Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
其實也不是「下」有七種發音,是閩南語有些語詞不會以原本字面上的字來發音,而是會以其他字替代來讀。比如:下雨的下改為「落」,發音就是「落雨」;樓下的下改為「腳」,發音就是「樓腳」;下次的下改為「後」,發音就是「後次」;下棋的下改為「行」或「走」,發音就是「行棋」或「走棋」;比高下的下改為「低」,發音就是「比高低」。閩南語跟國語的不同在於閩南語比較有層次感。光一個「下」,國語只要一個字音就解決了;但閩南語會用很多不同的字去表達,因而讓人感覺怎麼一個字有很多發音?其實只要懂閩南語的層次感,就會發現閩南語其實很優雅。
下水餃平常 煮 撒第一次聽到😊
@@白兔子-n6b 滾水煮開的大部分可以用撒。像是處理青菜時,通常會用炒菜,煮菜,不會用撒菜,但燙一盤空心菜,就會用撒菜。另外像是水煮蛋、煮麵(只把麵燙熟)等,也會用撒來形容這個動作。
正解! 👍👍考考你, 【香】有幾種發音? 😃😃例: 阿香說, 香港的香很香!
粵語的動詞也是這樣,都是因為國語國語籠統的用字,才會讓一些人覺得一對多很困擾
@@白兔子-n6b“撒”很常用到,不只下水餃,撒大麵……也是。
語言會搭配文字,因為大家說國語,所以文字記錄就寫下雨,下一次如果大家普偏說台語,文字記錄就可能會寫落雨,後一次台語是比較古老的語言,有自己的文法,台語很多習慣用詞跟現代國語略有不同,例如國語的樓上樓下,在台語的語境內是‘’樓頂樓腳‘’
台灣話是很美,也是很傳神的語言. 一定要永續傳承下去. 謝謝你們的辛苦.
謝謝支持!
最喜歡看我們的女神(亞蘭姐)笑的樣子超可愛
感謝你們在這個文化傳播的付出,🎉😂❤蠻喜歡這個節目!生日快樂🎂🎉🎊,台語文化讚啦👍!
感謝您對歌仔戲的付出,生日快樂🎂,皇上的笑聲真的很療癒,不知不覺會跟著皇上大笑,心情也變好❤
祝美麗的亞蘭皇上生日快樂🎂
從以前跟豬哥亮搭檔就這麼療癒了(˶‾᷄ ⁻̫ ‾᷅˵)
生日快樂❤❤❤
台語不就福建話嗎
@@專賣芒果乾經過四百年的演變,有很多不同,尤其受日本影響,近代外來語都有不少差異!
「下」班坐車到「下」營「下」車在樹「下」「下」棋比高「下」前陣子有看到這個句子,更簡易明暸!會念的人反而沒注意,原來平常的「下」有這麼多讀音😍讓我想到另一句也很有名的:阿「香」去「香」港買的「香」很「香」
文白異讀加上訓讀
去香港買的香很香 真的很有名!大家是發起台語音調挑戰了嗎?🤣
根本是不一樣的字,不學台語文,發這種缺乏知識的文不覺得羞恥嗎?
再把香蕉放進去就更複雜了。「香」蕉攤的阿「香」去「香」港買的「香」很「香」
等一「下」,「下」班坐車到「下」營「下」車,在樹「下」「下」棋比高「下」
其實用華語對應台語本來就不是很正確,因為兩個用的系統不同,用字也不同(下雨應該是「落雨」才能對得上)。但也能體會是為了讓小時候學華語的人快速理解,才用不太正確的華台對照不過同時用台羅文(還是台語白話文?)跟台語中文字對照,讓真的有心學台語文的人很快速上手👍
聽你們的對話很開心,有種放鬆的感覺,我喜歡👍
㊗️我們親愛的、美麗動人又霸氣的吾皇生日快樂❤🎂🎊🎁❤~每一集的「朕經八掰」真的會被吾皇與許尚書的互動給笑爛~😂好喜歡吾皇那療癒的笑聲以及美麗又可愛的笑容😊(吾皇還記得大笑時擋臉😂🤣我只想問⋯幹嘛擋臉?吾皇的笑容我們最愛看了😆😍)這集許尚書多了一個媽咧😂(吾皇突然多了一位皇子⋯許尚書,原來是你⋯🤣)兩位為了示範台灣台語的用法,笑點真的無極限😂許尚書差點又變成下水道裡的老鼠🐭😂⋯吾皇一整集都有滿滿的笑聲、滿滿的笑容,真的好喜歡吾皇的笑容😊😂然後吾皇每集都被許尚書逗到笑得花枝亂顫的~😂許尚書除了是吾皇的開心果以外,也是整個節目中不可獲缺的精髓,與吾皇搭配的真的太棒了!👍🏼好希望這個節目許尚書與吾皇都能一直做下去,做得長長久久~❤太棒!真的太讚了👍🏼
