Kellen goff's diavolo is built different, holy shit. Best dubbed voice in the entire franchise. Had to rewatch part 5 twice more in dub just to hear his performance. God tier.
honestly they couldve called c-moon "sea moon" instead of "see moon" to fit with the theme of the ocean, but it wouldnt make much difference besides the subtitles.
I feel like "Light Snake" would have been a better localised name then "Pale Snake" still though all of the English voice actors for the villians did a great job its hard making "Deadly Queen" sound good and he nailed it.
With maiden heaven I like how with word play, its literally maid in heaven just spelled differently. God damn copyright laws. Glad they found some way around it to make it sound exactly the same
I really like DIO's dialogue of "The World!! Grind to a halt". As if HE IS the one commanding the entire world to stop. The only sucks one here is Pale Snake. Wouldve been better if its Light Snake
It was excellent use of the extra dialogue space that the sub had. When it came to English dubbing, they could've just chopped out the second part of "Za Warudo! Toki wo tomare! (The World! Stop Time)" and just made him say "The World!", but no. They went through the added effort to make him say a fitting little phrase to fill in that gap, or to even slightly rework how the way he says it is structured (ZA WARUDO! -> Behold, The World!).
@@Raiz136 Because that's what dubs have to do. They can't just cut out mouth flaps or add anymore. They have to completely fit words into them without any editing.
Friendly reminder to everyone that Kellen Goff did Diavolo's stuff during the COVID lockdowns. Meaning all of his screams and commands were in his room. Where his neighbors probably heard it. Let that sink in for a moment.
I don’t know why I still laugh at the idea that the way to get around “Made In Heaven,” was to call it “Maiden Heaven.” Someone was definitely giving themselves a pat on the back for that localization.
that and see-moon are some actually amazing localizations. not only do they end up being able to sound the same as the original, they also make sense thematically, and are just badass names.
The Diavolo English voice actor did the best out of the entire jojo animated parts 1-6 Dub version And see moon sounded good so good and also when he was deflecting the bullets it sounded 99% like the sub(Japanese),This is my openion some says Dio Eng version was the best I just loved Diavolo one
@@thebaseandtriflingcreature174if only someone in the English dubbing cast thought that having a RUclipsr in his mid 20’s voice Kiryu, a man pushing 60 who chronically drinks and smokes, was a bad idea. I have a feeling ESG was responsible for it. I mean, they literally already had brought back Kiryu’s original VA in 7. And don’t even get me started on why they got rid of Roger Craig Smith for Daigo.
[The World] works just as good as [Za Warudo] Everything else lacks the flair of the real (un-localized) names Funny Valentine: [Dirty Deeds Done Dirt Cheap] (D4C) -> Happy Valentino: [Filthy Acts At A Reasonable Price] (FA3RP) I fully expect them to ruin the president and his stand at this point
@@thekingkaiju9385 The name I came up with was Filthy Feats For Fine Prices. I think F4P could be pretty good in the dub, but idk, I just don’t think I could take Filthy Acts at a Reasonable Price seriously
Even though they changed so many of the names, they still all sound really good because of the voice actors. Heck, Ray Chase was able to make the dumbest and goofiest sounding name (zipper man) sound badass whenever he called it out. But seriously, I don't understand the decisions on some of the names. They could have just done zipper fingers or something like that to make it sound at least similar to the original, and it's the same with many other names. Aerosmith could have been Arrows myth or something, and gold experience could have just been golden experience. For sex pistols, they could easily have just done six pistols instead of six bullets. They especially should've had the names like this for the stands in part 5 because they are all way too different. I was able to come up with better sounding names that sounded real close to the original within a matter of seconds, so I have no idea what they were thinking when deciding on these names... They even changed Epitaph which was completely unnecessary because that's an actual word. Anyways, as for some of the other stand names, what they could've done instead of deadly queen was something like killing queen. Instead of Emperor Crimson, it could've been king of crimson. Or they simply could've changed the spelling for all of this stuff like they did with the pillar men. Hopefully they do this for the future, because I am not prepared for D4C... Well, I suppose that's if part 7 gets animated, which obviously won't be for a long while.
