'밝지않는 밤의 릴리'에 대하여 (해석스포 오피셜 장문주의) 밝지않는 밤의 릴리-"나" 당신의 밤이 밝아질때까지-"릴리" "나" 가 살고있는 세계는 이상하게 되어버려서 지구는 돌지않고 영원히 밤인채. 그럼에도 "나" 뿐만이 어떻게든 정상적인 사고를 유지하고있다. 소중한사람인 "릴리"의 노래소리 뿐만이 그를 지탱하고있다. 하지만 그것도 슬슬 위태롭고, 그는 자신이 이상하게 되려고하는것을 어렴풋이 깨닫고있다. 망가지기 시작한 그는 "릴리"를 우리에 가두고 자신을 위해 억지로 노래하게 하고있다. 착한 "릴리"는 그런 "나"의 미친 애정과같은 무언가를 받아들이고있다 라고 "나"는 완전히 믿고있다. 실제는 우리에 들어가있는것은 "나"이고 울타리 밖에있는것이 "릴리"이다. 혼자 이상하게 되어버린 "나"의 제정신을 조금이라도 유지하기위해 "릴리"는 그가 좋아하는 (좋아했었던) 노래를 울타리 밖에서 노래하고있다. "밝지않는 밤은 없다"라는것은 보통이였을때의 그가 이전 그녀에게 알려준 소중한 말이였다. 이상해지고 점점 그녀가아는 그가 아니게되고 "나"지만 릴리는 진짜인 그를 잊지않겠다고 하고있다. twitter.com/machiomiii/status/1089932842098802689?s=19
地球が回ってた時代は終わって 치큐우가 마왓테타 지다이와 오왓테 지구가 돌아가던 시대는 끝나고 朝は永遠に失われた 아사와 에이엔니 우시나와레타 아침은 영원히 사라졌어 僕は止まって歩き出せないまま 보쿠와 토맛테 아루키다세나이 마마 나는 멈추고 걷기 시작하지 않는 채로 街をぼんやり眺めていた 마치오 본야리 나가메테이타 거리를 멍하니 바라보고 있었어 この夜がいつまでも明けないから 코노 요루가 이츠마데모 아케나이카라 이 밤이 항상 밝아오지 않으니까 僕は君をこんな檻に閉じ込めている 보쿠와 키미오 콘나 오리니 토지코메테이루 나는 너를 그런 감옥에 가두어두고 있었어 君の声しか光がないから 키미노 코에시카 히카리가나이카라 빛은 너의 목소리밖에 없어서 月の代わりに君を歌わせている 츠키노 카와리니 키미오 우타와세테이루 달 대신에 너를 노래하게 하고 있어 リリィ、リリィ 明日も側にいてくれるかい 리리, 리리, 아시타모 소바니 이테쿠레루카이 릴리, 릴리 내일도 옆에 있어주겠니 たとえ僕が夜に溺れたとしても 타토에 보쿠가 요루니 오보레타토 시테모 설령 내가 밤에 빠져버린다고 해도 リリィ、リリィ 君は真昼のような 리리, 리리 키미와 마히루노요우나 릴리, 릴리 너는 한낮처럼 澄んだ声で希望を歌ってくれるかい 슨다 코에데 키보우오 우탓테쿠레루카이 맑은 목소리로 희망을 노래해주겠니 季節が巡ってた時代は終わって 키세츠가 메굿테타 지다이와 오왓테 계절이 반복되던 시대는 끝나고 春も夏も秋も永遠に失われた 하루모 나츠모 아키모 에엔니 우시나와레타 봄도 여름도 가을도 영원히 사라졌어 僕は壊れたことに気づかないまま 보쿠와 코와레타코토니 키즈카나이마마 나는 망가니 것들을 눈치채지 못한 채로 君をこうして苦しめていた 키미오 코우시테 쿠루시메테이타 너를 이렇게나 괴롭히고 있었어 この夜がいつまでも明けないから 코노 요루가 이츠마데모 아케나이카라 이 밤이 항상 밝아오지 않으니까 僕の思考は醒めることがない 보쿠노 시코우와 사메루 코토가 나이 내 사고는 제정신으로 돌아오지 않아 君の声しか救いがないから 키미노 코에시카 스쿠이가 나이카라 구해주는 것은 네 목소리밖에 없으니까 星の代わりに君を歌わせている 호시노 카와리니 키미오 우타와세테이루 별 대신에 너를 노래하게 하고 있어 リリィ、リリィ 明日も守ってくれるかい 리리, 리리 아시타모 마못테쿠레루카이 릴리, 릴리 내일도 구해주겠니 僕の足を引きずり込む暗闇から 보쿠노 아시오 히키즈리코무 쿠라야미카라 내 발을 질질 끌어당기는 어둠으로부터 リリィ、リリィ 君の真昼のような 리리, 리리 키미노 마히루노요우나 릴리, 릴리 너의 한낮같은 澄んだ声が僕は本当に好きだよ 슨다 코에가 보쿠와 혼토우니 스키다요 맑은 목소리가 나는 정말 좋아 リリィ、リリィ どうか許しておくれ 리리, 리리 도우카 유루시테오쿠레 릴리, 릴리 부디 용서해줘 僕はとっくに夜に飲まれてしまって 보쿠와 톳구니 요루니 노마레테시맛테 나는 벌써 밤에 휩쓸려서