其實不是一字多音,而是有些文字在台語和國語的使用上不一樣比如「地上」,唸作「thôo-kha」(塗跤)和「樓下」,唸作「lâu-kha」(樓跤)一個字是上,一個字是下,讀音卻都一樣,很多語音都有各自的特色,就像「生魚片」其實是「死魚片」一樣真的不需要捧一個罵一個,時間自然會淘汰掉不適合使用的語言
祝 最帥的皇上 生日快樂🎂 身體健康❤
其實溯其根本,把問題簡化一點,台語(或講閩南語)和國語(Mandarin)當作兩種語言來看就可以了。Rain在台語可以寫成落雨,要寫成「下雨」其實是自己翻譯成國語口語的結果。現代國語口語用下雨,但是廣東話唸作落雨(lok jyu),客家話唸作log iˋ,都和「下」沒有直接關係,國語是古代的官話歷代經過很多混合和變動後形成的,隨著每個時代慣用詞改變,寫法也會不同,所以不能夠說「下」這個字在這裡唸作loh,已經不是同個字了。
喜歡看到 皇上 燦爛的笑容請多拍一點這類的內容把歡樂帶給大家❤️
这视频超开心❤❤❤😂希望接下来的每一集更精彩。加油!也已加入您的line 购买平台
好可愛的節目❤謝謝皇上和許尚書 我微薄的台語就是小時候陪外婆聽歌仔戲學的,這個節目很棒喔請繼續加油👍
她的笑聲很具穿透力。看到她心情無形中也很爽
每次星期五都被吾皇的笑聲療癒到…吾皇真古錐😂😂😂😂
因為是落雨 樓腳 後次 走棋 比高低.只有等一下跟下班是真的"下"的兩個發音
謝謝亞蘭姐對歌仔戲戲曲文化傳承的貢獻和奉獻,在這特別的日子❤祝妳生日快樂🎂,身體健康,順心順意🥰謝謝妳與朕經八掰團隊無私的分享台語的知識和發音。很喜歡妳那療癒的笑聲,能讓大家一起開心的笑,心情也變好😊,希望可以一直看到亞蘭姐燦爛的笑容、要天天開心😚
很高興能讓大家每週都開開心心迎接假日~我們會努力更新👍 請繼續支持我們!
@@chattingwiththeking 你說的是韓劇 【正年】 是吧
台語沒有字這個講法我並不能完全認同,下雨講雨的落下,所以台雨叫做落雨,只是在中文字他用落下的下來寫。比高下其實應該是比高低才對。很多的台語用字有點像是應臭上去的。我覺得還是用音譯會直接了當。也可以了解為什麼是這樣子說,冒失鬼台語叫冒壁鬼。
落雨、走棋,其實很多的"下"這個字,實際上在台語裡面用的字詞都不是"下"這個字。所以理論上應該不能歸在下的讀音/訓音裡面......
今天發現亞蘭姐姐也有RUclips的視頻真的太高興了好久沒看到了亞蘭姐姐依然還是那麼漂亮美麗而且還可以跟著聽台語學台話嫁到客家庄很久這邊都是講客家話已經很少聽到有人說台語 亞蘭姐姐還是那麼美麗以前都是跟著外婆看歌仔戲馬上訂閱起來
看完很多留言,我發現很多人也有同樣的看法。基本上我認為語言上,文字不相通,讀音不相通的比例高達70%就可以稱為另一種語言了。因此我認為台語跟國語因該分成兩種不同的語言來定義。就像廣東話跟國語,基本上對於大多的讀音根本不相同。因該視為兩種語言。而不是單純方言口音,客家話也是同樣的。台語與廣東話相比,較為不足的部分就是台語沒有相應的文字。而不管是中國還是台灣,多次種族文字語言等入侵統一後,讓我們根深蒂固的認為這些因該是附屬在中文格局下的方言。既然不同語言,就不應該拿來做這樣的比較。不然我難道該說,英文也很難,光手的讀音就幾十個????手錶- watch,手機-monile,手套-gloves,手鍊-bracelet,手指-finger,手心-palm,手-hand,手臂-arm,毛手毛腳-handsy,得手-get/got,扶手-rail,弓箭手-Archer這樣拿兩個語言來比較不就很奇怪???
皇上生日快樂,記得一定要好好休息,多出去讓自己放假,最重要拍多一點美美的照片給我們欣賞啦❤
看到 皇上 一直笑, 我莫名也跟著 一直笑 了!
謝謝!吾皇生日快樂…皇上和尚書辛苦了!❤
@chattingwiththeking 一定要支持吾皇的唷!
