Similarities Between Korean and Japanese
HTML-код
- Опубликовано: 4 окт 2018
- How similar are Korean and Japanese?
In today’s episode, we’re comparing some of the similarities between two popular East Asian languages, Japanese and Korean, with Sato, a Japanese speaker, and Seoyeon, a Korean speaker challenging each other with a list of words and sentences. If you have any questions, suggestions or feedback, please reach us on Instagram.
Shahrzad (@shahrzad.pe): / shahrzad.pe
Bahador (@BahadorAlast): / bahadoralast
Japanese is a member of the Japonic (or Japanese-Ryukyuan) language family and is spoken primarily in Japan, where it is the national language. The Korean language is a member of the Koreanic language family and is the official and national language of both North Korea and South Korea. Развлечения
We cannot respond to all your comments on RUclips, so please reach us on Instagram with your questions, suggestions and any feedback:
Shahrzad (@shahrzad.pe): instagram.com/shahrzad.pe
Bahador (@BahadorAlast): instagram.com/BahadorAlast
Bahador Alast
please make a Kurdish baluchi video
Do Serbian vs Hungarian, you would be surprised :)
Median Empire Kurdish has already been done how about Somali
Your videos are great! Thank you! Can you do between Kazakh(Turkic language) and Arabic?!, please
why u didnot add this language,Susumu Ōno,[9] and Homer B. Hulbert[10] propose that early Dravidian people, especially Tamils, migrated to the Korean peninsula and Japan. Clippinger presents 408 cognates and about 60 phonological correspondences. Clippinger found that some cognates were closer than others leading him to speculate a genetic link which was reinforced by a later migration.[11][12] The Japanese professor Tsutomu Kambe found more than 500 similar cognates between Tamil and Japanese.[13] Some of the common features are:[14]
all three languages are agglutinative,
follow the SOV order,
nouns and adjectives follow the same syntax,
particles are post-positional,
modifiers always precede modified words.
However, typological similarities such as these could have arisen by chance; for instance, if a given pair of languages were agglutinative, most of the other typological features like SOV order, post-positional particles, modifiers preceding modified words might have evolved to be similar by mere chance (this being the general trend observable in most known agglutinative languages). The lack of a statistically significant number of cognates and the lack of anthropological and genetic links can be adduced to dismiss this proposal.[1]
Comparative linguist Kang Gil-un found 1300 Dravidian Tamil cognates in Korean. He insisted that the Korean language is based on the Nivkh language and was influenced later.[15]Korean Meaning Tamil Meaning Notes
Mettugi (메뚜기) grasshopper Mettukkili (வெட்டுக்கிளி) grassh
I speak neither of these languages, but I understood half of the words and even the sentences at the end 😂 Thank you Korean music and Japanese anime
yep same lol
Rightt
HAHA! Those are the strongest culture output of KOREA and JAPAN.
LMAO
That's very interesting so you learn by listening :)
Feels like K-Pop vs Anime , both of them are so Popular ....
True lol
Orlando Sages there is no copy it’s just pop from either korea or japan. One’s obviously more popular than the other.
@Orlando Sages more like J-pop getting inspired from western pop & some Kpop since Japan was always better at Rock (perhaps the only place where rock is still alive)
@Orlando Sages hahahahahahahahahahahahahahaha J-Pop was trash from the very start.
Orlando Sages everyone has their own opinions there’s no point in arguing lmao
In Japanese: Akuma
In Korean: Agma
In Vietnamese: Ác ma
In teochew : ak muek. Hahaha. I guess they were stemed from middle chinese. Or even old chinese.
@@harrylouw2511 A lot of time word similarities like this are of Chinese origin, etc Toshokan(Japan); Tu Shu Guan(Mandarin), Doseogwan(Korean),
Jacky Phantom Akuma do sounds like Chinese. The core sound are A-M. In Mandarin it’s E-Mo. In other dialects its like AMA or akma
Jacky Phantom I agree. But in this case 恶魔(emo in mandarin or akuma in Japanese ) is indeed a Chinese word and Japan adopt its ancient pronunciation. In fact if a word sound similar in Korean and Japanese ,it is almost certain that it is a Chinese loanword or a western loarnword
kanji word
In love with korean and Japanese language and culture 🇰🇷🇯🇵✔️
غيري اسمك !