I'd say these are all brilliant, especially the awesomeness of Emperor Crimson and Maiden Heaven. Apart from Deadly Queen, that just sounds wrong to say, but at least the voice is good in some of the clips.
I remembered that for years after Part 3 people wanted Crispin Freeman to play an antagonist, if it wasn’t Kira, then Diavolo, and then Pucci, but sadly I think he was only casted for some role in Rohan OVA Series.
The dubbing is absolutely beautiful! What I don't appreciate is the localized names, fuckin... dEaDlY qUeEn! EmPeRoR cRiMsOn! pAlE sNaKe! See Moon and Maiden Heaven are the only exception because they sound practically identical to the original.
BEHOLD, THE WORLD!!!! (50 YEAR OLD MAN VOICE) ONCE MORE THE WORLDDD!!!!! >:D THE WORLD, BREAK TIME TO A HULT!!! THE WORLD, GRIND TO A HULT!!!!! AHHHHHH CONFORCED THE WORLD!!!!
See moon and Maiden heaven are such good choices for localized names since you can say the names out loud and it’ll still sound like you’re saying the original name
My only complaint is, while its very small, it is that they call the third bomb of killer queen "Deadly Queen Bomb Times Three, Bites The Dust", which just sounds wrong, instead of "Deadly Queen's Third Bomb". Edit: After consulting with my legal team, and reading the room, I have decided to edit my comment and admit to the court of public opinion that I had misheard the line as "Times Three" when it was actually "Type Three." I hope you can all forgive me for my transgressions and may the record hold that I edited by comment after being messaged 1 dang hour ago.
@@demonking3673 yeah but it's either that this guy misheard or i'm wrong. And it's obvious that the former is true. speaking of which, HEY! skymaster guy! you misheard, edit your comment now!
"GRRRRRRIIIND TO A HALT!!!!"
I love my man Patrick Seitz
Most epic Stand calling of all
He may not be *as* good as the Japanese VA, but that’s a damn high bar and he’s close.
@@alpharius2omegaboogaloo384
He's better if ask me...the true Dio
It's "Come forth! The World!"
@@eLite-Tiss91I'm truly a dub over sub guy but... no dios sub vs is made of something else
the fact that “See Moon” and “Maiden Heaven” sound just like their original names made me a bit closer to heaven
Yeah,it's better than "New Moon"
Though,Stairway to Heaven would be better..
@@ILTDXI
Stairways to Ohio
@@ILTDXI
GACCI SNAKE!
NO MOON!!
CREATED OVER EARTH!!!
@@ILTDXI
Wait...
@@BrickproofWHITE PRIVILEGE
CHEESE MOON
MADE IN THAILAND
“See moon” actually sounded nice tbh
literally sounds the same as the original
@@kurtx5333 Exactly, but I heard some differences
Thought it was a Japanese version
"SEYMOUR"
@@kurtx5333 except pucci says the 'C' with a "Sh-" sound
Kellen goff's diavolo is built different, holy shit. Best dubbed voice in the entire franchise. Had to rewatch part 5 twice more in dub just to hear his performance. God tier.
I agree, that "GO, EMPEROR CRIMSON!!" sounds so savage and aggressive, I love it.
Part 5 have is one of my favourite parts in dub. The voices are on God Tier
Funtime Freddy did an excellent job
He and Ray Chase are up there with the greatest dubs in the series lmao
Diavolo's "EMPEROR CRIMSON" calls were some of my favorites along with DIO lol
Honestly "See Moon" and "Maiden Heaven" are some of the best dub names of stands out there since they're so close to the original
The World:
@@MogusaMogusa The World isn't named after a song
"Now, White Wyrm!!"
honestly they couldve called c-moon "sea moon" instead of "see moon" to fit with the theme of the ocean, but it wouldnt make much difference besides the subtitles.