友蘭老師:正確講法為中文或華語,不要講(國語)更正以前錯誤的講法,(國語)是專制霸權的說法。
要捲舌的 真的笑到肚子痛
哈哈哈哈哈哈哈哈哈!尚書又一次讓皇上笑嘎併軌😂😂😂😂
語言是用來交流的,但是有時候會用得莫名其妙!比如:我”下麵”給你吃?(煮的是外省麵、台灣油麵還是日本烏冬都不重要)煮麵就煮麵盡量避免隱晦的用詞,不好嗎!下水湯Haslet soup為台灣舊時普遍見於菜市場旁、麵攤、麵店之雞鴨內臟,經過潔淨處理後,加薑絲、蔥同烹煮成清湯。較為人知的說法之一是源自英文Haslet soup,到了日本成了外來語ハススープ,再到台灣時便由台語讀音相近的下水表示。由於舊時民生物資營養欠缺,雞鴨內臟多賤賣甚至免費贈送[來源請求],廣受人民烹調食用。
好笑的媽媽幫好笑開門,好笑到家了,哈哈哈!
許尚書讓吾皇和我們捧腹大笑😂😂有賞
1.阿香去香港買的香很香2.下午下班坐車到下營下車在樹下下棋比高下
「我早上出門要下樓去」 明明是摟勞不是勞咖,勞咖是樓下…
下樓就是台語的落樓腳,同義複詞"下就是落",同樣的上樓台語就要稱為"起樓頂",同義複詞"上就是起"。
基本會台語,學世界語言都沒問題,因為台語發音很全面,適合全世界的發音
許尚書果然是開心果😂😂
😂🤣👍😁🤣每天看一次笑一次❤祝皇上生日快樂😊
A害 許尚書的國語和台語都有待加強😂😂😂😂😂
每次都笑成這樣哈哈笑死
好歡樂的教學😂
既然是要說台語為什麼還要參雜國語沒辦法全場用台語嗎?這樣如何學會?也只是講(學)半套而已
古時候在河洛中原是這樣的,由貴族、大臣跟法師三個階層的人在主導社會.由於貴族有奴才伺候,不太用做事,所以說的是只有四個音加清音的國語,因為貴族階層不需要太多的詞彙量跟別人溝通.然後要做事的是大臣跟法師,由於他們接觸的人比較多,又要幫貴族階層做很多事,所以需要的詞彙量大增,才慢慢形成了七個音的閩南話跟九個音的廣東話.在我的印象裡,說七個音閩語的大多是大臣階層,然後說九個音粵語的是更高階的法師階層,因為他們懂得更為深奧的命理,需要比大臣們更大量的詞彙跟發音.至於我自己的成長過程中,由於我是在台北縣長大的河南外省第三代,從小也是先會國語,接著是會了日文又去日本唸書.回來台灣之後直到35歲開始在台灣接觸戲劇演出,才開始慢慢會聽跟講閩南語.然後是37歲開始學命理,才開始敢講跟敢唱廣東話,不然以前最多只是細聽不細講(我姑媽嫁去香港30幾年了,小時候也常常去香港,在台灣也會看港劇,但真的是接觸命理之後,才開始會聽會說廣東話).我想我們的祖先,他們的語言進呈也是這樣來的^^
哈哈哈😂下水道台語 沒聽過😂太好笑了
普通話裡面的“下”在閩南語裡使用詞彙本來就不一樣
吾皇生日快樂🎉🎉
離普....這不是下這個字有7個音....而是同樣的意思可以用不同的表達...樓下為何用樓腳來發音...就很明顯的是意境表達而非字音....下棋用行棋發音是古字的表達...這些類似的發音原因都離不開我們來自河洛地區的文化.....不用刻意要在那區分成什麼台灣台語....刻意區分的結果就是不倫不類且喪失文化傳承的源頭....也等同拋棄中原文化的正統性...講白了就是背祖
我算是從小看亞蘭演戲長大的 還是在澎湖的吉貝島 不知道亞蘭是否還記的 哈哈
足愛看亞蘭皇上八擺 ,有夠趣味誒 🤩
生日快樂!🎂
我知道的「下」應該只有3種發音。其他的都是別的字啦!ㄏㄚ 「下班」、ㄟ「下港」、ㄏㄟ(「放下」的意思)
今天也好好笑哦!😂😂😂
台語跟官方語原本就不同語系,只是因為沒有台語文字教學,只能硬把官方語言的文字套用在台語才會顯得零零落落。😂
這不是台語一字七音,而是不同情境下一個漢字對到台語的七個字
不錯哦😂
謝謝!
禮拜六下班,準備搭火車回下營,剛好碰到下雨,就躲在了路邊的榕樹下,正好看到有人在下棋,想說也來參與一起比個高下,等了一下,想說趕車快來不及了,那就下次吧!回到家裡,正好看到媽媽在下水餃,媽媽勺子甩了一下,好好吃的水餃就上桌囉!
哈哈哈🤣 太用心!裡面有幾個「下」的唸法呢~
生日快樂🎉🎂🎁🎊
支持主持人的觀點
哇!光是“下”就有七種讀法…下雨,樓下,等一下,下次,下班,下棋,比高下…台語真的太有意思了!❤❤
會有這麼多音,是因為硬用國語的字來表達
好比下雨,台語的音應是落雨
並不是這樣 ,只是台語國語翻譯的替代而已,並不是一個字真的有這麼多發音,而是用了許多不同的字來替代。
不會台語文,就會有這種缺乏知識的發文
@@ysc0613其實只是用的字不同而已!台語裡有八個語調,很多同音但是不同字,也不同調,意義也不同!