@@Reemalarawi 😂😂😂😂
Same sis masha Allah 🌸🌸🌸 it's great to learn about lots of cultures
实际他们大多数来自中国😅😅😅
*Japanese and Korean
Korean language sounds so polite. I love the way she speaks.
It's a really cute language.....when your not getting cussed out
Hoseok My baby if we could translate every bit of the swear words directly to anybody of any language, we would probably repel him.
It is polite. Much like Japanese, Korean uses honorifics which is basically a very formal and polite way of talking.
@@r0muchu < thank you for making the world a better place
@@r0muchu no. chinese language is ugly.
Finally east asian! You must be working hard for this. I really apreciate your work...
@@selcukdilek4656 No tagalog is austronesian like melayu
Marla hmm.. do you mean “Southeast” Asia?
I was wondering the same thing...it takes a whole lot of research prior these videos...
Professor Mike AmericanuckRadio lololol this comment cracked me up
@@selcukdilek4656 I'm no Filipino but that's a Southeast Asian language there.
Just cause you border China doesn't mean you are Chinese.
Vietnam, Laos, are examples.
One interesting fact is that 単位 actually used to be たんゐ (tanwi) in japanese , but the ゐ sound vanished in standard japanese and became い (i).
In Chinese "danwei"
Fahim Ali If you have a romaji keyboard (you type in Latin alphabet) try "wyi" or just "wi".
in chinese it's dan wei
@@mattiamele3015 ゐ
中国語 单位(dān wèi)
OMG the Korean girl speaks so peaceful.
What the hell ?! The word “ ingan’ in Korean is so similar to the word “ insan “ in Arabic , what makes it even weirder is that both of them mean human being
Indonesian also say insan for human being
We says insan in Turkish too.
And "kankei" sounds like "kanki" in turkish. We says kanka or kanki in turkish. But the meaning is different.
Kan kardeşi (blood brother/friends like a brother or sister)> kanka> kanki.
insaan is also used in Urdu, Somali, Uzbek, Pashto, Farsi, Azerbaijani, and many others.
i think all these languages take it from arabi
Hehe in persian its ‚ensan‘.
oh, my GOSH the Korean girl was SOOOOOOO sweet sounding!
whats with all the guys likin the korean girls, must be the kpop thing
@@antiaverage84
She is chubby as well, i dont find that attractive.
@@gerijokub7737 are you serious? Korean girls have chubby cheeks but that doesn't mean their body is chubby too. Do you like sticks better?
@@antiaverage84 cause they're perfect?
U must be new to this. Lol
“Time” in Korean is actually written “시간”
Depends on what it means. 시각 for the time stamp. 시간 for the duration between 시각s. In daily conversation, people say 시 for 시각.
Sigan
I'm Korean, and only announcers use 시각 when they inform the time.(or writing diploma.)
Japanese時間。
@@lunaticcat1300 Shigak?
I like korean girl how she whisper words every time.
Some words are very similar in Chinese as well:
1- Junbi= Preparation =准备(junbei)
2- mirai= future =未来(weilai)
3- shinsa= =judgment 审查(shencha)
4- jikan = time =时间(shijian)
5- segyegan = worldview =世界观(shijieguan)
6- pibu = skin =皮肤(pifu)
7- toshokan = library =图书馆(tushuguan)
Even if I present some Chinese words, hello by Turkish man from Shanghai,CHINA 🇹🇷❤️🇨🇳
these are adopted from old and middle chinese from old chinese dynasties that influenced words in both korean and japanese like from tang dynasty
there are other regional chinese languages that sound even closer:
1- junbi, junbi = Preparation = chún-pī [準備] (Hokkien Minnan[福建闽南话])
2- mirai, mirae= future =[未來] mei6 lai4 (Cantonese[广东话]), bī-lâi (Hokkien)
3- shinsa, shimsa = judgment = [審查]shěnchá(Mandarin), sím-cha (Hokkien)
4- jikan, sigan = time = [時間] sî-kan (Hokkien), si4 gaan3 (Cantonese)
5- sekaikan, segyegwan = worldview =[世界觀] sè-kài-koan (Hokkien), sai3 gaai3 gun1 (Cantonese)
6- hifu, pibu = skin =[皮膚] phì-fû (Hakka客家话), pífū (Mandarin), bi fu (Wu吴语上海市), phê-hu (Hokkien)
7- toshokan, doseogwan = library =[圖書館] tô͘-su-koán(Hokkien), túshūguǎn (Mandarin), thù-sû-kón (Hakka), tou4 syu1 gun2 (Cantonese)
Yes a Lot of the roots of japanese and korean words is from old Chinese.
