Programa do Jô - Expressões Coloquiais Brasileiras
HTML-код
- Опубликовано: 16 сен 2024
- Professor Nelson Cunha Mello.
Livro: Conversando é que a gente se entende.
Dicionário de Expressões Coloquiais Brasileiras
Expressões Populares explicadas com fotos.
Fico orgulhoso em comentar que ele foi o meu professor de português. O melhor diga-se de passagem... Diretor do colégio onde estudei a vida inteira com bolsa integral dada por ele, exemplo de pessoa. Ele é o cara !
Qual o nome dele? Quero ver se é o livro que estou procurando. Ele conta no livro a história, a origem das expressões? Ou apenas fala o significado de cada uma?
Programa do Jô era ótimo. Saudades dessa época 👏👏👏👍
Adorei, ri MUITO.
De contexto sexual há frases apenas ditas por homens......
.....mas há uma muito interessante que é dita por mulheres quando falam para as amigas ::: que vão dar *um brilho na porcelana.*
Melhor vídeo 😂😂😂😂😂
Infelizmente foi a vez do Jô bater as botas (0:36). Fique em paz mestre!
Eu tinha um amigo no trabalho que quando ele queria uma coisa rápida dizia " Méte Ficha " . Éra muito antigo.. isso nos anos 90 .. ahí Eu dizia agóra é " Mete Cartão " referindo aos orelhões na época.. kkkk
Adi, acho que "Mete a Ficha" se refere a quando a gente jogava naquelas máquinas de jogos de antigamente, que tinha em alguns bares, tinha que comprar muitas fichas pra continuar avançando no jogo. (Acho... rs)
Tinha um colega meu de serviço que sempre falava esse de "mete a ficha"
En español existe el dicho "cuando veas las bardas de tu vecino arder, pon las tuyas en remojo". Quedó redicido a "poner las bardas en remojo". Ahora, nadie dice las BARDAS, sino que todos dicen las BARBAS, que está mal dicho. Poner las barbas en remojo. Estoy viendo que en portugués hay un dicho similar ¿Habrá también en portugués un cambio de palabras como en el dicho en español, donde la que prevalece es la versión errada del dicho? En español BARDA es una cerca de vegetales. Así que el dicho quiere decir que cuando arda la cerca de tu vecino, le pongas agua a tu cerca.
Muito interessante
Hay una que era " quien tiene boca va a roma" pero dicen que la palabra "va" era de abucheo - quem tem boca vaia roma
Adorei
AGASALHANDO O CROQUETE FOI PRA JUDIA KKKKKKKKKKKKK
Coloquialíssimas...
Se colocar todas as expressões deste Brasil afora, o programa dura 2 dias! hahaha
E olhe que o professor deu a entender que tem mais do que foi colocado no livro.
Faltou tbm a expressão sexual " pincelar a taturana". 🖌🐛😁
faltou afogar o ganso, hahahahhaa
Outras expressões sobre relação sexual:
- Estrangular o calango.
- Torcer o caroço do abacate.
- Capinar o lote.
- Encanar o via.
- Abrir os festejos.
- Mergulhar o submarino.
- Entreter o jogador.
Gabriel Remington e como diz o Paulinho Gogó escorregar o moreno kkkkkkkkkkk
"Capinar o lote" eu já tinha ouvido, mas não sabia que significava isso. Kkkkkk
A melhor foi "botar a perereca pra tomar leite de canudinho".
Expressões coloquiais: Será que só eu entrei para aprender ?
Kkkkkkkkkkkkkkkkk meu pai usa muito fechou o paletò ... bateu as botas ...
Marcando touca??
agasalhando o croquete ??
minha professora de redaçao justamente me mostrou isso na aula xD
@KasFlynn quando tu tá fazendo um trabalho no word, ou usando o computador para algo importante e ele dá tela azul
O significado da expressão deve ser :sabe aquelas máquinas de madeira ? então ,pra elas começarem a funcionar ,precisa-se de pau ,tendeu
bom eu tirei essa conclusão sozinha ,então ,provavelmente está errado ...
R: acelerar o carro.
Raxei...
o Jo não consiguiu identificar nenhum...
Faltou o nó na garganta, dar a ré no quibe, reco-reco nas costelas... e por aí vai...
Marcando touca??
Marcar touca é ficar de bobeira, pois, corre o risco de ser visto, assaltado, etc
Ou seja; facilitar para algo que vc não quer que aconteça contigo.
Nunca vi a expressão marcando a touca acho que deveria ser acertando o alvo
marcar touca é dar bobeira, vacilar
@@kazuzakomatsu2304 obrigado por ter me respondido cada região tem costumes e até expressões diferentes eu moro em Carvalhópolis mg. E conheço todas essas expressões menos a da touca kkkk um forte abraço .
É marcando touca mesmo . Ditado mineiro , significa esperando alguém que não apareceu.
@@virginiaoliveira849 então estou marcando com essa touca agora momento esperando o amor que não chega nunca kkk enquanto isso a solidão me devora como ferrugem kkk
empurrar o jipe, montar no porco, pentear macaco, coberta mija da, bater um barro,
Faltou o nó na garganta, dar a ré no quibe e por aí vai...
esse professor foi processado e parou de dar aulas pq tacou um apagador em um aluno. pfffffffffffff
O jo ta precisando de um oculos.....
gratiinaa!!! kkkk
mundializar o palmeiras
cruzando o cortez
Kkkkkkkkkkk
Sério mesmo... e perdeu o processo? mas as expressoes são legais...
fraco demais!
fraco é vc.👎