Doki no Sakura 同期の桜 (English Version)
HTML-код
- Опубликовано: 2 окт 2024
- Hey! So I am super sorry that I have not been able to publish more videos. Between working a regular job and everything else that has been going on in my life, I've hardly had time to breath. But I finally got the time and sat down and got around to this one.
Apologies if my voice is off - I've had the worst time with this one.
Shout out to the amazing saxyuu who let me use his saxophone cover for this. His channel be found here: / @saxyuu
Original lyrics:
貴様と俺とは同期の桜
同じ兵学校の庭に咲く
咲いた花な ら散るのは覚悟
見事散りましょ国のため
二、
貴様と俺とは同期の桜
同じ兵学校の庭に咲く
血肉分けたる仲で はないが
なぜか気が合うて別れられぬ
三、
貴様と俺とは同期の桜
同じ航空隊の庭に咲く
仰いだ夕焼け南の空 に
今だ還らぬ一番機
四、
貴様と俺とは同期の桜
同じ航空隊の庭に咲く
あれほど誓ったその日も待たず
な ぜに散ったか死んだのか
五、
貴様と俺とは同期の桜
離れ離れに散ろうとも
花の都の靖国神社
春の梢(こず え)に咲いて会おう
lyricstranslat...
Amazing voice and amazing song beauty like a quiet night as rain hit the window
私はあなたの曲が好きです
Please! Do an english version of "kamikazetokubetsukogekitai"!
Love your channel!
You always write English lyrics so well!
So glad RUclips recommended me to your channel. Incredible job.
🤝
Such a beautiful voice, Sir!
The only anime Dub I’ll accept
Awesome and beautiful rendition
Thank you. I think I will do Arawashi no Uta next. ^^
I love u man. Gosh. I love this song. I looooveit. Finally. Eng dub versions. Great big hugs from Romania.
Big Hugs from South Carolina. Much love to Romania and to you. ^^
أغاني اليابان رؤية Einglish , Turki , Arabic
You and I are cherry blossoms
That hits hard
Found you some days ago and damn, you have a great voice sir
Wow, just amazing. What a beautiful voice😳. Who are u ? out of curiosity.
Nobody special really but I'm flattered by your comment. ^^
sounds great fam
My guy, I have some poetic english songs I wrote Id love for you to sing - if youd like to take a look at the docs.
By all means share!
It’s actually you and I are cherry blossom of the same period
Excellent
Great translation and great song
try to record "Just don't tell mom I'm in Chechnya"
Wrong lyrics
Good song! Are you still recording?
Amazing rendition!! The lyrics are perfect! Thank you so much. And it's strange to hear this kamikaze song sung in English.
"Spirits of the Wind Divine" IT'S A PERFECT LINE
Thank you! Yes...not going to lie! When I first wrote the translation of that line, I got goosebumps. Still do actually. ^^
Best
Can you do sakkiajrven polkka English version?
I Love your songs/video :) i subbed
Like
日本語は、同じ単語でも
色んな意味で、捉える事が出来る。
そのままの翻訳通りではなく、どんなニュアンス
そして、どの意味を、最も重要な事だ。として理解して
選択する事が、とても難しい言語です。
例えば、「同じ航空隊の庭に咲く」
と言う、「庭」はそのまま訳すと、英語では garden となるが
日本語の場合、自分たちの生活県内の事を「庭」と言ったり、
熟知した場所、知り尽くした場所の範囲を「庭」と言う
また、同じ教育、訓練を受けた人の事を
「同じ庭で育った」と言う様に言う。
また、「咲く」も、「草花が咲く」と言う意味も
勿論、存在するが、
「成し遂げる」「成功させる」「試験などに合格する」
と言う意味もある。
「同期の桜」では、
同じ航空隊の訓練で得た精神、技術、そして
戦地に向かい、必ず迎える死に対しての意味、理由
その意志を咲かせる。成し遂げる。決意する。
と言うニュアンスがある。それが
「庭に咲く」と言う。短い文章で、語られている。
I cry
kaga akagi hiryu soryu shokaku zuikaku yamato musashi.
May they all rest in peace. All things have souls, after all, according to shinto.
ارجوك استمر