八個,還有下水餃的撒
像原住民一樣的語言或是有文化文字代表,像原住民跟菲島某些民族關係相來源說是因緣,跟北京是帝朝古期戰爭佔領的關係因交通不方便穩定會各自發展,很自然而然形成自己一套自己,那有中國共產黨佔領心說法送別人它喜歡拿不到的說是我的。
生日快樂
敲碗其待許尚書大人的真面目
推荐你看韓劇《正年》,台灣缺乏一部《楊麗花》傳
看亞蘭笑,就莫名其妙跟著笑
還有一個下水餃 (SA)
生日快樂!
我再順便補充一下筆畫十劃以內的字是國語人發明的筆畫十劃~十五劃左右的字是閩語人發明的筆畫十五劃以上的字是粵語人發明的以上 請參考^^
支持台語文化~~~
爍水餃的爍不能當成下吧,爍是一種煮法
下棋,說奕棋似乎比較完整。行棋有可能是奕棋內的細部動作。
😂😂為什麼許尚書講完話後面都加一個(吼)😂😂
並不是下有七個音......而是國台語對於下的用法不一樣 下雨 翻譯成 落雨 不代表下在台語唸成落
亞蘭姐生日快樂
坐等
其實不只七個音
與其說台語有多音,不如說是中文把很多意思都用一個字代替。
去香港買的香很香
這也是很好的範例~
👍👍👍
忘了*下水餃* 是ㄙㄚˇ水餃
啊~人生首次衝動想當粉絲~但目前求職中⋯花不下去啊(T ^ T)
梨仔群(≧▽≦)真是太有才又太可愛!
阿香去香港燒香,說香好香
亚兰生日快乐!
尚書的收音要改善喔.皇上收音很好.
請問皇上,辣妹的台語怎樣說呢?
哈哈哈,好好笑
樓下有人在說"A咖"嗎
影片中舉例並非妥當 --- 華語(國語 / 普通話)與台語雖有共同用詞,但仍有不少非共同用詞,即各自使用不同文字組成同一詞意,因此在翻譯時多數情況下不可能使用同一漢字。
所以下水道怎麼說?
下樓是動作,樓下是地點形容詞,怎麼會一樣
原來陳亞蘭也有頻道了(被推播到)感覺笑點好低XDD
許尚書是誰?請不要躲後面😂
生日快樂,那個....奧基代是要翻下一代還是後一代呢?
下一代、後代…後一代這個用法不確定有沒有
😊 😂😂😂😂😂
什麼叫紅色同溫層?1.阿北身邊的許甫 在中天集團長達七年!2.發言人徐千晴 2010年赴中國就讀上海復旦碩士班,而後進入中國演藝圈,直到2020年回台即進入政治圈至今3.發言人楊寶楨是上海千和億公司回來的,卸任後 去旺中開新節目4.黃靜瑩的老公 劉家耀除了在 TVBS 新聞擔任記者之外,也是赴 中国传媒大学廣播電視學系 深造的5.發言人吳怡萱早期也在中天當記者6.選舉前力保的候選人馬治薇 有統促黨背景7.父母親都是中國裔越南出生的不分區立委麥玉珍,也跟統促黨友好8.還有一個常回中國參加官方活動的中配徐春鶯9.戰國策網軍頭民眾黨立委吳春成,也是上海復旦管理學博士 都是中國的10.第一次集結宣講的神秘嘉賓是《馬英九辦公室》的蕭旭岑11.全場找不到一個中華民國識別符號,方便《北京後製》剪影片推播!12.全場《絕口不提國民黨》也有出手查弊,因為北京認為還是要藍白合!被海外華文圈懷疑是大外宣的 YTR “王志安” !在大選期間來台,獲得“ 柯媽媽”的獨家採訪!~現居日本的王志安是拿觀光簽證入台,在日本也沒有任何媒體證照!為什麼 民眾黨 會安排柯媽媽接受王志安的專訪? 令人匪夷所思!ruclips.net/video/_ReOMZWrXcg/видео.html
誤導了哦:國語用一個「下」,閩南語是用了幾個字(「下」以外還有「跤」「落」「行」「低」),那是一「下」七音呢?閩南語「樓跤」是國語的「樓下」,不是下樓。捲舌音正名為「翹舌音」了。_____________________________我「倆」:ㄌㄧㄚˇ
拜託,兩種不同語言,不要混雜著講,聽著別扭。是否台語講不輪転?那就多聽講多練習。台語有其獨特的慣用法及其"對應漢字",不懂就多學習研究。
這次的舉例 不是很好 因為很多個都是國語是下 但台語不是下
捲舌應該念更記
其實也不是「下」有七種發音,是閩南語有些語詞不會以原本字面上的字來發音,而是會以其他字替代來讀。比如:
下雨的下改為「落」,發音就是「落雨」;
樓下的下改為「腳」,發音就是「樓腳」;
下次的下改為「後」,發音就是「後次」;
下棋的下改為「行」或「走」,發音就是「行棋」或「走棋」;
比高下的下改為「低」,發音就是「比高低」。
閩南語跟國語的不同在於閩南語比較有層次感。
光一個「下」,國語只要一個字音就解決了;但閩南語會用很多不同的字去表達,因而讓人感覺怎麼一個字有很多發音?其實只要懂閩南語的層次感,就會發現閩南語其實很優雅。
下水餃平常 煮 撒第一次聽到😊
@@白兔子-n6b 滾水煮開的大部分可以用撒。
像是處理青菜時,通常會用炒菜,煮菜,不會用撒菜,
但燙一盤空心菜,就會用撒菜。
另外像是水煮蛋、煮麵(只把麵燙熟)等,也會用撒來形容這個動作。
正解! 👍👍
考考你, 【香】有幾種發音? 😃😃
例: 阿香說, 香港的香很香!