壊れていたのは世界でしょうか 코와레테 이타노와 세카이데쇼우카 부서져있는 것은 이 세상인가요 間違っていたのは世界でしょうか 마치갓테 이타노와 세카이데쇼우카 틀린 건 이 세상인가요 あなたには朝がやってこない 아나타니와 아사가 얏테 코나이 네게는 아침이 찾아오지 않아 だから あなたの「おはよう」はもう聞けない 다카라 아나타노 오하요우 와 모우 키케나이 그러니 너의 「좋은 아침이야」는 더 이상 들을 수 없어 時が戻れば、なんて思いながら 토키가 모도레바 난테 오모이나가라 때가 돌아오면 이라든가, 생각하며 私はあなたをこんな檻に閉じ込めている 와타시와 아나타오 콘나 오리니 토지코메테이루 나는 너를 이런 감옥에 가두고 있어 声が枯れるまで歌い続ければ 코에가 카레루마데 우타이츠즈케레바 목이 쉴 때까지 계속 노래한다면 きっと気が付いてくれるよね 킷토 키가츠이테 쿠레루요네 분명 눈치채 주겠지 またいつか 光の降る街を 마타 이츠카 히카리노 후루 마치오 또 언젠가, 빛이 비치는 거리를 手を繋いで歩きましょう 테오 츠나이데 아루키마쇼우 손을 마주 잡고 걷자 空の青さを忘れるなんて 소라노 아오사오 와스레루난테 하늘의 푸름을 잊어버렸다니 まったく 本当にあなたは馬鹿ね 맛타쿠 혼토니 아나타와 바카네 정말이지, 진짜 너는 바보네
壊れていたのは世界ではなくて 코와레테 이타노와 세카이데와 나쿠테 부서진 것은 이 세상뿐만이 아니라서 間違っていたのはあなただけれど 마치갓테 이타노와 아나타다케레도 틀렸던 건 너였지만 嘘で固められた世界でも 우소데 카타메라레타 세카이데모 거짓으로 다져진 세상이라도 ごめんね あなたに生きていてほしいの 고멘네 아나타니 이키테이테 호시이노 미안해, 네가 계속 살아있어주면 좋겠어 時が戻れば、なんて思いながら 토키가 모도레바 난테 오모이나가라 때가 돌아오면 이라든가, 생각하며 私はもう 少しだけ諦めている 와타시와 모우 스코시다케 아키라메테이루 나는 이제 조금은 포기했어 声が枯れるまで歌い続けるのは 코에가 카레루마데 우타이츠즈케루노와 목이 쉴 때까지 계속 노래하는 것은 あなただけのためじゃない 아나타다케노 타메쟈 나이 너를 위해서만이 아니야 またいつか 春の空を 마타 이츠카 하루노 소라오 또 언젠가, 봄 하늘을 二人 手を繋いで 歩きましょう 후타리 테오 츠나이데 아루키마쇼우 둘이서 손을 마주 잡고 걷자 何も知らないあなたでいいの 나니모 시라나이 아나타데 이이노 아무것도 모르는 너라도 좋아 私はどこにも行かないから 와타시와 도코니모 이카나이카라 나는 어디도 가지 않을 테니까
「リリィ、リリィ 君の幸せなんて 릴리 릴리 키미노 시아와세난테 「릴리, 릴리 너의 행복 같은 걸 願ってたあの頃に戻れないんだ」 네갓테타 아노 코로니 모도레나인다 바랐던 때로는 돌아갈 수 없어」 知ってるよ どうにもならないことも 싯테루요 도우니모 나라나이 코토모 알고 있어 어떻게든 할 수 없다는 것도 でも嫌いになんてなれなかったよ 데모 키라이니난테 나레나캇타요 하지만 싫어지지는 않았어 またいつか 光を歌いながら 마타 이츠카 히카리오 우타이나가라 또 언젠가, 빛을 노래하며 二人 手を繋いで 歩きましょう 후타리 테오 츠나이데 아루키마쇼우 둘이서 손을 마주 잡고 걷자 明けない夜はないと教えてくれたこと 아케나이 요루와 나이토 오시에테쿠레타 코토 밝아오지 않는 밤은 없다고 알려준 것 私の手を引いてくれたこと 와타시노 테오 히이테쿠레타 코토 내 손을 잡고 끌어주었던 것 「あなたを忘れないよ」 아나타오 와스레나이요 「너를 잊지 않을게」 「リリィ」 릴리 「릴리」 「なあに」 나니 「왜-에?」 「ねえ 僕 ほんとに 君が好きだよ」 네에 보쿠 혼토니 키미가 스키다요 「저, 나는 정말 네가 좋아」 「リリィ」 릴리 「릴리」 「なあに」 나니 「왜-에?」 「君はどう?」 키미와 도우 「너는 어때?」 「私も」 와타시모 「나도」 あなたが好きよ 아나타가 스키요 네가 좋아
3:214:14~4:33 똑같이 이야기 하는거 좋다.. 그러고 0:33 에 똑같은 대사하는거... 고정댓글 보면 이해된다.. 그러고 초반에 「너의 밤이 밝아질 때까지」가사엔 「망가져있는 건 세상인가요」 「잘못되어있는 건 이 세상인가요」 하고 1:35 가사엔 「망가져있는 건 이 세상이 아니고」 「잘못되어있는 건 너였지만」 「거짓말로 다져진 세상에서라도」 「미안해 네가 계속 살아가줬으면 해」 하는거.. ㅜ.. 다시 고정댓글을 보면 가사가 이해되네요.
