
Dude! Winnestist is a joke. It's not a real word. IT"S A JOKE. Irregardless is not a real word. Being told that by autocorrect as I type. At this point, I should just pick all the Welsh words and say, British. I guess the Brits call a microwave a poppy ping or such.
The one thing that really irritates is "y'all" I just find it very cringe
Not sure if it's an Americanism but the way they say Craig like Greg always bothers me.
Just like the empire you Brits should just get over it
I have the sudden urge to do the following.
1. Fly to London, England
2. Stroll down Downing Street
3. While I'm there say all of these Americanisms out loud
4. Afterwards shout "U.S.A, U.S.A!"
But if I were to do that I would be banned from the U.K. so...choices.
Bangs I get cause even my self as a kid that just what we were told they are, alot of things are named like that over here, just called that cause no one rly told them a different word for it. ¯\_(ツ)_/¯
There's lots of other car related ones you didn't mention.
So this is an 18-minute defense (yes, with an S) of the British delusion that any term other than what they use is, by their definition, not just different but wrong. Maybe that offers a clue as to why many colonies hated their British overlords. By the way, some (many) of the terms you attributed to us we don't even say. You seem to use TV shows and films as your only sources. Or, maybe the only actual Americans you've heard talk are people interviewed on Fox News using grammar not taught in school. (Do you seriously think anyone who's not a MAGAt uses the term alternative facts?) As far as "z," I think Lost in the Pond explained that.
Sorry, television seasons refer to the year, not the episode. So a television series that runs for ten years is said to have had ten seasons, S1 EP5, season 1 episode 5 lets you know it's not from season 6 episode 5. It's not wrong, it's just different, yet it makes perfect sense.
From the dictionary: Series - a number of things, events, or people of a similar kind or related nature coming one after another. (pretty much self explanatory)
Some things you mention are just bad English, like the non-word irregardless. No debate, it's just wrong.
Chips. You can call them crisps all you like. They are an American invention so chips is correct. Trust me, nobody cares if you call them crisps. You'd almost have to call them something else since you call French fries chips :D French fries in France are called pommes de terre frites. Pommes de terre, meaning potato, frites meaning fries, though rumor has it French fries were invented in Belgium. Go figure (American expression)
In the United States and Canada, gotten is the preferred past participle form of the verb get. So here it's correct, but not in Britain. It's not wrong, it's how language changes over time, and we're not on the same continent so it's perfectly natural.
Alternative facts is something Trump's group came up with to pass off lies as truth. Any American with a brain and basic education knows this.
"I could care less" is, again, just bad English. It's amusing though because they are trying to say one thing and saying the opposite.
There are two facts not taken into consideration. One is that since we split with Britain, American English hasn't changed nearly as much as it has in Britain. Also, we're called "The Melting Pot" for a reason. A lot of our language now has absorbed words and phrases from the experience of our culture here being so diverse, our only real culture is diversity. I know for a fact our English reflects that.
Thanks! This was fun as well as well as informative.
Isn't "gotten" the PAST TENSE of "get"?
No, it’s the past participle when used in the perfect tense plus to have as the auxiliary verb. The preterite (past) of to get is got. Yanks (and some Brits) may say I have gotten up, but they all say I got up.
This video is very misleading. Many of the words mentioned aren't used in our everyday speech. Almost all the examples are from comedy shows. I have never heard anyone say winningest or irregardless.
Normalcy has taken the place of normality.
Z is pronounced is zee in various European languages
It’s a Latin thing for those in the UK, since it was once controlled by Rome. After all, Z is “Zed” in French and “Zeta” in Spanish, both languages that are more directly derived from Latin.
No, not really. I think it might be somewhere close to that in Spanish, but that’s about it. American English is closer to Spanish than English with some words, especially in words like ‘favor’ instead of ‘favour’, which is the exact same as the Spanish ‘por favor’.
I’m a Brit and hopefully speak properly xx 😳😳😳😳
Why is Z called Zed, but C isn’t called Ced? Or E called Ed?
Truth😂😂
Who’s Zed? …….. Zed’s dead baby and it’s called a chopper.
Why isn’t ‘W’ pronounced ‘Wee’ in the US? We could do this all day, you should get off it, this is a bad hill to die on.
😂
@@theperson8539 honestly W looks like it should be called double V.
Now i know how to people off if i ever end up there
😈
Them Calling Football Soccer and Gridiron Football you play Football with you foot
Soccer actually started in the UK as a shortened forrm of "association football". We all know that Briits like to shorten words, but not as much as Australians. Remember "rugger" for rugby?
@@jwb52z9 Yeah but at least Rugger is the same sport we shorten Football to Footie because no one calls it Association Football Anymore the only formal time you will is The Football Association Challenge Cup aka the FA Cup but we put the word Football in front of Association we also have the Rugy Football Union RFU Rugby Football Union but is because Rugby started from someone picking up a Football you Also have the RFL Rugby Football League. But for the Americans to play Gridiron which doesn't have Any football origins like Rugby or resemble anything close to Rugby either feels like the Americans stole the same of one the most popular sports in the world to market there Rubbish league. Because they don't have relegation and usually the same few teams get to the Super bowl and it isn't really competitive. I remember in England Channel 4 advertised American football I was a kid so I was like Football ⚽️ on TV cool I think it was the San Francisco 49ers vs the Jacksonville Jaguars I was like weird names I didn't know my American Geography and thought it would be a Local Derby like West Brom Vs Wolves. I put it on and was like what is this. I changed Channel. Forgot about it few years later the BBC advertised it and I thought Oooh Ok I think It was the Eagles vs the Patriots or something and then Again I was baffled. Then every 10 seconds it cut back to the studio I then learnt Americans had there own league the MLS I googled S I was still young and found out Soccer since then it has angered me just call it Football Footie. Soccer isn't used anymore and it wouldn't be an issue if you hadn't called Gridiron Football which should be called American Rugby maybe, American Handball or Rugball a Combination of Rugby and Handall. Or call it Gridiron or griddy or American rules
Everything has to be "super" and " right now", as in: "i'm super angry right now"
It's "I *feel* like" I'm super angry right now. Drives me up the wall ✌
What gets me most is when a person who is in a rather high or important position will not at least try to speak and present themselves as more professional. Example… before I became disabled due to spinal issues, I worked at a fairly prestigious hospital that was well known throughout a good part of the western states that was for pediatrics and neonates. I worked at this hospital for 15 years as a Respiratory Therapist. Listening to new nurses and even new doctors talk like they’re talking about how their date with so and so was while using the word “like” so much that the word had lost all its meaning. It felt like the new people were straight out of high school that valley girl went to…. If they were just talking amongst themselves I couldn’t care less. The problem I had with it was the fact that they were trying to report off to the attending physician during rounds.
Wondering if Soccer is going to top the list. Unfortunately it is not even there.
We have to use it to avoid the confusion between that and American football, which we call football. It isn't popular here anyway.
@@freya8133Just call the American one Gridiron. It was a cool name, but Americans just want to be annoying.
"Soccer" is actually a UK shortened form of "Association Football". It's like saying "rugger" for rugby.
@@jwb52z9How is the word “soccer” a shortened form of “association football”? The only letters they have in common are soc.