粵語的動詞也是這樣,都是因為國語國語籠統的用字,才會讓一些人覺得一對多很困擾
@@白兔子-n6b“撒”很常用到,不只下水餃,撒大麵……也是。
語言會搭配文字,因為大家說國語,所以文字記錄就寫下雨,下一次
如果大家普偏說台語,文字記錄就可能會寫落雨,後一次
台語是比較古老的語言,有自己的文法,台語很多習慣用詞跟現代國語略有不同,例如國語的樓上樓下,在台語的語境內是‘’樓頂樓腳‘’
台灣話是很美,也是很傳神的語言. 一定要永續傳承下去. 謝謝你們的辛苦.
謝謝支持!
最喜歡看我們的女神(亞蘭姐)笑的樣子超可愛
感謝你們在這個文化傳播的付出,
🎉😂❤蠻喜歡這個節目!
生日快樂🎂🎉🎊,
台語文化讚啦👍!
感謝您對歌仔戲的付出,生日快樂🎂,皇上的笑聲真的很療癒,不知不覺會跟著皇上大笑,心情也變好❤
祝美麗的亞蘭皇上生日快樂🎂
從以前跟豬哥亮搭檔就這麼療癒了(˶‾᷄ ⁻̫ ‾᷅˵)
生日快樂❤❤❤
台語不就福建話嗎
@@專賣芒果乾經過四百年的演變,有很多不同,尤其受日本影響,近代外來語都有不少差異!
「下」班坐車到「下」營「下」車在樹「下」「下」棋比高「下」
前陣子有看到這個句子,更簡易明暸!會念的人反而沒注意,原來平常的「下」有這麼多讀音😍
讓我想到另一句也很有名的:阿「香」去「香」港買的「香」很「香」
文白異讀加上訓讀
去香港買的香很香 真的很有名!
大家是發起台語音調挑戰了嗎?🤣
根本是不一樣的字,不學台語文,發這種缺乏知識的文不覺得羞恥嗎?
再把香蕉放進去就更複雜了。
「香」蕉攤的阿「香」去「香」港買的「香」很「香」
等一「下」,「下」班坐車到「下」營「下」車,在樹「下」「下」棋比高「下」
其實用華語對應台語本來就不是很正確,因為兩個用的系統不同,用字也不同(下雨應該是「落雨」才能對得上)。但也能體會是為了讓小時候學華語的人快速理解,才用不太正確的華台對照
不過同時用台羅文(還是台語白話文?)跟台語中文字對照,讓真的有心學台語文的人很快速上手👍
聽你們的對話很開心,有種放鬆的感覺,我喜歡👍
㊗️我們親愛的、美麗動人又霸氣的吾皇生日快樂❤🎂🎊🎁❤~
每一集的「朕經八掰」真的會被吾皇與許尚書的互動給笑爛~😂
好喜歡吾皇那療癒的笑聲以及美麗又可愛的笑容😊(吾皇還記得大笑時擋臉😂🤣我只想問⋯幹嘛擋臉?吾皇的笑容我們最愛看了😆😍)
這集許尚書多了一個媽咧😂
(吾皇突然多了一位皇子⋯許尚書,原來是你⋯🤣)
兩位為了示範台灣台語的用法,笑點真的無極限😂許尚書差點又變成下水道裡的老鼠🐭😂⋯
吾皇一整集都有滿滿的笑聲、滿滿的笑容,真的好喜歡吾皇的笑容😊😂然後吾皇每集都被許尚書逗到笑得花枝亂顫的~😂
許尚書除了是吾皇的開心果以外,也是整個節目中不可獲缺的精髓,與吾皇搭配的真的太棒了!👍🏼好希望這個節目許尚書與吾皇都能一直做下去,做得長長久久~❤太棒!真的太讚了👍🏼
其實不是一字多音,而是有些文字在台語和國語的使用上不一樣
比如「地上」,唸作「thôo-kha」(塗跤)
和「樓下」,唸作「lâu-kha」(樓跤)
一個字是上,一個字是下,讀音卻都一樣,
很多語音都有各自的特色,就像「生魚片」其實是「死魚片」一樣
真的不需要捧一個罵一個,時間自然會淘汰掉不適合使用的語言
祝 最帥的皇上
生日快樂🎂 身體健康❤
其實溯其根本,把問題簡化一點,台語(或講閩南語)和國語(Mandarin)當作兩種語言來看就可以了。
Rain在台語可以寫成落雨,要寫成「下雨」其實是自己翻譯成國語口語的結果。現代國語口語用下雨,但是廣東話唸作落雨(lok jyu),客家話唸作log iˋ,都和「下」沒有直接關係,國語是古代的官話歷代經過很多混合和變動後形成的,隨著每個時代慣用詞改變,寫法也會不同,所以不能夠說「下」這個字在這裡唸作loh,已經不是同個字了。
喜歡看到 皇上 燦爛的笑容
請多拍一點這類的內容
把歡樂帶給大家❤️
这视频超开心❤❤❤😂希望接下来的每一集更精彩。加油!也已加入您的line 购买平台
好可愛的節目❤
謝謝皇上和許尚書
我微薄的台語就是小時候陪外婆聽歌仔戲學的,這個節目很棒喔請繼續加油👍
她的笑聲很具穿透力。看到她心情無形中也很爽
謝謝支持!
