Andrée Chedid - L'écorce et le destin
HTML-код
- Опубликовано: 17 окт 2024
- Andrée Chedid, poétesse syro-libanaise, née en Égypte en 1920, aurait eu 100 ans cette année.
Confrontée dès son plus jeune âge à la pluralité des cultures, des religions, Andrée Chedid comprend la poésie comme un levier de libération, qui décloisonne et abat les frontières, et « nous permet de nous connaître dans notre nudité, dans ce que nous avons de plus profond ».
« Pour moi, la poésie, c’est la pleine réalité. C’est la réalité qui comprend l’existence. C’est cette essence de vie qui frémit au fond de nous. »
J'aime la façon dont la simplicité qui émane de son style donne place aux réflexions les plus existentielles...
Les Astres
Chétives sont nos voix
Parmi le chant des sphères
Vains sont nos cris
Précaires nos fables
Périssables nos corps
Liés au persistant univers
Face au monde sans confins
À la magie des astres
Que peuvent nos mots
En leur membrane singulière ?
À bientôt sur www.hypnose-intuitive.ch
En tout cas, cela a bien marché pour sa littérature ! Limpide, ouverte à 360°... Entièrement d'accord avec vous, à propos de cette poétesse dont je n'ai lu que quatre cent pages de nouvelles. Mais la lumière, d'entre les obscurités, me fut un printemps après tous les hivers. Merci à Andrée Chedid.+ (Un mâle, d'apparence et de réalité vulgaires, naturiste militaire)
Une voix dont j'ignore tout - je note qu'il me la faut découvrir ! Merci pour la série de vidéos sur la poésie de femmes. C'est une chouette approche.
so cute...
Merci pour Andrée Chedid
"Poésie levier de décloisonnement, traversée des frontières, essence de vie qui frémit au fond de nous..."
Ce n'est pas le génie d'André Chedid, mais le coming out de Louis a surpris tous les amis de "Michael".
Adonis et le Liban...
m.facebook.com/story.php?story_fbid=3172761822818484&id=100002540916502