FOR ENGLISH SPEAKERS a simplified phonetic pronunciation for each line. Écoutez-moi - Eh-coo-tay mwah Moi, la chanteuse à demi - Mwah, lah shawn-teuz ah duh-mee Parlez de moi - Par-lay duh mwah À vos amours, à vos amis - Ah voh zah-moor, ah voh zah-mee Parlez-leur de cette fille aux yeux noirs - Par-lay lurr duh set fee oh zyuh nwahr Et de son rêve fou - Eh duh sohn rev foo Moi, c’que j’veux, c’est écrire des histoires - Mwah, skuh zhuh vuh, say ek-reer dayz eez-twar Qui arrivent jusqu’à vous - Kee ah-reev zhoos-kah voo C’est tout - Say too Voilà, voilà, voilà - Vwah-lah, vwah-lah, vwah-lah Voilà qui je suis - Vwah-lah kee zhuh swee Me voilà, même si - Muh vwah-lah, mem see Mise à nue, j’ai peur, oui - Meez ah nyoo, zhay puhr, wee Me voilà dans le bruit - Muh vwah-lah don luh brwee Et dans le silence - Eh don luh see-lahnse Regardez-moi - Ruh-gahr-day mwah Ou du moins ce qu’il en reste - Oo doo mwahn suh keel ahn rest Regardez-moi - Ruh-gahr-day mwah Avant que je me déteste - Ah-vahn kuh zhuh muh day-test Quoi vous dire, que les lèvres d’une autre - Kwuh voo deer, kuh lay lev-dyun oh-truh Ne vous diront pas - Nuh voo dee-rohn pah C’est peu de choses, mais moi, tout ce que j’ai - Say puh duh shohz, may mwah, too suh kuh zhay Je le dépose là - Zhuh luh day-pohz lah Voilà - Vwah-lah Voilà, voilà, voilà - Vwah-lah, vwah-lah, vwah-lah Voilà qui je suis - Vwah-lah kee zhuh swee Me voilà, même si - Muh vwah-lah, mem see Mise à nue, c’est fini - Meez ah nyoo, say fee-nee C’est ma gueule, c’est mon cri - Say mah guhl, say mohn kree Me voilà, tant pis - Muh vwah-lah, tohn pee Voilà, voilà, voilà - Vwah-lah, vwah-lah, vwah-lah Voilà juste ici - Vwah-lah zhoost ee-see Moi, mon rêve, mon envie - Mwah, mohn rev, mohn ahn-vee Comme j’en crève, comme j’en ris - Kohm zhahn krehv, kohm zhahn ree Me voilà dans le bruit - Muh vwah-lah don luh brwee Et dans le silence - Eh don luh see-lahnse Ne partez pas - Nuh par-tay pah Je vous supplie, restez longtemps - Zhuh voo soo-plee, rest-tay lon-tahn Ça m’sauvera p’t’être pas, non - Sahm sohv-rah p-teht pah, nohn Mais faire sans vous, j’sais pas comment - Meh fehr sahn voo, zhuh say pah koh-mahn Aimez-moi comme on aime un ami - Eh-may mwah kohm on em uhn ah-mee Qui s’en va pour toujours - Kee sahn vah poor too-zhoor Je veux qu’on m’aime - Zhuh vuh kohn mem Parce que moi, je sais pas bien aimer mes contours - Parskuh mwah, zhuh say pah byen eh-may may kohn-toor Voilà, voilà, voilà - Vwah-lah, vwah-lah, vwah-lah Voilà qui je suis - Vwah-lah kee zhuh swee Me voilà, même si - Muh vwah-lah, mem see Mise à nue, j’ai compris - Meez ah nyoo, zhay kohm-pree Me voilà dans le bruit - Muh vwah-lah don luh brwee Et dans la fureur aussi - Eh don lah foo-rur oh-see Regardez-moi enfin - Ruh-gahr-day mwah ahn-fan Et mes yeux et mes mains - Eh may zyuh, eh may man Tout c’que j’ai est ici - Too skuh zhay eh tee-see C’est ma gueule, c’est mon cri - Say mah guhl, say mohn kree Me voilà, me voilà, me voilà - Muh vwah-lah, muh vwah-lah, muh vwah-lah Voilà - Vwah-lah Voilà - Vwah-lah Voilà, voilà - Vwah-lah, vwah-lah Voilà, voilà, voilà - Vwah-lah, vwah-lah, vwah-lah Voilà qui je suis - Vwah-lah kee zhuh swee Me voilà, même si - Muh vwah-lah, mem see Mise à nue, c’est fini - Meez ah nyoo, say fee-nee C’est ma gueule, c’est mon cri - Say mah guhl, say mohn kree Me voilà, tant pis - Muh vwah-lah, tohn pee Voilà - Vwah-lah