每次星期五都被吾皇的笑聲療癒到…吾皇真古錐😂😂😂😂
因為是落雨 樓腳 後次 走棋 比高低.只有等一下跟下班是真的"下"的兩個發音
謝謝亞蘭姐對歌仔戲戲曲文化傳承的貢獻和奉獻,在這特別的日子❤祝妳生日快樂🎂,身體健康,順心順意🥰
謝謝妳與朕經八掰團隊無私的分享台語的知識和發音。
很喜歡妳那療癒的笑聲,能讓大家一起開心的笑,心情也變好😊,希望可以一直看到亞蘭姐燦爛的笑容、要天天開心😚
很高興能讓大家每週都開開心心迎接假日~我們會努力更新👍 請繼續支持我們!
@@chattingwiththeking 你說的是韓劇 【正年】 是吧
台語沒有字這個講法我並不能完全認同,下雨講雨的落下,所以台雨叫做落雨,只是在中文字他用落下的下來寫。比高下其實應該是比高低才對。很多的台語用字有點像是應臭上去的。我覺得還是用音譯會直接了當。也可以了解為什麼是這樣子說,冒失鬼台語叫冒壁鬼。
落雨、走棋,其實很多的"下"這個字,實際上在台語裡面用的字詞都不是"下"這個字。所以理論上應該不能歸在下的讀音/訓音裡面......
今天發現亞蘭姐姐也有RUclips的視頻
真的太高興了
好久沒看到了亞蘭姐姐
依然還是那麼漂亮美麗
而且還可以跟著聽台語學台話
嫁到客家庄很久
這邊都是講客家話
已經很少聽到有人說台語
亞蘭姐姐還是那麼美麗
以前都是跟著外婆看歌仔戲
馬上訂閱起來
看完很多留言,我發現很多人也有同樣的看法。
基本上我認為語言上,文字不相通,讀音不相通的比例高達70%
就可以稱為另一種語言了。
因此我認為台語跟國語因該分成兩種不同的語言來定義。
就像廣東話跟國語,基本上對於大多的讀音根本不相同。
因該視為兩種語言。而不是單純方言口音,客家話也是同樣的。
台語與廣東話相比,較為不足的部分就是台語沒有相應的文字。
而不管是中國還是台灣,多次種族文字語言等入侵統一後,
讓我們根深蒂固的認為這些因該是附屬在中文格局下的方言。
既然不同語言,就不應該拿來做這樣的比較。
不然我難道該說,英文也很難,光手的讀音就幾十個????
手錶- watch,手機-monile,手套-gloves,手鍊-bracelet,
手指-finger,手心-palm,手-hand,手臂-arm,毛手毛腳-handsy,
得手-get/got,扶手-rail,弓箭手-Archer
這樣拿兩個語言來比較不就很奇怪???
皇上生日快樂,記得一定要好好休息,多出去讓自己放假,最重要拍多一點美美的照片給我們欣賞啦❤
看到 皇上 一直笑, 我莫名也跟著 一直笑 了!
謝謝!吾皇生日快樂…皇上和尚書辛苦了!❤
謝謝支持!
@chattingwiththeking 一定要支持吾皇的唷!
友蘭老師:
正確講法為中文或華語,不要講(國語)更正以前錯誤的講法,(國語)是專制霸權的說法。
要捲舌的 真的笑到肚子痛
哈哈哈哈哈哈哈哈哈!尚書又一次讓皇上笑嘎併軌😂😂😂😂
語言是用來交流的,但是有時候會用得莫名其妙!
比如:我”下麵”給你吃?(煮的是外省麵、台灣油麵還是日本烏冬都不重要)煮麵就煮麵盡量避免隱晦的用詞,不好嗎!