개인적인 해석으론 방에 틀어박힌 어떤 일로인해 상처받은 아이와 부모님의 이야기같다는생각이 드네요 릴리 = 백합 백합의 꽃말이 변함없는 사랑인걸보면 변함없이 사랑을주는 부모님이 긴 시간동안 방에서 나오지않는 아이에게 하는말과 아이가 부모님에게 투정부리는거같다는 느낌이 드네요 마지막에도 부모님 저를 사랑해요? 그럼 당연히 사랑하지 저도 부모님을 사랑해요. 하고 끝나는거같습니다 + 방안에 갇힌아이가 아니라 사고로 식물인간이 된 사람일수도 있다고 생각이드네요 좋은아침 나의 가희 에서 릴리라고 부르는사람에게 너는 누구냐고 물어보는거보면
내가 찾던 부분이 아니다 ! 킬포만 듣고싶다고 생각한 사람들을 위한 💞❣탐라🌈💖 - 0:55 ~ 1:08 또 다시 언젠가 빛이 내리는 거리를 손을 잡고 걸어가자 - 3:42 ~ 4:20 바랐던 때로 돌아갈 수 없어 / 하지만 미워하지 않았어 - 4:21 ~ 4:37 릴리 , 왜 ? ••• 나도 네가 정말 좋아
'밝지않는 밤의 릴리'에 대하여 (해석스포 오피셜 장문주의)
밝지않는 밤의 릴리-"나" 당신의 밤이 밝아질때까지-"릴리"
"나" 가 살고있는 세계는 이상하게 되어버려서 지구는 돌지않고 영원히 밤인채.
그럼에도 "나" 뿐만이 어떻게든 정상적인 사고를 유지하고있다.
소중한사람인 "릴리"의 노래소리 뿐만이 그를 지탱하고있다.
하지만 그것도 슬슬 위태롭고, 그는 자신이 이상하게 되려고하는것을 어렴풋이 깨닫고있다.
망가지기 시작한 그는 "릴리"를 우리에 가두고 자신을 위해 억지로 노래하게 하고있다.
착한 "릴리"는 그런 "나"의 미친 애정과같은 무언가를 받아들이고있다
라고 "나"는 완전히 믿고있다.
실제는 우리에 들어가있는것은 "나"이고 울타리 밖에있는것이 "릴리"이다.
혼자 이상하게 되어버린 "나"의 제정신을 조금이라도 유지하기위해 "릴리"는 그가 좋아하는 (좋아했었던) 노래를 울타리 밖에서 노래하고있다.
"밝지않는 밤은 없다"라는것은 보통이였을때의 그가 이전 그녀에게 알려준 소중한 말이였다.
이상해지고 점점 그녀가아는 그가 아니게되고 "나"지만 릴리는 진짜인 그를 잊지않겠다고 하고있다.
twitter.com/machiomiii/status/1089932842098802689?s=19
정보글 감사합니다!
와..이글 보고 따로따로 들어보니까 진짜 소름돋음....
우와...그런 뜻 이였군요...다 읽고 감동 받았어요.
그리고 그 뒤에 '좋은 아침, 나의 가희'까지 들으시면 크으으..
이것도 같은 시리즈인데도 듣는 사람들은 별로 없더라구요..
알고 들으니까 더 소름돋아요
3:21 동시에 릴리 릴리 하는거 소름돋는다
ㅇㅇ ㅇㅈ
ㅇㅇ
ㅇㅈ
ㅇㅈ
이 노래도 결국 질릴 걸 알면서도 질리기 싫다.. 그렇다고 아껴듣기엔 너무 좋아...