Around 19th century Japan imported hundreds of western concepts and kanji-nized those into new Japanese words. And the contemporary Chinese and Korean have used those words with their own way of readings. This is the reason the contemporary Korean has many similar words with Japanese.
Similar pronunciation in Vietnamese as well!
Hiroshi Hasegawa has gave the answer.
Then 1905-1945, Asian leaders studied in Japan, and the Japanese gov or army created schools and universities in several area.
Japanese and Koreans are super cool people!
Indonesian too cool
Chill people aren't they? Just don't historically mix both groups though.
@@user-zl7ir9fe2f Racist
@@van-derdimas9122 Halo saya orang Malaysia 🇲🇾🇮🇩❤️
@@jasfizarezany4894 saya benci sekali dengan malaysia, kalian tukang claim,I said I Hated Malaysia so much Their d'love claiming anything about Indonesian culture Go to the hell
Most of these words have the same Chinese roots. Korean and Japanese also have quite similar grammars, but the original Korean words and Japanese words have very few in common.
The meanings are from China character but both Japan and Korea struggled to get rid of it because of how ineffective to write it and we both made it. Glad that I was born as Chinese cause it would be such a pain to even communicate online today 💅🏻
2 of my favorite languages!!!! Thank you for making this video 😘!!
Wasn't expecting this but gotta say it was really awesome. Thank you!
The Japanese and Korean languages are quite similar in many ways, it's kind of like Spanish being similar to Italian with different writing systems and even though Japanese and Korean are in separate completely isolated language categories they both take many words and sounds from Chinese and their gramatical and syntax structures are quite similar as well...
Spanish and Italian are both direct descendants of the same mother language (Latin) and Japanese and Korean aren't even related so that comparison is a bit exaggerated
@@geoplanetairethere is an hypothesis that Korean and Japanese descended from the same language family around 3000 years ago
spanisha and portuguese is very similar but spanish do not understands portuguese and portuguese do understand spanish why is that...
i also know another words that also similar like 기억 (gieok) and 記憶 (kioku) means memory. 가방 (gabang) and 鞄 (kaban) means bag. 솔직히 (soljikhi) and 正直 (shoujiki) means honestly. 기린 (girin) and 麟麒 (kirin) means giraffe. it actually has more similarities that i cant mention
Also 약속 and 約束
솔직히 written in Chinese characters would be 率直히 which is not the same as Japanese 正直 even though they sound very similar
麒麟 actually refers to the mythical creature, the qilin. Giraffe is written キリン.
기린 can mean either depending on context.
Such a respectful and beautiful culture these women share, its really attractive.
@Fire and Ice Japan was, they are changed men now. Let's forgive them and hope they don't return to those days.
@Planet07 Yeahhh no they still haven't apologize yet and deny a lot of their war crimes, its getting better really slowly but people really need to hold the Japanese government accountable.
@Guage Henthorn Literally most governments are evil whether it be usa, uk, china, japan, or NK.
@@kotaniyumiko get over it
@@kotaniyumiko the Japanese government of today had nothing to do with WWII. It became a democracy with an entirely new constitutional framework since then and I guarantee you nobody working in the Japanese government today was doing so during WWII lol
This is the peaceful enterprise which leads to love and tolerance. We humans are not that different. And I'm double glad that the Bahador is Iranian, especialy this times when some evil forces try to expose all Iranians like cruel and intolerant nation.
