Что означает "eigentlich" (НЕ "вообще-то")

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 31 дек 2024

Комментарии • 47

  • @korsakovoleksandr7244
    @korsakovoleksandr7244 5 месяцев назад +12

    Подяка пану Кaріму, за чудовий урок !!!!❤ Super!!!! Schön Tag!!!!!❤❤❤

    • @DeutschMitKarim
      @DeutschMitKarim  5 месяцев назад +7

      Рад що зміг допомогти 🙏🙏

    • @tinas9761
      @tinas9761 5 месяцев назад +3

      Карим талантлив😇

    • @oleksander3795
      @oleksander3795 5 месяцев назад +3

      ​@@DeutschMitKarim Ещё перевод есть- на самом деле!

  • @Татьянататьянкина-э1э
    @Татьянататьянкина-э1э 5 месяцев назад +6

    Вы молодец, Карим. Спасибо за Ваши труды. Приятно и полезно Вас смотреть

  • @vitalikruger1389
    @vitalikruger1389 5 месяцев назад +8

    Пытаюсь сдать B2 и всё больше понимаю, что немецкий очень интуитивный языком. В том плане, что почти каждое слово имеет один перевод, но несколько значений 🤯

    • @lanalana1646
      @lanalana1646 5 месяцев назад +1

      И не только это 😂
      Слово «соглашаться с кем-то с чем-то или подтверждать слова другого «
      Посчитаем 😂:
      Natürlich
      Sicher
      Freilich
      Jawohl
      Genau
      Einverständnis
      Einverstanden
      Zustimmung
      Das stimmt
      Einwilligung
      Genehmigung !😂
      Решить или решаться:
      Auflösen
      Entscheiden
      Entschließen 😂
      Слово «действовать»
      Gelten
      Wirken
      Handeln 😂
      Тонкости применил оставим они там в контексте еще сто раз извернут слова
      Но вы правы в одном немецкий интуитивный язык всю жизнь 50% придется угадывать сказанного !
      С учетом что они могут сказать ткань бежать скакать летать пылесос птица камень и тд 😂а окажется булка на столе 😂

  • @ОксанаКостогриз
    @ОксанаКостогриз 5 месяцев назад +3

    Спасибо!Очень доходчиво!Нравятся твои видео!Ждём новых видео!

  • @user-oleg111
    @user-oleg111 5 месяцев назад +5

    Дякую, Карим. Чудово!!! Як завжди все зрозуміло!!! 👍👋

  • @modusfa6193
    @modusfa6193 5 месяцев назад

    Vielen Dank!

  • @ДианаШабанова-ш2м
    @ДианаШабанова-ш2м 5 месяцев назад +8

    Danke dir für alles was du für uns machst!❤

  • @ИринаГригорян-в8и
    @ИринаГригорян-в8и 5 месяцев назад +2

    Полезно, доступно для понимания. Спасибо.

  • @katerina6236
    @katerina6236 5 месяцев назад +1

    🔥🔥🔥🔥🔥Спасибо большое за интересную информацию.

  • @АннаГерасименко-л8б
    @АннаГерасименко-л8б 5 месяцев назад +1

    Величезне дякую за Вашу працю!все дуже зрозуміло!!

  • @МаринаЧерногорова-и4с
    @МаринаЧерногорова-и4с 5 месяцев назад +2

    Спасибо Карим

  • @kateklymenko4204
    @kateklymenko4204 5 месяцев назад

    Карим очень талантливый и добрый человек ❤

  • @ЕленаГладун-й9щ
    @ЕленаГладун-й9щ 5 месяцев назад

    Дякую вам за вашу працю.

  • @НадеждаЩербань-ш6ф
    @НадеждаЩербань-ш6ф 5 месяцев назад +3

    Respekt!❤

  • @АлександрИгоревич-э3ы
    @АлександрИгоревич-э3ы 5 месяцев назад +1

    Eigentlich собственно
    Eigentum собственность
    Eigentümer собственник
    Но если вы занимаетесь переводом на литературный русский язык, конечно есть много более подходящих слов чем просто собственно

  • @Savoya1
    @Savoya1 5 месяцев назад +1

    Дякую❤️

  • @ТатьянаНазарова-ф4ю
    @ТатьянаНазарова-ф4ю 5 месяцев назад +7

    Дуолинго переводит ещё, как "собственно говоря"

    • @SilverChiron-su5tc
      @SilverChiron-su5tc 5 месяцев назад +2

      Потому что плюс минус смысл схожий в этих контекстах. Поэтому языки не нужно по отдельным словам учить. Только существительные, глаголы (и то не всегда) и прилагательные. Все остальное, вводные слова, союзы нужно учить по смыслам а не конкретным переводам.