Ich werd Brenn du bleibst kalt voila Viola ich gab dir mein Herz mit jeden Schlag hab dich so geliebt doch dass du mich so siehst das wollte ich nie voila voila jetz ist nix mehr übrig vom dem was ich war hab alles versucht doch das was ich tuh war dir nie genug
Escúchame, estoy aquí no me ves, Escúchame, ya no sé qué más hacer. Mi corazón está en cada canción. No puede renunciar a mi sueño hoy, hoy no. Voilà, voilà, voilà, Este es mi ser, todo lo que ves, Mi alma y mi piel, no es mucho ya sé, Pero es todo mi ser. Mírame, soy todo lo que ves. Mírame, antes que odie mi ser. Mi luz y mis sombras fui, soy y seré. Doy todo siempre de mí, lo que soy está aquí, aquí. Voilà, voilà, voilà, Este es mi ser, todo lo que ves, Mi alma y mi piel, no es mucho ya sé, Pero es todo mi ser. Voilà, voilà, voilà, Ves todo de mí, lo que soy aquí. Mi sueño y mi fin, lo muestro así, Vivir y sentir. Te pido que no te vayas sin mí, Ya no sé, qué más puedo decir, Nada puedo ser sin ti, quédate junto a mí. Quiéreme siempre sin fin, Yo estará aquí, aquí. Voilà, voilà, voilà, Este es mi ser, todo lo que ves, Mi alma y mi piel, no es mucho ya sé, Pero es todo mi ser. Mi sueño y mi fin, todo está aquí, ves todo de mí. Lo muestro así, aquí, voilà.
Muchas gracias! He utilizado tu musica para hacer mi versión como homenaje a Valencia . ¿Sabes a quién puedo pedir permiso para reproducir esta musica en un acto publico?
Yall, I am learning the French from the video and incorporating some of the English translation in it to sing for a school event, and LORD! It’s hard 😂 I just wish I knew French 😭
Impressionnante version. Bravo
Oui j'aime bien moi aussi
what a Gift !!!! thank you thank you
I don't understand french but I fell in love with this song and how Emma sang it. Just listening to this karaoke version is already making me cry.
Oh merci thank you ..c'est le meilleur the Best karaoké pour enfin poser ma voix sur cette si belle chanson..merci ❤❤
FOR ENGLISH SPEAKERS
a simplified phonetic pronunciation for each line.
Écoutez-moi
-
Eh-coo-tay mwah
Moi, la chanteuse à demi
-
Mwah, lah shawn-teuz ah duh-mee
Parlez de moi
-
Par-lay duh mwah
À vos amours, à vos amis
-
Ah voh zah-moor, ah voh zah-mee
Parlez-leur de cette fille aux yeux noirs
-
Par-lay lurr duh set fee oh zyuh nwahr
Et de son rêve fou
-
Eh duh sohn rev foo
Moi, c’que j’veux, c’est écrire des histoires
-
Mwah, skuh zhuh vuh, say ek-reer dayz eez-twar
Qui arrivent jusqu’à vous
-
Kee ah-reev zhoos-kah voo
C’est tout
-
Say too
Voilà, voilà, voilà
-
Vwah-lah, vwah-lah, vwah-lah
Voilà qui je suis
-
Vwah-lah kee zhuh swee
Me voilà, même si
-
Muh vwah-lah, mem see
Mise à nue, j’ai peur, oui
-
Meez ah nyoo, zhay puhr, wee
Me voilà dans le bruit
-
Muh vwah-lah don luh brwee
Et dans le silence
-
Eh don luh see-lahnse
Regardez-moi
-
Ruh-gahr-day mwah
Ou du moins ce qu’il en reste
-
Oo doo mwahn suh keel ahn rest
Regardez-moi
-
Ruh-gahr-day mwah