@@kansaswithaK It is Sea Moon...
Diavolo was easily one of the best dubs a Jojo villain has had
Well said, 47
Also cause Kellen Goff has just hit it Big now. A full professional at doing scary deep voices
And it's freddy fucking fazbear
Yes
you can practically feel Patrick fight the urge to say ZAWARUDO
He wanted to say MUDA instead of “Useless” in Part 1, but the voice directors rejected that idea and saved it up for Part 3
Patrick Seitz was a great choice to play Dio
imo the best villan's voice actor here
@@jakubpuchatek3029 kira would like to disagree
Hector vs Chrom
Agreed
Both are sucks
I feel like "Light Snake" would have been a better localised name then "Pale Snake" still though all of the English voice actors for the villians did a great job its hard making "Deadly Queen" sound good and he nailed it.
I've always felt White Serpent would've worked as well
I personally prefer "White Chick" over "Pale Snake"
Brooooo Light Snake would've been perfect
I misheard Pucci's dub saying "Hell Snake" than Pale Snake once.
Pale snake is a perfect localization imo
With maiden heaven I like how with word play, its literally maid in heaven just spelled differently. God damn copyright laws. Glad they found some way around it to make it sound exactly the same
Who is going to copyright “made in heaven”?
@@markdover3825there is a song called made in heaven, all stand names are just either song names or band names
@@aminslimani9449 fucking good song btw
@@aminslimani9449 Wow I didn’t know stands were named after songs, very interesting to discover, thank you.
@@markdover3825 it's one of Queen's best songs btw. Also one of Freddie Mercury's last.
Kellen Goff as Diavolo was so good holy crap
This "maiden heaven" was amazing, no joke.
Made in Heaven
It sounds EXACTLY like what it's supposed to sound like.
I really like DIO's dialogue of "The World!! Grind to a halt". As if HE IS the one commanding the entire world to stop.
The only sucks one here is Pale Snake. Wouldve been better if its Light Snake
It was excellent use of the extra dialogue space that the sub had.
When it came to English dubbing, they could've just chopped out the second part of "Za Warudo! Toki wo tomare! (The World! Stop Time)" and just made him say "The World!", but no. They went through the added effort to make him say a fitting little phrase to fill in that gap, or to even slightly rework how the way he says it is structured (ZA WARUDO! -> Behold, The World!).
@@Raiz136
Because that's what dubs have to do. They can't just cut out mouth flaps or add anymore. They have to completely fit words into them without any editing.
Yeah,Not really I guess pale snake is good
The dub deserves way more love. It’s slept on too hard.
That See Moon Scream was too good
Friendly reminder to everyone that Kellen Goff did Diavolo's stuff during the COVID lockdowns.
Meaning all of his screams and commands were in his room. Where his neighbors probably heard it.
Let that sink in for a moment.
"YOUR WORTHLESS LIVES WILL BE MIIIIIIIINE"
"Yes hello? Yes, Kellen is doing the voice again..."
I loved how menacing and dark diavolo sounded
I don’t know why I still laugh at the idea that the way to get around “Made In Heaven,” was to call it “Maiden Heaven.” Someone was definitely giving themselves a pat on the back for that localization.
that and see-moon are some actually amazing localizations. not only do they end up being able to sound the same as the original, they also make sense thematically, and are just badass names.
@@yourmother3217 sea moon would’ve been a better fit tho, as it means the moon is a sea, a stone ocean if you will
Sounds like made in heaven I'm good with it
@@yourmother3217 I wish “Whitesnake” was called “Lightsnake” instead of “Palesnake” in the dub
C-moon's stand cry sounds way better in the dub. Who would have thought?