下水湯Haslet soup為台灣舊時普遍見於菜市場旁、麵攤、麵店之雞鴨內臟,經過潔淨處理後,加薑絲、蔥同烹煮成清湯。
較為人知的說法之一是源自英文Haslet soup,到了日本成了外來語ハススープ,再到台灣時便由台語讀音相近的下水表示。由於舊時民生物資營養欠缺,雞鴨內臟多賤賣甚至免費贈送[來源請求],廣受人民烹調食用。
好笑的媽媽幫好笑開門,好笑到家了,哈哈哈!
許尚書讓吾皇和我們捧腹大笑😂😂有賞
1.阿香去香港買的香很香
2.下午下班坐車到下營下車在樹下下棋比高下
「我早上出門要下樓去」 明明是摟勞不是勞咖,勞咖是樓下…
下樓就是台語的落樓腳,同義複詞"下就是落",同樣的上樓台語就要稱為"起樓頂",同義複詞"上就是起"。
基本會台語,學世界語言都沒問題,因為台語發音很全面,適合全世界的發音
許尚書果然是開心果😂😂
😂🤣👍😁🤣每天看一次笑一次❤祝皇上生日快樂😊
A害 許尚書的國語和台語都有待加強😂😂😂😂😂
每次都笑成這樣哈哈笑死
好歡樂的教學😂
既然是要說台語
為什麼還要參雜國語
沒辦法全場用台語嗎?
這樣如何學會?
也只是講(學)半套而已
古時候在河洛中原是這樣的,由貴族、大臣跟法師三個階層的人在主導社會.由於貴族有奴才伺候,不太用做事,所以說的是只有四個音加清音的國語,因為貴族階層不需要太多的詞彙量跟別人溝通.然後要做事的是大臣跟法師,由於他們接觸的人比較多,又要幫貴族階層做很多事,所以需要的詞彙量大增,才慢慢形成了七個音的閩南話跟九個音的廣東話.
在我的印象裡,說七個音閩語的大多是大臣階層,然後說九個音粵語的是更高階的法師階層,因為他們懂得更為深奧的命理,需要比大臣們更大量的詞彙跟發音.
至於我自己的成長過程中,由於我是在台北縣長大的河南外省第三代,從小也是先會國語,接著是會了日文又去日本唸書.回來台灣之後直到35歲開始在台灣接觸戲劇演出,才開始慢慢會聽跟講閩南語.然後是37歲開始學命理,才開始敢講跟敢唱廣東話,不然以前最多只是細聽不細講(我姑媽嫁去香港30幾年了,小時候也常常去香港,在台灣也會看港劇,但真的是接觸命理之後,才開始會聽會說廣東話).我想我們的祖先,他們的語言進呈也是這樣來的^^
哈哈哈😂下水道台語 沒聽過😂
太好笑了
普通話裡面的“下”在閩南語裡使用詞彙本來就不一樣
吾皇生日快樂🎉🎉
謝謝支持!
離普....這不是下這個字有7個音....而是同樣的意思可以用不同的表達...樓下為何用樓腳來發音...就很明顯的是意境表達而非字音....下棋用行棋發音是古字的表達...這些類似的發音原因都離不開我們來自河洛地區的文化.....不用刻意要在那區分成什麼台灣台語....刻意區分的結果就是不倫不類且喪失文化傳承的源頭....也等同拋棄中原文化的正統性...講白了就是背祖
我算是從小看亞蘭演戲長大的 還是在澎湖的吉貝島 不知道亞蘭是否還記的 哈哈
足愛看亞蘭皇上八擺 ,有夠趣味誒 🤩
生日快樂!🎂
我知道的「下」應該只有3種發音。其他的都是別的字啦!ㄏㄚ 「下班」、ㄟ「下港」、ㄏㄟ(「放下」的意思)
今天也好好笑哦!😂😂😂
台語跟官方語原本就不同語系,只是因為沒有台語文字教學,只能硬把官方語言的文字套用在台語才會顯得零零落落。😂
這不是台語一字七音,而是不同情境下一個漢字對到台語的七個字
不錯哦😂
謝謝!
謝謝支持!
禮拜六下班,準備搭火車回下營,剛好碰到下雨,就躲在了路邊的榕樹下,正好看到有人在下棋,想說也來參與一起比個高下,等了一下,想說趕車快來不及了,那就下次吧!回到家裡,正好看到媽媽在下水餃,媽媽勺子甩了一下,好好吃的水餃就上桌囉!
哈哈哈🤣 太用心!裡面有幾個「下」的唸法呢~
生日快樂🎉🎂🎁🎊
支持主持人的觀點
哇!光是“下”就有七種讀法…下雨,樓下,等一下,下次,下班,下棋,比高下…台語真的太有意思了!❤❤
會有這麼多音,是因為硬用國語的字來表達
好比下雨,台語的音應是落雨
並不是這樣 ,只是台語國語翻譯的替代而已,並不是一個字真的有這麼多發音,而是用了許多不同的字來替代。
不會台語文,就會有這種缺乏知識的發文
@@ysc0613其實只是用的字不同而已!台語裡有八個語調,很多同音但是不同字,也不同調,意義也不同!