Oh my, i just write a same message as you do 8 months ago.... We all hope peace come upon the world....
Beautiful seeing culture and language being shared. Spread love and acceptance.
Both ladies are beautiful.....
That's why America fought trade war with China
Territory fight for pussy in the animal kingdom
马云 😂😂😂😂😂I’m dead
@@user-bm4hx2go5j wtf bro
simp
@@masterbowler5202 learn the meaning of simp before throwing it at anything, youre cringe af
The Korean girl is very pretty!
@@Ethereal-uq3qv definitely prettier then your mind
@@Ethereal-uq3qv Which part?? I can't see any part seems got surgery
Siyan Li Japanese
Both r cute
Siyan Li ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Do you envy her because she is pretty? ~
Finally, been waiting so long for this. Thank you so much
Iam a beginner who learning Korean and iam so happy that I understand most of the words that was using
Wow, as a person who watches japanese anime and korean drama that was VERY EXCITING!!
Because I have already noticed some similarities ✌, and now I've leared new words too
this vid is very nice. 👍
Yes me too😎
Amazing!! Great and fun content, with very wonderful ladies! Even though I don't understand the language I really enjoyed learning! Oh and Congrats on reaching 50 thousand subscribers!!
Woah as someone who speaks both languages and has lived in both countries, I habe wanted this one for so long! Thank you so much!
Ah just a little error, the time one. The Korean word 시각 (shigak) is a specific moment in time and is 時刻 (jikoku) in Japanese. The word the Japanese lady guessed (and put on the screen) 時間 (jikan) is a period of time, which in Korean is 시간 (shigan).
and if you go to the past, 시간 is written as 時間. same as japanese and chinese
I'm about to point out this tho lol anyway thanks
correcto~ I was just gonna point that out too, cuz then I bet the japanese lady could've guessed it easier haha
even when you say the phrase, "there's not enough time," in japanese they would use "jikan" and in korean "shigan" so yeah haha
I want to learn Korean and re-learn Japanese
Oh same
8:15 "can you give me a hint?"
"yea everyday you're making this..." my dumb ass answer : BAD DECISIONS xD xD
highly relatable lol
I thought coffee first,
they're both so polite to each other. and their voices are so relaxing. i wanna learn japanese now~
I remember requesting this language duo a while back. Thank you so much for following through! Another cool word that is similar: shoujiki (Japanese) and soljikhi (Korean). It means honestly. :)
Korea used "Hanja" characters a long time ago. Japan still uses Hanja(Kanji) characters.
So there are many common Hanja words.
"Ingan"'s original Korean word is "saram". "Ingan" uses only Hanja words when it is necessary to use them.
The word Koreans use in everyday life is "saram".
"Saram"
Japanese is also the same.
''Ningen(Human)'''s original Japanese word is ''Hito''
the word Japanese use in everyday life is ''Hito''
HITO(ヒト) ◀︎this is the original correct and pure Japanese word
いちのせみさ Nah your just a little piece of Weeb left over whispering around.
@محمد فاضل not really.
Village = قرية = Qurya
Korea = كرية = kourya
@EF EF village in korean is "go-eul"
@@user-ec7xf2dj4g Hito means Person/People. Ningen means Human. Don't get confused with Hito 人 and Ningen 人間. Hito is word. But in case of Ningen, the person radical is read as Nin, and nin doesn't have a meaning, because it is a morpheme. If you remove the second character, then it will automatically read as Hito. Hito is a standalone character. And Ningen is a combination of person radical and Space/Interval character.
I’m korean and i can understand almost 30% of japanese eventhough i’ve never learned japanese. Korean and japanese are really similar. i enjoyed your vedio :)
형 video야..