Avant que je me déteste
-
Ah-vahn kuh zhuh muh day-test
Quoi vous dire, que les lèvres d’une autre
-
Kwuh voo deer, kuh lay lev-dyun oh-truh
Ne vous diront pas
-
Nuh voo dee-rohn pah
C’est peu de choses, mais moi, tout ce que j’ai
-
Say puh duh shohz, may mwah, too suh kuh zhay
Je le dépose là
-
Zhuh luh day-pohz lah
Voilà
-
Vwah-lah
Voilà, voilà, voilà
-
Vwah-lah, vwah-lah, vwah-lah
Voilà qui je suis
-
Vwah-lah kee zhuh swee
Me voilà, même si
-
Muh vwah-lah, mem see
Mise à nue, c’est fini
-
Meez ah nyoo, say fee-nee
C’est ma gueule, c’est mon cri
-
Say mah guhl, say mohn kree
Me voilà, tant pis
-
Muh vwah-lah, tohn pee
Voilà, voilà, voilà
-
Vwah-lah, vwah-lah, vwah-lah
Voilà juste ici
-
Vwah-lah zhoost ee-see
Moi, mon rêve, mon envie
-
Mwah, mohn rev, mohn ahn-vee
Comme j’en crève, comme j’en ris
-
Kohm zhahn krehv, kohm zhahn ree
Me voilà dans le bruit
-
Muh vwah-lah don luh brwee
Et dans le silence
-
Eh don luh see-lahnse
Ne partez pas
-
Nuh par-tay pah
Je vous supplie, restez longtemps
-
Zhuh voo soo-plee, rest-tay lon-tahn
Ça m’sauvera p’t’être pas, non
-
Sahm sohv-rah p-teht pah, nohn
Mais faire sans vous, j’sais pas comment
-
Meh fehr sahn voo, zhuh say pah koh-mahn
Aimez-moi comme on aime un ami
-
Eh-may mwah kohm on em uhn ah-mee
Qui s’en va pour toujours
-
Kee sahn vah poor too-zhoor
Je veux qu’on m’aime
-
Zhuh vuh kohn mem
Parce que moi, je sais pas bien aimer mes contours
-
Parskuh mwah, zhuh say pah byen eh-may may kohn-toor
Voilà, voilà, voilà
-
Vwah-lah, vwah-lah, vwah-lah
Voilà qui je suis
-
Vwah-lah kee zhuh swee
Me voilà, même si
-
Muh vwah-lah, mem see
Mise à nue, j’ai compris
-
Meez ah nyoo, zhay kohm-pree
Me voilà dans le bruit
-
Muh vwah-lah don luh brwee
Et dans la fureur aussi
-
Eh don lah foo-rur oh-see
Regardez-moi enfin
-
Ruh-gahr-day mwah ahn-fan
Et mes yeux et mes mains
-
Eh may zyuh, eh may man
Tout c’que j’ai est ici
-
Too skuh zhay eh tee-see
C’est ma gueule, c’est mon cri
-
Say mah guhl, say mohn kree
Me voilà, me voilà, me voilà
-
Muh vwah-lah, muh vwah-lah, muh vwah-lah
Voilà
-
Vwah-lah
Voilà
-
Vwah-lah
Voilà, voilà
-
Vwah-lah, vwah-lah
Voilà, voilà, voilà
-
Vwah-lah, vwah-lah, vwah-lah
Voilà qui je suis
-
Vwah-lah kee zhuh swee
Me voilà, même si
-
Muh vwah-lah, mem see
Mise à nue, c’est fini
-
Meez ah nyoo, say fee-nee
C’est ma gueule, c’est mon cri
-
Say mah guhl, say mohn kree
Me voilà, tant pis
-
Muh vwah-lah, tohn pee
Voilà
-
Vwah-lah
Thnkuuuu❤❤❤
magnifique
Yeahh love it, I've been waiting for so long 😂❤
what i write in my will: play this in my funeral
Merci
this is my go to karaoke song and I don't even speak french 😭
Sameee
same
Sameee
Same but i know how tonsay tye words
@@melissarader6891 me too. i dont speak french but im fluent when it comes to this song
Wow😮
Ich werd Brenn du bleibst kalt voila Viola ich gab dir mein Herz mit jeden Schlag hab dich so geliebt doch dass du mich so siehst das wollte ich nie voila voila jetz ist nix mehr übrig vom dem was ich war hab alles versucht doch das was ich tuh war dir nie genug
Can you make one for Dancing with the Stars- Emma Kok? Please 😊😊
Escúchame, estoy aquí no me ves,
Escúchame, ya no sé qué más hacer.