The Diavolo English voice actor did the best out of the entire jojo animated parts 1-6 Dub version
And see moon sounded good so good and also when he was deflecting the bullets it sounded 99% like the sub(Japanese),This is my openion some says Dio Eng version was the best I just loved Diavolo one
He's voice by a pink and white bear with a bunny on his hand
Kira's VA really shined whenever he was calm. The calm tone of his voice was so unsettling kinda in a homelander kind of way
Yongyea did a good job as Pucci
*phenomenal
You can say it was, *「Made in Heaven」*
Now if only Kiyru was as lucky
@@thebaseandtriflingcreature174 miscast, idk who thought of using Yong as the VA lol
@@thebaseandtriflingcreature174if only someone in the English dubbing cast thought that having a RUclipsr in his mid 20’s voice Kiryu, a man pushing 60 who chronically drinks and smokes, was a bad idea. I have a feeling ESG was responsible for it. I mean, they literally already had brought back Kiryu’s original VA in 7. And don’t even get me started on why they got rid of Roger Craig Smith for Daigo.
hearing diavolo aggressively scream 'GO EMPEROR CRIMSON!' is.. interesting.
Patrick Seitz absolutely killed it as Dio.
See moon = C-moon
Maiden Heaven = Made in Heaven
What do they have in common? They sound the same, don't complain.
Oh *Yeah?*
Explain the SHE MOON in Japanese version
Wait ur talking about the English one?
Nobody is complaining about those names though, genius.
And also....
No lol.
I'll say whatever I want :)
@@pillow1557 other people complain abt it and idk why.
0:54 That was an excellent take on C-Moon 😊🌚🌝
DIO’s va is awesome. He gives DIO such a fierce yet royal tone which is befitting for his character.
I like the English voices
They sound more relaxed and angry when in a fight
0:42 that one "emperor crimson" sound cool
I hate Dub Haters. The JoJo dub is great.
Yeah, Pucci sounds better in dub
@@demonking3673same with kira
Yeah the JJBA dub is one of the best out there
I love the dub :)
Those "Emperor Crimson" hit hard 💀
0:33 Deadly Queen Bomb Type 3 Bites The Dust My Best Part
"oh dear God, my roast is ruined!"
0:53
The World is just the best one to say compared to the others
[The World] works just as good as [Za Warudo]
Everything else lacks the flair of the real (un-localized) names
Funny Valentine: [Dirty Deeds Done Dirt Cheap] (D4C) -> Happy Valentino: [Filthy Acts At A Reasonable Price] (FA3RP)
I fully expect them to ruin the president and his stand at this point
@@Za_Memeister See Moon and Maiden Heaven are almost the exact same as the unlocalized names (C Moon and Made in Heaven), what do you mean?
@@Za_Memeister Emperor Crimson is badass af
I like Emperor Crimson a lot!
We are getting closer and closer to a dude shouting "FILTHY ACTS AT A REASONABLE PRICE"
Should have been Atrocious Acts at Affordable Costs. A4C. Much better localized name.
@@thekingkaiju9385 The name I came up with was Filthy Feats For Fine Prices. I think F4P could be pretty good in the dub, but idk, I just don’t think I could take Filthy Acts at a Reasonable Price seriously
@@cyanariesdw04 No one would. It would come down to FA3RP, which is a fucking mouthful and sounds completely stupid.
@@cyanariesdw04F4p = Fap 😂😂
@@thekingkaiju9385fr, someone came up with “dimes for crimes” which honestly would be the best since it can technically still be said as “d4c”
king crimson and the world are really agressive, i love it
That see moon battle rush scream goes hard af
Dark Cacao cookie has obtained Time Stop.
Schwarzwalder has obtained Time Erase.