중국의 한자 영향 때문에 한자어 단어 만을 봤을때
같은 뜻에 비슷하게 발음되는 단어가 꽤 많음
하지만 일본말 하는거 들어보면 하나도 이해 못하실꺼임
일본어와 한국어는 전혀 다른 언어임
You can thank the Chinese for being so influential in both cultures, to the point that 60% of your vocabulary comes from Chinese, and the same goes to japanese haha
@@VitorEmanuelOliver Well.. I wouldn't say 60% per say haha I get your point though that there's a lot of sino-korean words in korean through the chinese dynastic periods, but a lot of them actually aren't commonly used today, they're either(*edit :D ) replaced by western words, or reverted back into native korean. It's a valid point however that the old chinese language had influenced korean literature pre-hangul and still have some remaining in modern korean.
한자문화권이여서 비슷한 단어는 많아도 문장전체로 보면 아예다른데
The corean pronunciation is softer i think, and the japanese was a little bit more clear (at least to me). I dont know anything about the vocabulary in Japanese and Korean, but it was fun to see how the words change in most of the consonants ... :) great video
Korean is an Altaic language like Mongolian so there are more hard vowels
@@SantomPh The Altaic language family is a not a widely supported theory, most linguists do not support it
Korean characters combine to form different sounds, whereas Japanese is written out.
When laid out, however the core alphabet is more or less the same (pronunciation, of Hiragana/Kata/Hangul).
So in effect, Koreans might sound a bit rounded as they pronounce things that would be pronounced “linearly” in Japanese. It’s due to the stacking of multiple sounds into a figurative “box”, making a word.
As for Kanji / Hanja, they are literally the same; Chinese characters. The sounds derived from a kanji/Hanja symbol are different for both countries, but most are immediately recognizable as the meaning derived from the character is identical. For instance, my mother is Korean. when I show her Japanese verbs written in Kanji, she knows what they mean (even if she does not know the pronunciation in Japanese)
@@corndog984 fun fact, writing is separate from language
I think korean is more flexible. Japanese has a quite squared pronunciation. I love the Japanese language!
I used to be an English teacher in Seoul, so this is so cool for me to watch. Bring back a lot of memories. Really miss Korea and Korean people!!
Why u left korea?
white guy with yellow fever
Tim Davis Koreans say everything in English because they try to be westerners so bad. “meli keuliseumaseu”, “aisekeulim”. Besides EVERYTHING in kpop is in English. It’s not like you did much of a job teaching English there
Pri Ss
There’s a thing called “Visa”
@@EdwardRock1 wow just like in here Japan. lol
As a non native japanese speaker, this was so fascinating. It's like watching a game of multilingual Mad Gab! Makes me want to try to learn Korean again!
This video was overall very interesting. It's a good way to memorize the other language when you already know one. I would like to learn Korean, and since I've heard there are lots of similarities with Japanese I'm quite happy 🎊
As a person who has interest in both these languages, I was really entertained by this video, thank you. And I'm currently staying in Shanghai, so I have a good chance to notice some similarities as well :)
I’m not even a Korean or a Japanese but I know all these words in both languages😂💛
XD from anime ... me too
Haahha milae, immediately thought mirai (Mirai Nikki)
Anime the best xD
O
I AM JAPINOY HALF JAPANESE HALF FILIPINO SO I SPEAK JAPANESE AND FILIPINO/TAGALOG BUT I ALSO SPEAK FLUENT KOREAN BECAUSE I LEARNED IT 🐷
@@BossGokaiGreen wish somebody cared
Amazing video Bahador!!!
hello. half japanese here! this video was recommended to me, and this makes me want to pick back up on korean. i only self-taught myself the hangul alphabet, but didn't realize the similarities between the two languages until i came across this video. thank you, it will serve as motivation fuel for the future.
These two girl are gentle and very polite .I appreciate their culture.
Because ancient Japan and Korea absorbed a large number of ancient Chinese words
(In ancient times, people from the two countries could also communicate directly through Chinese characters 漢字 whithout talking ),
while in modern times, Japan and Korea absorbed a large number of English words,
That's why the pronunciation of 2 countries is so similar,
but this does not mean that the two languages have any direct connection.