뭐야,,, 양쪽으로 동시에 들으니까 기분 되게 오묘하다…..
동시에 릴리, 릴리 하는부분은 진짜 미쳤다
한쪽은 고음, 한쪽은 저음. 이런 느낌 참 좋네요! 자기전에 듣고보니 바로 잠이 오네요. 편집맞죠? 진짜 잘 하셨고, 이런노래 만들어주셔서 감사합니다
가사 보면서 들으면.. 그냥 가슴이 울컥하는 뭔가가 있음
막 머릿속에 그림들이 그려지면서
기본적으로 감성적인 노래와 밝은 분위기의 노래가 합쳐지니까 되게 좋네요
地球が回ってた時代は終わって
치큐우가 마왓테타 지다이와 오왓테
지구가 돌아가던 시대는 끝나고
朝は永遠に失われた
아사와 에이엔니 우시나와레타
아침은 영원히 사라졌어
僕は止まって歩き出せないまま
보쿠와 토맛테 아루키다세나이 마마
나는 멈추고 걷기 시작하지 않는 채로
街をぼんやり眺めていた
마치오 본야리 나가메테이타
거리를 멍하니 바라보고 있었어
この夜がいつまでも明けないから
코노 요루가 이츠마데모 아케나이카라
이 밤이 항상 밝아오지 않으니까
僕は君をこんな檻に閉じ込めている
보쿠와 키미오 콘나 오리니 토지코메테이루
나는 너를 그런 감옥에 가두어두고 있었어
君の声しか光がないから
키미노 코에시카 히카리가나이카라
빛은 너의 목소리밖에 없어서
月の代わりに君を歌わせている
츠키노 카와리니 키미오 우타와세테이루
달 대신에 너를 노래하게 하고 있어
リリィ、リリィ 明日も側にいてくれるかい
리리, 리리, 아시타모 소바니 이테쿠레루카이
릴리, 릴리 내일도 옆에 있어주겠니
たとえ僕が夜に溺れたとしても
타토에 보쿠가 요루니 오보레타토 시테모
설령 내가 밤에 빠져버린다고 해도
リリィ、リリィ 君は真昼のような
리리, 리리 키미와 마히루노요우나
릴리, 릴리 너는 한낮처럼
澄んだ声で希望を歌ってくれるかい
슨다 코에데 키보우오 우탓테쿠레루카이
맑은 목소리로 희망을 노래해주겠니
季節が巡ってた時代は終わって
키세츠가 메굿테타 지다이와 오왓테
계절이 반복되던 시대는 끝나고
春も夏も秋も永遠に失われた
하루모 나츠모 아키모 에엔니 우시나와레타
봄도 여름도 가을도 영원히 사라졌어
僕は壊れたことに気づかないまま
보쿠와 코와레타코토니 키즈카나이마마
나는 망가니 것들을 눈치채지 못한 채로
君をこうして苦しめていた
키미오 코우시테 쿠루시메테이타
너를 이렇게나 괴롭히고 있었어
この夜がいつまでも明けないから
코노 요루가 이츠마데모 아케나이카라
이 밤이 항상 밝아오지 않으니까
僕の思考は醒めることがない
보쿠노 시코우와 사메루 코토가 나이
내 사고는 제정신으로 돌아오지 않아
君の声しか救いがないから
키미노 코에시카 스쿠이가 나이카라
구해주는 것은 네 목소리밖에 없으니까
星の代わりに君を歌わせている
호시노 카와리니 키미오 우타와세테이루
별 대신에 너를 노래하게 하고 있어
リリィ、リリィ 明日も守ってくれるかい
리리, 리리 아시타모 마못테쿠레루카이
릴리, 릴리 내일도 구해주겠니
僕の足を引きずり込む暗闇から
보쿠노 아시오 히키즈리코무 쿠라야미카라
내 발을 질질 끌어당기는 어둠으로부터
リリィ、リリィ 君の真昼のような
리리, 리리 키미노 마히루노요우나
릴리, 릴리 너의 한낮같은
澄んだ声が僕は本当に好きだよ
슨다 코에가 보쿠와 혼토우니 스키다요
맑은 목소리가 나는 정말 좋아
リリィ、リリィ どうか許しておくれ
리리, 리리 도우카 유루시테오쿠레
릴리, 릴리 부디 용서해줘
僕はとっくに夜に飲まれてしまって
보쿠와 톳구니 요루니 노마레테시맛테
나는 벌써 밤에 휩쓸려서
壊れていたのは世界でしょうか
코와레테 이타노와 세카이데쇼우카
부서져있는 것은 이 세상인가요
間違っていたのは世界でしょうか
마치갓테 이타노와 세카이데쇼우카
틀린 건 이 세상인가요
あなたには朝がやってこない
아나타니와 아사가 얏테 코나이