They cannot be stopped
I dropped my phone on my keyboard and it paused my video after dio yelled "the world"
Why is no one talking about how menacing, yet amazing Kira's voice actor (DC Douglas) was
i really love the english voice actor of diavolo
Pucci dabbin' on the Joestars and their allies with Made in Heaven
Even though they changed so many of the names, they still all sound really good because of the voice actors. Heck, Ray Chase was able to make the dumbest and goofiest sounding name (zipper man) sound badass whenever he called it out. But seriously, I don't understand the decisions on some of the names. They could have just done zipper fingers or something like that to make it sound at least similar to the original, and it's the same with many other names. Aerosmith could have been Arrows myth or something, and gold experience could have just been golden experience. For sex pistols, they could easily have just done six pistols instead of six bullets. They especially should've had the names like this for the stands in part 5 because they are all way too different. I was able to come up with better sounding names that sounded real close to the original within a matter of seconds, so I have no idea what they were thinking when deciding on these names... They even changed Epitaph which was completely unnecessary because that's an actual word.
Anyways, as for some of the other stand names, what they could've done instead of deadly queen was something like killing queen. Instead of Emperor Crimson, it could've been king of crimson. Or they simply could've changed the spelling for all of this stuff like they did with the pillar men. Hopefully they do this for the future, because I am not prepared for D4C... Well, I suppose that's if part 7 gets animated, which obviously won't be for a long while.
If I could make a change, I would have Purple Haze turned into Violet Haze, since Violet sounds like Violent.
I'd say these are all brilliant, especially the awesomeness of Emperor Crimson and Maiden Heaven. Apart from Deadly Queen, that just sounds wrong to say, but at least the voice is good in some of the clips.
that fact that "The World" is the only Non-Localized name is cool, but if it was it probably would've been "The Earth" or something.
Nah.
Well it gets its name from a tarot card and not a band.
Freddy fazbear did a great job voicing diavolo
JoJo got some nice dubs
Exactly. Everyone looks weird when you say you watched dubs
@@bloodwolf2002not to be that guy but sub is just better
Bomb type 3 is so much better than just "third bomb"
It sounds more unique, like he literally has 3 bomb types instead of 3rd bomb
Stands that sound weird when saying them in English are deadly queen (killer queen) emperor crimson (king crimson) and pale snake (white snake)
0:08 The World has the same colors as Diver Down.
HFTF be like
Holy *DIVER*
You've been *DOWN* too long in the midnight sea
@@teedoes Just like Dio after Phantom blood.
0:41 the best answer to how King Crimson works
diavolo's english voice is on another level 🔥
They really gave pucci the best theme and thought we wouldn’t notice
Delivered in Heaven
Half moon
*sus* snake
Tf kira's voice is just like the voice of the watchmojo guy
I mean.... he is suppose to be just a normal guy, not a evil overlord.
I remembered that for years after Part 3 people wanted Crispin Freeman to play an antagonist, if it wasn’t Kira, then Diavolo, and then Pucci, but sadly I think he was only casted for some role in Rohan OVA Series.
The dubbing is absolutely beautiful! What I don't appreciate is the localized names, fuckin... dEaDlY qUeEn! EmPeRoR cRiMsOn! pAlE sNaKe! See Moon and Maiden Heaven are the only exception because they sound practically identical to the original.
To be honest, I actually like EMPEROR Crimson over KING Crimson. I just think emperor sounds cooler than king.
Emperor Crimson ain't that bad
While Emperor Crimson sounds OK
Deadly queen is straight up bad
OK? Emperor Crimson goes hard.
I’m more of a Pale Snake boy
If only they had 2 brain cells to localize Killer Queen as Kira Queen
'Maiden Heaven' was perfect that it sounded like the original
'Made In Heaven'
You forgot the best one…
AWAKEN MY MASTERS!!!
If Jojo were to come to an absolute conclusion, I think the final villain's stand should be named "THE END".
would be a cool name for howler’s stand
That ushaa goes Hard
Diavolo and Pucci English dubbing is masterpiece
0:16 look at dio's legs
What's wrong with it...?