A lot of these are Chinese loan words. It would be interesting to do either Korean or Japanese with a conservative dialect like Teochew. I think the full sentences though would not be intelligible. I also suspect that "shirt" and "sewing machine" in Korean are loanwords from Japanese (because of the occupation), which are in turn loan words from Portuguese and Dutch, respectively.
Majority of them seem "invented" by Japanese government during World War era.
See on Wikipedia "Wasei Kango".
Your channel works well for the countries that are affected, look to comprise the states that were in conflict or who are currently. Socializing is important, regardless of the color of the skin or religion.
I love this channel so much!❤❤
wow did not expecting this.. thanks Bahador.. what surprise to see Korean and Japanese here.. and Sato-san choooo kawaaaiiiiii
Thank you for posting these types of videos! I'm learning a lot!
Thank you for watching :)
Learning both but didn't realise they were so similar! Thank you for the video
Awesome, the most coherent language couple you've invited so far! I love your series!
I’d be more interested in a Korean vs Japanese pure native word comparison.
Do you mean colloquial ? what is native
Thats very hard, most of the Japanese language is Chinese "loanword"
@@Hardie_Boi so basically both korean and japanese vocabs originate from 3 different categories: ancient chinese, english and some from their own ancient language, which are the so called native words
thanks for the info I had no idea.
I wrote a seminar paper about this topic. It was really hard to find native words because there were so many shifts that most of these words can't be compared anymore. If you're really interested in this topic I can recommend you two doctor theses, one by my lecturer Martine Robbeets (Is Japanese related to Korean, Tungusic, Mongolic and Turkic? - 2005) and one by Alexander Francis-Ratte (Proto-Korean-Japanese: A New Reconstruction of the Common Origin of the Japanese and Korean Languages - 2016) which my paper was based on.
Two examples I remember are "kwoy/neko" (cat) which both are derived from "kwo" ("ko" in Proto-Korean-Japanese) and, maybe the most interesting example, "kwom/kuma" (bear) which derived from the pKJ word "koma". This topic was really fun and I'm still not sure which side I'm on... I lean towards the "related" side because we find more and more words and similarities that a coincidence can't be supported anymore.
I love these vids that show how closely we are all related to each other.
Looove this channel! Amazing content if you are a language lover.
Nice video again Bahador, you show that all of us all the humans have one root and like a chain we are
If we do "Sanskrit vs Malay" and "Arabic vs Malay", I think we can make a long movie clip in hours duration.
Arabic vs Malay video is out now,go check it out!
Hey guys~
I am South Korean and majored in Korean.
The reason why Korean and Japanese pronunciations are similar is because both countries use Chinese characters. Also, China has similar pronunciation as Korea and Japan.
For your information, it is easy to understand Chinese characters as European Latin.
Thank you to reading my reply haha
Omgg thanks for the insight💗💗
@@nou-kc1ws Yes, in the past Chinese were Latin of East Asia. All similar words in this video except shirt are Chinese loanwords, but since it was borrowed during Tang Dynasty Era, the word sounds quite different to modern standard Mandarin and may be closer to Southern Chinese like Hokkien, Hakka, or Cantonese.
@@akunbuangan2992 omggg thats so cool! Yeah chinese is like the final bods of east asian languages😂 so if you learn chinese first and then other east asian languages, you will be familiar with A LOT of words
@@nou-kc1ws for me, learn Japanese first would be better since Japanese have both Korean S-O-V grammar (Chinese grammar is SVO) but still keep Chinese characters, it's best of two worlds.
@@akunbuangan2992 oh, ok👍 tnx for the insightfull information💅
I love this series. I actually learning japanese, but this video helps me to learn korean as well.
these languages are sounding so cute and gentle ^^
Yes
But Japanese can sound naggy sometimes
wow this was really special . your guests were very smart .which is not surprising given where they are from .
it seems that if you know vowels of a language you are half way there for a correct guess . love you guys.
Japanese and Korean, the word (Chinese character vocabulary) homologous is a small problem, more importantly, is the same grammatical structure. So every time someone asks me about learning these two languages, I tell him you can learn two at the same time
korean and japanese have very similar grammar structures and most of chinese letters(kanji/hanja) sound similar.