네게는 아침이 찾아오지 않아
だから あなたの「おはよう」はもう聞けない
다카라 아나타노 오하요우 와 모우 키케나이
그러니 너의 「좋은 아침이야」는 더 이상 들을 수 없어
時が戻れば、なんて思いながら
토키가 모도레바 난테 오모이나가라
때가 돌아오면 이라든가, 생각하며
私はあなたをこんな檻に閉じ込めている
와타시와 아나타오 콘나 오리니 토지코메테이루
나는 너를 이런 감옥에 가두고 있어
声が枯れるまで歌い続ければ
코에가 카레루마데 우타이츠즈케레바
목이 쉴 때까지 계속 노래한다면
きっと気が付いてくれるよね
킷토 키가츠이테 쿠레루요네
분명 눈치채 주겠지
またいつか 光の降る街を
마타 이츠카 히카리노 후루 마치오
또 언젠가, 빛이 비치는 거리를
手を繋いで歩きましょう
테오 츠나이데 아루키마쇼우
손을 마주 잡고 걷자
空の青さを忘れるなんて
소라노 아오사오 와스레루난테
하늘의 푸름을 잊어버렸다니
まったく 本当にあなたは馬鹿ね
맛타쿠 혼토니 아나타와 바카네
정말이지, 진짜 너는 바보네
壊れていたのは世界ではなくて
코와레테 이타노와 세카이데와 나쿠테
부서진 것은 이 세상뿐만이 아니라서
間違っていたのはあなただけれど
마치갓테 이타노와 아나타다케레도
틀렸던 건 너였지만
嘘で固められた世界でも
우소데 카타메라레타 세카이데모
거짓으로 다져진 세상이라도
ごめんね あなたに生きていてほしいの
고멘네 아나타니 이키테이테 호시이노
미안해, 네가 계속 살아있어주면 좋겠어
時が戻れば、なんて思いながら
토키가 모도레바 난테 오모이나가라
때가 돌아오면 이라든가, 생각하며
私はもう 少しだけ諦めている
와타시와 모우 스코시다케 아키라메테이루
나는 이제 조금은 포기했어
声が枯れるまで歌い続けるのは
코에가 카레루마데 우타이츠즈케루노와
목이 쉴 때까지 계속 노래하는 것은
あなただけのためじゃない
아나타다케노 타메쟈 나이
너를 위해서만이 아니야
またいつか 春の空を
마타 이츠카 하루노 소라오
또 언젠가, 봄 하늘을
二人 手を繋いで 歩きましょう
후타리 테오 츠나이데 아루키마쇼우
둘이서 손을 마주 잡고 걷자
何も知らないあなたでいいの
나니모 시라나이 아나타데 이이노
아무것도 모르는 너라도 좋아
私はどこにも行かないから
와타시와 도코니모 이카나이카라
나는 어디도 가지 않을 테니까
「リリィ、リリィ 君の幸せなんて
릴리 릴리 키미노 시아와세난테
「릴리, 릴리 너의 행복 같은 걸
願ってたあの頃に戻れないんだ」
네갓테타 아노 코로니 모도레나인다
바랐던 때로는 돌아갈 수 없어」
知ってるよ どうにもならないことも
싯테루요 도우니모 나라나이 코토모
알고 있어 어떻게든 할 수 없다는 것도
でも嫌いになんてなれなかったよ
데모 키라이니난테 나레나캇타요
하지만 싫어지지는 않았어
またいつか 光を歌いながら
마타 이츠카 히카리오 우타이나가라
또 언젠가, 빛을 노래하며
二人 手を繋いで 歩きましょう
후타리 테오 츠나이데 아루키마쇼우
둘이서 손을 마주 잡고 걷자
明けない夜はないと教えてくれたこと
아케나이 요루와 나이토 오시에테쿠레타 코토
밝아오지 않는 밤은 없다고 알려준 것
私の手を引いてくれたこと
와타시노 테오 히이테쿠레타 코토
내 손을 잡고 끌어주었던 것
「あなたを忘れないよ」
아나타오 와스레나이요
「너를 잊지 않을게」
「リリィ」
릴리
「릴리」
「なあに」
나니
「왜-에?」
「ねえ 僕 ほんとに 君が好きだよ」
네에 보쿠 혼토니 키미가 스키다요
「저, 나는 정말 네가 좋아」
「リリィ」
릴리
「릴리」
「なあに」
나니
「왜-에?」
「君はどう?」
키미와 도우
「너는 어때?」
「私も」
와타시모
「나도」
あなたが好きよ
아나타가 스키요
네가 좋아
와...같이 릴리하는거랑 가사이어지는게 ㄹㅈㄷ네요..감사합니다...!
문장 연결되는거 너무 이쁘다..