八個,還有下水餃的撒
像原住民一樣的語言或是有文化文字代表,像原住民跟菲島某些民族關係相
來源說是因緣,跟北京是
帝朝古期戰爭佔領的關係
因交通不方便穩定會各自發展,很自然而然形成自己一套自己,那有中國共產黨佔領心說法送別人它
喜歡拿不到的說是我的。
生日快樂
敲碗其待許尚書大人的真面目
推荐你看韓劇《正年》,台灣缺乏一部《楊麗花》傳
看亞蘭笑,就莫名其妙跟著笑
還有一個下水餃 (SA)
生日快樂!
我再順便補充一下
筆畫十劃以內的字是國語人發明的
筆畫十劃~十五劃左右的字是閩語人發明的
筆畫十五劃以上的字是粵語人發明的
以上 請參考^^
支持台語文化~~~
爍水餃的爍不能當成下吧,爍是一種煮法
下棋,說奕棋似乎比較完整。行棋有可能是奕棋內的細部動作。
😂😂為什麼許尚書講完話後面都加一個(吼)😂😂
並不是下有七個音......而是國台語對於下的用法不一樣
下雨 翻譯成 落雨 不代表下在台語唸成落
亞蘭姐
生日快樂
謝謝支持!
坐等
其實不只七個音
與其說台語有多音,不如說是中文把很多意思都用一個字代替。
去香港買的香很香
謝謝支持!
這也是很好的範例~
👍👍👍
忘了*下水餃* 是ㄙㄚˇ水餃
啊~人生首次衝動想當粉絲~但目前求職中⋯花不下去啊(T ^ T)
梨仔群(≧▽≦)真是太有才又太可愛!
阿香去香港燒香,說香好香
亚兰生日快乐!
尚書的收音要改善喔.皇上收音很好.
請問皇上,辣妹的台語怎樣說呢?
哈哈哈,好好笑
樓下有人在說"A咖"嗎
影片中舉例並非妥當 --- 華語(國語 / 普通話)與台語雖有共同用詞,但仍有不少非共同用詞,即各自使用不同文字組成同一詞意,因此在翻譯時多數情況下不可能使用同一漢字。
所以下水道怎麼說?
下樓是動作,樓下是地點形容詞,怎麼會一樣
原來陳亞蘭也有頻道了(被推播到)
感覺笑點好低XDD
許尚書是誰?請不要躲後面😂
生日快樂,那個....奧基代是要翻下一代還是後一代呢?
下一代、後代…後一代這個用法不確定有沒有
😊 😂😂😂😂😂
謝謝支持!
什麼叫紅色同溫層?
1.阿北身邊的許甫 在中天集團長達七年!
2.發言人徐千晴 2010年赴中國就讀上海復旦碩士班,而後進入中國演藝圈,直到2020年回台即進入政治圈至今
3.發言人楊寶楨是上海千和億公司回來的,卸任後 去旺中開新節目
4.黃靜瑩的老公 劉家耀除了在 TVBS 新聞擔任記者之外,也是赴 中国传媒大学廣播電視學系 深造的
5.發言人吳怡萱早期也在中天當記者
6.選舉前力保的候選人馬治薇 有統促黨背景
7.父母親都是中國裔越南出生的不分區立委麥玉珍,也跟統促黨友好
8.還有一個常回中國參加官方活動的中配徐春鶯
9.戰國策網軍頭民眾黨立委吳春成,也是上海復旦管理學博士 都是中國的
10.第一次集結宣講的神秘嘉賓是《馬英九辦公室》的蕭旭岑
11.全場找不到一個中華民國識別符號,方便《北京後製》剪影片推播!
12.全場《絕口不提國民黨》也有出手查弊,因為北京認為還是要藍白合!
被海外華文圈懷疑是大外宣的 YTR “王志安” !在大選期間來台,獲得“ 柯媽媽”的獨家採訪!~
現居日本的王志安是拿觀光簽證入台,在日本也沒有任何媒體證照!為什麼 民眾黨 會安排柯媽媽接受王志安的專訪? 令人匪夷所思!
ruclips.net/video/_ReOMZWrXcg/видео.html
誤導了哦:
國語用一個「下」,閩南語是
用了幾個字(「下」以外還有
「跤」「落」「行」「低」)
,那是一「下」七音呢?
閩南語「樓跤」是國語的「樓
下」,不是下樓。
捲舌音正名為「翹舌音」了。
_____________________________
我「倆」:ㄌㄧㄚˇ
拜託,兩種不同語言,不要混雜著講,聽著別扭。是否台語講不輪転?那就多聽講多練習。台語有其獨特的慣用法及其"對應漢字",不懂就多學習研究。
這次的舉例 不是很好 因為很多個都是國語是下 但台語不是下
捲舌應該念更記