As a Chinese speaker, I understood a lot of the words, so I think you should to Chinese-Japanese or Chinese-Korean:)
I'm a Mandarin speaker and i'm 100% agree with you, some words if it both sound familiar in Japanese and Korean , some how also sounds like mandarin.
Are you portuguese by any chance ?
I’m a Chinese speaker and I think Korean and Japanese sound more similar to each other than to Chinese
l041213456 日语、韩语和汉语的方言发音更像一些,如果做汉语和上述两种语言的对比,用方言尤其是南方的方言去猜更准。
well i think mandarin (chinese) which contain a lot of "kanji" is the mother of hangul (korean) and nihon-go (japanese).
Very nice to see them together !
In Chinese library is Tushuguan. These languages have a lot in common. Thanks for the amazing content you produce Bahador Jaan
I am learning Japanese and I also like watching K-Dramas . I always fell sympaty Japanese and Korean culture .
By the way , Good job Bahador . You show us how world is interconnected. Greetings from Turkey !
I’m ethnically 2/4 korean 1/4 Japanese 1/4 Chinese
hehe, and where do you live ?
SF
Meikka Arumi are you Japanese?
Meikka Arumi my extended grand uncles are racist to one another lol
That old China vs Japan vs Korea feud
+Mazie Park No, I am not Japanese but Javanese. Javanese from Indonesia. Do u know ? 😂😂
I love your channel, despite the difference of language, physical appearance, etc, you bring people together, showing us that human is somehow connected to each other. We're not that different, so i really hope in the future, all human can live together.... I know, it is like a super big dream, but who knows....
Korean: Akma
Japanese: Akuma
Philippines: DEMONYO
Demonyo is a Spanish loan word
I believe both Akma and Akuma have Sino root.
Se escribe "demonio"
en castellano
Philippines has politics
Japanese: Tansan=Carbonated water
Filipino: Tansan=Bottle cap
Japanese: Tansan=Carbonated water
Filipino: Tansan=Bottle cap
Japanese: Otousan=Father
Filipino: Utusan="servant" or "maid"
Japanese: kimono =trad. Japanese clothing
Filipino: kimona=traditional Philippine blouse made of piña or jusi
This is quite relaxing and peaceful
They're just lovely ❤
I love the both language 💞
I'm not a japanese but I know almost all of those words shown,
I think because I often watch anime 😂😂
Sama
Me but the korean
*sniff *sniff.. I smell,... vvibu 😁
vvibu
Weeb detected 😆
Love these two ladies, they are so beautiful and smart! Another great video.
So cute ladies 🤗
Best wishes from Russia ❤️
Beautiful gals and beautiful languages!!! Bahador, a wonderful host as always ❤️ 🇮🇷 🇯🇵 🇰🇷
Thanks man. I've learnt Japanese and didn't know it was so similar to Korean. I'm your new subscriber
All those are loan words. Base vocabulary is very different, but loan words from Chinese, English and so on will sound similar.
+Kalistic Modiani Right. Grammar and other things are different for sure
japanese and korean Grammar are very similar too. The chinese loan words are very similar as well.
like always it was fun bahador jan ;-)
how about similarities on 3 languages : korean, japanese & chinese?
Dasatra Rap and vietnamese
diner loves but the pronunciation of some words are really similar
@@dinerloves7397 Chinese grammar is not like English, it's more similar to Japanese than English
@@9o1ybius chinese grammar is fairly simple while japanese has a different word order, affixation, particles etc. Im pretty sure chinese grammar is more like english than it is to japanese
@@yuxinlittlemagic I'm bilingual in English/Chinese and have learned a bit of Japanese. Technical grammar stuff aside, I feel like Chinese is more similar to Japanese than English.
Can't really think of much examples right off the head, and I don't usually make a good argument, but there's my point of view
Awesome video! I learned a handful of Korean letters and also enjoyed moments of "awe" between these gals. Thank you for making this vid آقای بهادر 😁😁🙏🏻
Japanese and korean are my favourite languages to learning after english, Gratitude for made this video....❣
"preparation" in japanese and korean sounds the same as in vietnamese (chuẩn bị)!!!! any other languages share the pronunciation of this word?