3:21 4:14~4:33 똑같이 이야기 하는거 좋다..
그러고 0:33 에 똑같은 대사하는거... 고정댓글 보면 이해된다..
그러고 초반에 「너의 밤이 밝아질 때까지」가사엔
「망가져있는 건 세상인가요」
「잘못되어있는 건 이 세상인가요」
하고 1:35 가사엔
「망가져있는 건 이 세상이 아니고」
「잘못되어있는 건 너였지만」
「거짓말로 다져진 세상에서라도」
「미안해 네가 계속 살아가줬으면 해」
하는거.. ㅜ.. 다시 고정댓글을 보면 가사가 이해되네요.
두 노래를 합쳐서 들으니까 한 곡 같기도하고 노래가 좀 더 좋아진것 같네요 듯기가 정말 좋아요
00ㅐㅐㅐ009000990
이 노래 두 개 원래 같은 세계관 노래에요? 가사가 이어지는 게 소름돋네;; 너무 죠아///
같은세계관 맞아요
좋은 아침, 나의 가희라는 후속곡도 있어요 꼭들어보셈!
총 3개임 전부 같은 멜로디에 다른 가사임
@@CHAHASA ㄹㅇ! 개좋아ㅐ
좋은 아침, 나의 가희는
위 두 곡과 세계관이 비슷하지만 좀다른?
좀 슬픈데 그 세계관을 여기에 지금 풀면
사람들이 야!! 그럴듯ㅋㅋ 스포니까ㅋㅋ
세레우스 님이 커버 하신게 젤 좋은듯..! 요즘 완전 빠져서 매일 듣는 중이에요 ㅋ큐ㅠ
생각날때마다 계속 듣고 있습니다!
번역이 있어서 더욱 좋은거 같아요!
이런거 또 나왔음 좋겠다..
나에게 일본 노래 중 최애가 생긴듯 하다... 개쥬아 진짜 ㅜㅜㅜㅜㅜ
와 감사합니다 ㅠㅠ 요즘 이 두곡에 빠졌는데 좀 처럼 자막있고 둘이 같이 있는게 없더라고요 ㅠ 잘 보고 갑니다!!
저도 감사합니당💕
가사가 익숙해지시면 영상설명란에 있는 본가에도 방문해주세요
@@lychnis9927 ㄱ@44
와...너무 소름 돋는데 너무 좋아서 꼭 저녁에 다시 들어야겠네요;; 너무 슬픈데 좋아ㅠㅠ😢😢
맑다....더없이 청량하고 황홀하다
이렇게 들으니깐 원래 한 곡인 것 같아요. 듣기 좋네요
개인적인 해석으론 방에 틀어박힌 어떤 일로인해 상처받은 아이와 부모님의 이야기같다는생각이 드네요
릴리 = 백합
백합의 꽃말이 변함없는 사랑인걸보면
변함없이 사랑을주는 부모님이 긴 시간동안 방에서 나오지않는 아이에게 하는말과
아이가 부모님에게 투정부리는거같다는 느낌이 드네요
마지막에도
부모님 저를 사랑해요?
그럼 당연히 사랑하지
저도 부모님을 사랑해요. 하고 끝나는거같습니다
+
방안에 갇힌아이가 아니라 사고로 식물인간이 된 사람일수도 있다고 생각이드네요
좋은아침 나의 가희 에서 릴리라고 부르는사람에게 너는 누구냐고 물어보는거보면
3:29 와 ㄷㄷ 소름돋음
좌우음향 소름돋아요.. 레전드..ㄷㄷ
제목 몰랐는데 모두 듣는노래.. 너무 좋아요!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
아니...노래 둘이 넘 잘 어울려요…ㅠㅠ
감동도 오고 마음을 안정이 된는 느낌이 와요...…ㅠㅠ
오랜만에 생각나서 와봤는데 여전히 좋은 노래네요😳🤍
왼쪽으로 들리는 노래는 가사가 왼쪽에있으면 좋을것같아여 뭔가 헷갈리는느낌.,.
편집하실때 이어폰을 반대로 착용하신게 학계의 정설......
@@ten1988 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
마지막에 가사 같은거 소름돋는다
겁나 좋아🥰
와 뭔가 한명은 안될걸 알면서 구해내려는거 같고 또 다른 한명은 안되는걸아니까 포기하려는걸 전하고 싶은데 못 전하는거 같고? 이런느낌이 나서 좀 소름이네요
2년전 노래지만 너무 좋다 그리고 스토리가 마음속안에서 울리네
3:30 진자 미쳤다 ㅠㅠ 넘 좋아
와... 소름돋는다.. 앞으로 들을 노래 추가.,.