Mi corazón está en cada canción.
No puede renunciar a mi sueño hoy, hoy no.
Voilà, voilà, voilà,
Este es mi ser, todo lo que ves,
Mi alma y mi piel, no es mucho ya sé,
Pero es todo mi ser.
Mírame, soy todo lo que ves.
Mírame, antes que odie mi ser.
Mi luz y mis sombras fui, soy y seré.
Doy todo siempre de mí, lo que soy está aquí, aquí.
Voilà, voilà, voilà,
Este es mi ser, todo lo que ves,
Mi alma y mi piel, no es mucho ya sé,
Pero es todo mi ser.
Voilà, voilà, voilà,
Ves todo de mí, lo que soy aquí.
Mi sueño y mi fin, lo muestro así,
Vivir y sentir.
Te pido que no te vayas sin mí,
Ya no sé, qué más puedo decir,
Nada puedo ser sin ti, quédate junto a mí.
Quiéreme siempre sin fin,
Yo estará aquí, aquí.
Voilà, voilà, voilà,
Este es mi ser, todo lo que ves,
Mi alma y mi piel, no es mucho ya sé,
Pero es todo mi ser.
Mi sueño y mi fin, todo está aquí, ves todo de mí.
Lo muestro así, aquí, voilà.
1:23
Muchas gracias! He utilizado tu musica para hacer mi versión como homenaje a Valencia . ¿Sabes a quién puedo pedir permiso para reproducir esta musica en un acto publico?
nnice!!!
экутэ муа, муа ля шаНтёз-а дёми
парле дё муа а во-замур а во-зами
парле лёр дё сэт фий о-зьё нуар
э дё соН рэв фу
муа скё жвё сэ-тэкрир дэ-зистуар
ки арив жюск-а ву
сэ ту
вуаля вуаля вуаля вуаля ки жё сюи
мё вуаля мэм си ми-за ню жэ пёр уи
мё вуаля даН лё брюи э даН лё силаНс
рёгардэ муа у дю муэН скиль-аН рэст
рёгардэ муа аваН кё жё мё детэст
куа ву дир, кё ле лэвр
дюн отр нё ву дироН па
сэ пё дё шоз мэ муа ту скё жэ, жё лё диспоз ля
вуаля
вуаля вуаля вуаля вуаля ки жё сюи
мё вуаля мэм си ми-за ню сэ фини
сэ ма гёль сэ моН кри мё вуаля таН пи
вуаля вуаля вуаля вуаля жюст-иси
муа моН рэв мон-аНви ком жаН крэв ком жаН ри
мё вуаля даН лё брюи э даН лё силаНс
нё партэ па, жву-заН сюпли рэстэ лоНтаН
са мсовёра птэтр па ноН
мэ фэр саН ву жсэ па комаН
амэ муа ком-оН-эм эН-ами ки саН ва пур тужур
жвё коН мэм
парскё муа жё сэ па бьеН эме ме коНтур
вуаля вуаля вуаля вуаля ки жё сюи
мё вуаля мэм си ми-за ню сэ фини
мё вуаля даН лё брюи э даН лё фюрёр осси
рёгардэ муа аНфэн э ме-зьё э ме мэН
ту скё жэ э-тиси, сэ ма гёль сэ моН кри
мё вуаля мё вуаля мё вуаля
вуаля
вуаля
вуаля вуаля
10
10
Нравится
4
Комментария
This sounds absolutely marvelous! Do you care if I use this instrumental for a cover video?
Yes you can use
@@MrMonlolo31 Awesome! Thank you so much! 👏🏻🙂
Yall, I am learning the French from the video and incorporating some of the English translation in it to sing for a school event, and LORD! It’s hard 😂 I just wish I knew French 😭
Cest pas la chanson de Emma Kok
non, ce n'est pas le cas, mais Emma Kok en a interprété une version avec l'orchestre
But it‘s her version
C'est sa version de la chanson
Si c'est une reprise
ur right. its not even close😢
Version male. Please