Its the mutual influence from china that mostly binds these languages together
In Teochew which is dialect of chinese, we say : cun bi. Exactly the same as korean. Because im.learning korean, i found several words are exactly the same in both korean and teochew. Such as : hakseng (student)
Yes, that is right. There are more words similiar to Vietnamese, such as judgement/judging (xét xử), devil/demon (ác ma), human (nhân dân), time (thời gian), worldview (nhân sinh quan), earthquake (địa chấn/động đất), relationship (quan hệ).
This was a very fun video to watch. I'll be spending 3 months in Japan, and then 3 months in South Korea. I have practice with Japanese, but none with Korean. Thanks for the video!
Interesting video. good job!
Im currently learning japanese so this was fun
I watch anime, this is a dream come true for me. Thank you
This is so fascinating to me, as I lived in Japan and I've studied Korean and I didn't know that some words were so close!
THERE ARE A LOT MORE THAN WHAT’S SHARED IN THIS VIDEO AND I KNOW BECAUSE I AM JAPINOY HALF JAPANESE HALF FILIPINO
AND I SPEAK BOTH JAPANESE AND KOREAN 😃
@@BossGokaiGreen I'd expect their be a lot more, indeed. Even their whole system with particles are quite similar.
Really nice to have them bond over the similarities
The question is why are the some words similar? One, some words are borrowed Pinyin (Chinese) words. Two, Japanese spoke Koguryo, a language of Korean peninsula in the past. Three, Japanese introduced many western words to Koreans during the Japanese colonization. The point is the ancestors from China, Korea, and Japan have shared culture, and it's really good to see these two fine ladies sharing their language in a fun way!
Captain First one. Korean and Japanese use same Chinese character in some nouns.
The truth. Finally:)
Don't get too cocky! While Koreans and Japanese know Classical Chinese, how many Chinese know Classical Chinese?
Korean and Japanese writing and language was influenced by china
That is what I said in my first sentence. Now English words has dominance. See Asian Boss "Can Japanese Speak In Pure Japanese? " or "Koreans Speak In Pure Korean?"
Proud me, i can speak japanese. so I also guessed. Miss japan 😍
Great video Bahador, I would like to see Chinese and Korean or Chinese and Japanese.
Love korea🇰🇷
Cool ! More like this !!
Finally something different than semitic and middle eastern languages
They have some Romance language videos too if you're interested.
- I know I watched them.
- Yes that's why this video was very welcome for me , there is so much to do about semitic langauges here , it was time for a change
Persian Urdu Hindi are not semitic, there was not so much to do with arabic or hebrew which are the still living semitic languages, your feeling comes from your ignorance and hate towards arabs.
Thanks for this video,korean is one of my favourite language:)
I love this channel! Your videos show that humans, we are more alike than different! we have so much in common.
Very interisting videos between korean and japanese language similarities.
It's quite similiar pronunciation
Pretty good to know this
I LOVE SEOYEON! she's beautiful
Is the korean girl?
@@isaacsun4202 yess
@@ikhsanfadillah2446 haha.me too .but more like Japanese girl😆
I love Korea and Japan so much Greetings from Turkey. 🇹🇷❤🇰🇷❤🇯🇵
kkkkkkkkkkkkkk
I am foreigner studied korean for 4 years and now learning japanese..you dont know how happy i am 😂😂😂
안녕하세요.내 한국 이름은 김유리입니다. and Ni hao wo shi tianxin.
Wo zui xihuan xuexi zhongwen he hanyu(Korean). Wo shi Pakistan Ren. Wo xiang qu zhonggou luyou keshi wo Mei you qian.. (I'm still beginner in Mandarine Chinese and Korean )
I want native korean/Chinese speaker to practice with me Korean/Chinese.
I'm learning Korean/Chinese both by myself.
Hi I'm south korean. Thank you for loving korean