내가 찾던 부분이 아니다 ! 킬포만 듣고싶다고 생각한 사람들을 위한 💞❣탐라🌈💖
-
0:55 ~ 1:08
또 다시 언젠가 빛이 내리는 거리를 손을 잡고 걸어가자
-
3:42 ~ 4:20
바랐던 때로 돌아갈 수 없어 / 하지만 미워하지 않았어
-
4:21 ~ 4:37
릴리 , 왜 ? ••• 나도 네가 정말 좋아
저 부분들은 틱톡? 에서 가져간 부분인가요?ㄷㄷ
@@lychnis9927 마자요 ㅠㅠㅠㅠㅠ
‘릴리’ 하고 소리내어 말하면
웃는 표정이 됩니다..
좌우가 바뀌어있는거 같지만... 덕분에 멋진 노래 잘 듣고 갑니다!
오른쪽이 밝아오지 않는 밤으로 들리는건 기분탓인가?
잘못 만들걸 업로드 하고 나서 알았어요..ㅜ
맞아요
캬 근본 좌우음향
와 자기전에 알고리즘에 뜨길래 들엇는데 노래 완전 좋네요 !! 오른쪽은 자주들엇지만 왼쪽은 처음듣는데도 너무 좋아요 !! 이거 혹시 1시간이나 10시간버전 만들어주실 수 있으실까요!!!♥♥
길게 만들 생각은 없습니다. 반복재생으로 들어주세요.
@@lychnis9927 모바일로는 반복재생이 안 돼요ㅠㅠ
음...다운받아서 반복재생? 은 어떤가요 개인감상용으로 다운받아 쓰는건 괜찮다고 생각하는데
@@lychnis9927 생각보다 이게 많이 복잡해서요. 그래도 하시려면 올리는데 많이 걸리니까 한 30분짜리라도 만들어주심 어떨까요? 그 정도면 수동조작 해도 괜찮을 것 같은데...
반복은 진짜 만들 샘각이 없어요. 죄송합니다
마지막에 겁나 소름....♥
언제들어도 좋다..
이 곡을 좋아했던 그녀가 계속 이곡을 좋아했으면 좋겠어
이어폰 반대로 끼고 영상 만드셨나 ㅋㅋ 노래 해석 감사합니다! 덕분에 잘 감상합니다
너무좋아요..취향저격!!
우타이테 들어보면서 소름돋는게 이번이
다섯번째다.. 최고다 우타이테
한쪽만 듣던 안듣던 두개 같이들으면 개쩐다...
한마디만 적고 갈게요
"쩐다"
와...이건 또 다른 세계 같네요
이 노래가 너무 좋아요 그래서 이노래 자주 듣거든요
두 음이 화음을 내고있다..
잘 듣고갑니다
어울려지는게 소름이네
노래가 좋내요
와....완전 좋아요
개좋네요ㄹㅇ...
으어어엉 너무 슬퍼요오
天才!
해석 : 천재!
@@buddy9896 翻訳ありがとう🥰
자주즐겨보고있습니다!
프사 마음에 들군요
@@jake._.1234 감사합니다^_^
피아노 반주가 좋은 아침, 나의 가희와 비슷하네요?
4:20
개인적으론 커버보다 원곡인 보카로 쪽이 개인적으론 더 좋다
그런당신을 위한
영상설명란 original 밑의 두 니코동 링크가 보카로원곡 링크 입니다
@@lychnis9927 ㅎㅎ 감사합니다 이미 원곡자 윱튭 구독해놨죠
뭐여..난 당연히 왼쪽 화면이 왼쪽에서 들리고 오른쪽 화면이 오른쪽에서 들리는 중 알았는데 오른쪽이 왼쪽에서 들리고 왼쪽이 오른쪽에서 들리네
좋네요
여러분 오해하실분들이 있으실까봐 적는데 이어폰 사용하시는 분들 영상에서 오른쪽 노래를 들으시려면 왼쪽을 꼽으셔야 하고 왼쪽 노래를 들으시려면 오른쪽을 꼽아야해요!
ㅋㅋㅋㅋ...ㅜㅜ
@@lychnis9927 ㅎㅋㅋㅋㅋ
두개다 좋아하는 곡이라 뭘 따라 불러야할지 모르겠다..
근데 세레우스님께서 '좋은아침 나의가희'는 커버 안해주셨나요..? ㅠㅠ
네 안하셨네요
대신 영상설명란에 적힌 본가인 세레우스님의 채널에 가셔서 다른 곡들도 들어보세요 이번에 포니 커버하셨던데 좋더라구요
@@lychnis9927 ㅇㅎ 감사합니다!
왼쪽 오른쪽 바뀐 거 같은데 ㅋㅋㅋ
안녕하세요.보이스캐스팅을 만드는 유튜버 입니다.
제가 보이스캐스팅을 만들때 이 노래를 사용해도 되나요?