@@The-Determined-Ninja i probably meant 0:12
Dio in The English Dub it's so cool. Same with The Diavolo and Kira ones
BEHOLD, THE WORLD!!!! (50 YEAR OLD MAN VOICE) ONCE MORE THE WORLDDD!!!!! >:D THE WORLD, BREAK TIME TO A HULT!!! THE WORLD, GRIND TO A HULT!!!!! AHHHHHH CONFORCED THE WORLD!!!!
See moon and Maiden heaven are such good choices for localized names since you can say the names out loud and it’ll still sound like you’re saying the original name
0:55 people are SLEEPING on this "USHYAAAAAAAAA"
I know, that was kinda raw
English dub isnt that bad after all
Imagine if they all met each other…
Why does English Diavolo sound more threatening than Japanese Diavolo?
Because freddy fazbear voiced him
Har Harr Harr Harr Harr Harr Harr Harr Har-Har 🐻
0:42 so cold
deadly queen~~ was so good
They could have spelt Killer Queen as Killa Queen and used that, considering that they just changed the type of c in C-Moon.
Man Patrick Seitz, Yong Yea, and Kellen Goff go raw with their voices. DC Douglas was kinda weak though.
DC Douglas in my opinion was solid, but we have our own opinions so i won't get mad at you
@@aaronkeith6370 honestly the only kinda bad part of the video was the bites the dust one
@@Boomeneer it wasn't too bad, but as i said, we all have our own thoughts
@@aaronkeith6370 yep
Who let the kira dubbed voice actor cooked he did my boy dirty😭💀
Out of all this guys, if they fought each other instead, who would come out on top
0:42 I'm using King Crimson to skip everything except that part
Deadly Queen has no weaknesses
DIO calls out The World a lot of times
GRIND TO A HALT!!!
Idk why but the diavolo voice its a little bit scary
I know everyone likes Maiden Heaven for being just Made In Heaven with a different spelling, but honestly I think the name is just nice.
the first deadly queen💀
"Deadly qween 💅"
More hamon/stands like Avdoll, Kakyoin and Bruno Bucciarati for an example
C-moon and made in heaven's names sound almost identical
Can't wait to hear someone say, "Filthy acts at a reasonable price!"
I wish Killer Queen would be called “Kira Queen” in the dub
AAAAAAAAHHHHHHHHHHHH.....COME FORTH, THE WORLD! is so badass
Killer queen : Deadly queen
Deadly Queen has no weakness
Maiden Heaven doesn't make sense but it's probably the best sounding name of the localization
Kira's and Diavolo's Stand names sounds so much better in the original. ;-;
Diavolo's ain't that bad much, but Kira's, I do understand.
My only complaint is, while its very small, it is that they call the third bomb of killer queen
"Deadly Queen Bomb Times Three, Bites The Dust", which just sounds wrong, instead of "Deadly Queen's Third Bomb".
Edit: After consulting with my legal team, and reading the room, I have decided to edit my comment and admit to the court of public opinion that I had misheard the line as "Times Three" when it was actually "Type Three." I hope you can all forgive me for my transgressions and may the record hold that I edited by comment after being messaged 1 dang hour ago.
I thought it was "Deadly Queen Bomb Type 3: Bites The Dust"
@@DogeyboyThePieChowIt always was Bomb Type 3
@@demonking3673 yeah but it's either that this guy misheard or i'm wrong. And it's obvious that the former is true.
speaking of which, HEY! skymaster guy! you misheard, edit your comment now!
Hello, mr skymaster dude! It's Deadly Queen Bomb TYPE Three, not Bomb Times Three.
*_S K Y M A S T E R_*
*_E D I T Y O U R C O M M E N T_*
I'd like to throw my hat in the ring here and argue that Killer Means is way closer and kinda better name than Deadly Queen
filthy acts at a reasonable price
I could've lived to not hear "deadly queen"
Dark Cacao Cookie
Albert Wesker
Schwarzwalder
Madeleine Cookie