    • @HHSH.40
      @HHSH.40 5 месяцев назад

      ​@@SilverChiron-su5tcабсолютно верно.

  • @madamKarima
    @madamKarima 5 месяцев назад +2

    Ещё есть перевод - "собственно". Z.B. Eigentlich weiß ich, dass

    • @olexyfinin
      @olexyfinin 5 месяцев назад +1

      Думаю, "собственно" - синонимичный вариант "вообще-то"

  • @ИринаКотелоаа
    @ИринаКотелоаа 5 месяцев назад +1

    У нас на курсах Eigentlich переводили как "на самом деле"

    • @Ruta1809
      @Ruta1809 5 месяцев назад +5

      На самом деле, собственно, вообще-то и все это правильно, да и все примеры из видео можно перевести с вообще-то или на самом деле и eigentlich 😁не заморачиваться

  • @ArtyrVanetsian
    @ArtyrVanetsian 5 месяцев назад +1

    Супер! Спасибо.
    Ну а если не можешь запомнить ни одно из этих значений, то можно это слово вообще игнорировать. Смысл полностью сохраняется и без него 😊

  • @tessa2544
    @tessa2544 5 месяцев назад +1

    ❤пожалуйста, видео для urteilen,beurtrilen verurteilen🙏🙏они очень запутанные

    • @AlexWake767
      @AlexWake767 5 месяцев назад +3

      urteilen - общее суждение о чём-то, ком-то (Die Zuschauer urteilen positiv uber die Show. Man sollte nicht vorschnell urteilen)
      beurteilen - конкретная оценка по определённым критериям (Er kann die Qualitat des Produkts gut beurteilen. Wie beurteilst du seine Arbeit?)
      verurteilen - ОСУЖДАТЬ (негативный контекст, в юридическом контексте - обозначение приговора), выражать сильное недовольство. Ich verurteile Gewalt in jeder Form.
      не запутанные, но легко перепутать 🤣🤣 на самом деле надо учить значение приставок be- и ver-

  • @ОльгаГостищева-и9ь
    @ОльгаГостищева-и9ь 5 месяцев назад +5

    Карим, тебе Ютуб скручивает лайки. Когда я включила видео было 70. На моих глазах стало 69. Я поставила свой - стало 68!!!!! Сейчас 56. Просто имей ввиду. От меня однозначный лайк❤

    • @Angeloek-kb5nr
      @Angeloek-kb5nr 5 месяцев назад +1

      Ты права 😨

    • @AlexWake767
      @AlexWake767 5 месяцев назад +1

      эм..дизлайки по-твоему перестали существовать или шо???

  • @SilverChiron-su5tc
    @SilverChiron-su5tc 5 месяцев назад +1

    Ну так то «кстати» и «вообще» можно использовать в русском.
    Кстати, как тебя зовут то?
    А вообще, как тебя то зовут?
    Что-то, что отделяет предыдущее и дает акцент на то что ты сейчас скажешь.
    Кстати, а где машина?
    Вообще, а где машина?

  • @vladfull-house8766
    @vladfull-house8766 3 месяца назад

    есть ли значеное этого слова "собственно", что происходит от eigener, eigene, eigenes?

    • @vladfull-house8766
      @vladfull-house8766 3 месяца назад

      в значении "собственно говоря"

  • @РусланХома-ш9у
    @РусланХома-ш9у 5 месяцев назад +1

    Gewonlich вроде переводиться как слово обычно

  • @zakazkedma4069
    @zakazkedma4069 5 месяцев назад +2

    Или можно сказать "в действительности"

  • @ДмитроЛяпін
    @ДмитроЛяпін 4 месяца назад

    Словло "собственно" , а краще українською "власне", подойдет во всех случаях

  • @alexander69456
    @alexander69456 5 месяцев назад

    Quatsch.

  • @kyryll8223
    @kyryll8223 5 месяцев назад +2

    Мне больше нравиться это слово как : собственно. На польском : влашне . На чешском власне . На украинском : власне.

  • @svetalevchenko7479
    @svetalevchenko7479 5 месяцев назад

    Карим, у меня к Вам вопрос:Вы снимаете свои уроки только для молодежи? Если не только, то почему Вы обращаетесь ко всем людям на Ты. Вас ведь смотрят люди в возрасте и + -- 60