그리고 정말 좋네요
노래부르신분은 저가 아닌 영상설명란에 적힌대로 세레우스 님이므로 본인이 따로 허락받으신후 사용하기시 바랍니다 저에게 허락을 요청해봤자 무의미해요
@@lychnis9927 네 알았습니다!!
@@lychnis9927 제가 만약 허락을 받으면 사용해도 되는 거예요?
@@후아-k3f 노래를 뺀 "영상" 만을 사용하시는거면 사용하셔도 좋습니다
다시한번 말하지만 노래를 부른건 저가 아니라 영상 설명란에 적힌 세레우스 님이니 노래부른 세레우스 님에게 저처럼 허락을 받는다면 사용해도 되죠
잘 들어보면 좌우 반대로 들린다 나만 이런건가..ㅜ
그러게요.. 가사적인부분이랑 반대라..ㅠㅠㅠ
노래 다운은 따로 어디서 받을수있나요??
들었을때 소름돋음
kata jang in emilia tan bring me here
카타장인이 이 곡 틀고 롤 하신건가요? 흠..
가사 반대로 생각하면 되요!!
2022 듣는사람 있나요?
이 노래 멜론에서 못 듣나요?ㅜㅜ 듣고싶은데 유튭에서만 들어서 뭐라고 쳐야하는지 ..😢😢😢
자막 반댄데 아무도 댓글을 안달았네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
1시간만들어주심 안될까요 ㅠㅜ 너무좋네요
반복재생..그것이 유일한 해답...
그래도 좋다 노래는
이거 나온지 꽤 된 영상인건 알고있는데 이거 밝.않.릴 하고 다른 노래(제목 까먹)편집 위치 바꿔야 이어폰 끼고 듣기 편할듯 헷갈려유..ㅠ
좌우 자막이 바뀐거같습니다...
블루투스 끼고있는데 반대로 들려욬ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅜㅜ
@@lychnis9927 ㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅠㅠ
그래도 자막이 있는게 어딥니까
이거 좌우 바뀠는데?
혹시 두귀 동시에 같이 들리는 버전도 올려주실수있을까요??
간단하게 만들수 있긴 합니다만 채널엔 올리지 않을거 같습니다.
메일주소같은걸 영상설명란 문의 에 보내주시면 그쪽으로 보내드리겠습니다
@@lychnis9927 감사합니다!
트위터에서 검색코드같은거에요 알람이 안떠서 이제 봤네요 설명란에다른메일 추가했으니 확인해주세요
확인해주세요.
@@lychnis9927 네!
노래가 좋긴 한데 왼쪽이 오른쪽에서 들리고 오른쪽이 왼쪽에서 들림...
4:03 너무...
우와 이게 이어지네~ 신기하다 이거 어떻해 찾아냈나요????
? 어떻게 찾아냈다뇨?
노래는 좋은데 자막이 좌우가 다르듯 그게 참 아쉽
이거 같은 시리즈 노래맞죠?!?! 이 두개 말고 이어지는 다른 노래는 없나요??
좋은아침 나의가희 라고 있어요
@@lychnis9927 감사합니다😍😍
와 이게뭐죠? 와 이게
오프닝과 엔딩같다
안녕하새요...!
혹시 실례가 되지 않는다면 개인 애니음원으로 사용해도 되나요..?
전 음원에 대한 어떠한 권한도 가지고 있지 않습니다 그저 사용허락을 받았을 뿐입니다
blog.naver.com/jsbor286/221823888794
사용하고 싶으시다면 세레우스 님께 개인적으로 물어보세요.
twitter.com/Cerere_us
가사가 양쪽이 반대같은데?
그러게
나왜 왼쪽화면 노래가 오른쪽에나오고 오른쪽화면 노래가 왼쪽에 나오지 버근가
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅜㅜ 실수에요
전 제가 거꾸로 낀줄..
혹시 메일로 보내주실 수 있으신가요? ㅠㅠ 공유는 절대하지않고 소장만 하겠습니다🥺😭🙏
메일주소를 알려주시거나,저 메일주소에 메일하나 부탁해요
뭐야 나 이거듣고 이어폰 반대로낀거 깨닳음...
어라?
ㅋㅋㅋㅋ자막이 반대에요 ㅜ
이거 노래만 있는건가요? 애니도 있나요?
노래만 있어요
노래로 애니만드는게 극히 드문 경우에요
이어폰이 이상한지 소리가 반대로 나오는 구만..ㅎㅎ
실수로 반대로 만들어 버렸답니다...하하..
자막이랑 노래랑 반대로 돼있는것같은데....
미춌다
자막 하고 소리가 반대인데 제가 이상한 건가요?
들리는거랑 보는거랑 반대라 너무 어지러움 ㅠ
결국 이어폰 반대로 낌ㅋ 편안...
ㅋㅋㅋ현명한선택ㅋㅋ
원래는 따로따로인 곡인가요?
네