*Notre Planète (Our Planet)* Lyrics with English translation: Prenez soin de notre planète - Take care of our planet Il y a tant de choses à sauver - There are so many things to save La folie des hommes, les tempêtes l'ont abîmé - The madness of people, the storms have damaged it - Ooh ah oh... oh... ooh oh... - Qui se souvient de rivages vierges - Who remembers the virgin coasts Et des paradis blancs? - And white paradises? Qui se souvient des océans bleus - Who remembers the blue oceans Des baleines et leurs chants? - Whales and their songs? - Dans ce monde où plus rien n'est sacré - In this world where nothing more is sacred Si loin de nos valeurs - So far from our values Avant que le désert n'efface - Before the desert wipes out Nos rêves de couleurs - Our dreams of colours - Prenez soin de notre planète - Take care of our planet Il y a tant de choses à sauver - There are so many things to save Que la folie des hommes s'arrête - May the madness of people stop Que nos enfants puissent rêver - May our children be able to dream - Les yeux tournés vers les étoiles - Their eyes turned to the stars Leurs mains tendues vers le ciel - Their hands stretched to the sky Que les vents emportent leurs voiles - May the winds carry their sails Que nos pas guident leurs ailes - May our steps guide their wings - Ooh ah whoa... - On a construit des prisons de verre - We have constructed prisons of glass Sur des forêts de cendres - On forests of ashes On a transformé notre univers - We have transformed our universe Sans chercher à comprendre - Without trying to understand it - Sur nos plages coule de l'encre - On our beaches flows ink C'est le sang de la terre - This is the blood of the earth Que les hommes qui nous commandent - May those who give us orders Entendent nos prières - Hear our prayers - Nous, on rêve d'un paradis sur terre - We dream of a paradise on earth Oh... on rêve - Oh... we dream - Les yeux tournés vers les étoiles - Their eyes turned to the stars Leurs mains tendues vers le ciel - Their hands stretched to the sky Que les vents emportent leurs voiles - May the winds carry their sails Que nos pas guident leurs ailes - May our steps guide their wingѕ - Prenez ѕoin de notre plаnète - Take care of our plаnet
Canción estupenda de corte ecológico pero que no aburre a las piedras. Tema brillante con excelentes cambios de ritmo y ta bailable como honesta. Maryon canta muy bien, luce bella, muy segura en escena y no para quieta. Su trigésima posición y 10 Puntos es 1 auténtica vergüenza, no lo merecía! Una gran sorpresa, debería haber estado en la final sin más. Y 12 Puntos.
14 years ago. very beautiful song by Monaco. this song deserved for sure to qualified for final. maryon is beautiful and sweet. bravo.
A song about ecology
Released in the wrong decade
Best song from Monaco from 2004-2006.
Hello dental
She's so pretty
Une chanson d'un certain style pour l'Eurovision Junior dans le grand concours Eurovision.
Amazingly she hits every note right
Should have qualified.
Nice vocal performance. Agree that she was robbed
I think this is much suited for Junior Eurovision
Should have qualified, Monaco's best entry.
You know that Monaco were in Eurovision before 2004 right?
1971 is saying Hello 👋....
It is Honestly way ahead ahead of this !!
*Notre Planète (Our Planet)*
Lyrics with English translation:
Prenez soin de notre planète - Take care of our planet
Il y a tant de choses à sauver - There are so many things to save
La folie des hommes, les tempêtes l'ont abîmé - The madness of people, the storms have damaged it
-
Ooh ah oh... oh... ooh oh...
-
Qui se souvient de rivages vierges - Who remembers the virgin coasts
Et des paradis blancs? - And white paradises?
Qui se souvient des océans bleus - Who remembers the blue oceans
Des baleines et leurs chants? - Whales and their songs?
-
Dans ce monde où plus rien n'est sacré - In this world where nothing more is sacred
Si loin de nos valeurs - So far from our values
Avant que le désert n'efface - Before the desert wipes out
Nos rêves de couleurs - Our dreams of colours
-
Prenez soin de notre planète - Take care of our planet
Il y a tant de choses à sauver - There are so many things to save
Que la folie des hommes s'arrête - May the madness of people stop
Que nos enfants puissent rêver - May our children be able to dream
-
Les yeux tournés vers les étoiles - Their eyes turned to the stars
Leurs mains tendues vers le ciel - Their hands stretched to the sky
Que les vents emportent leurs voiles - May the winds carry their sails
Que nos pas guident leurs ailes - May our steps guide their wings
-
Ooh ah whoa...
-
On a construit des prisons de verre - We have constructed prisons of glass
Sur des forêts de cendres - On forests of ashes
On a transformé notre univers - We have transformed our universe
Sans chercher à comprendre - Without trying to understand it
-
Sur nos plages coule de l'encre - On our beaches flows ink
C'est le sang de la terre - This is the blood of the earth
Que les hommes qui nous commandent - May those who give us orders
Entendent nos prières - Hear our prayers
-
Nous, on rêve d'un paradis sur terre - We dream of a paradise on earth
Oh... on rêve - Oh... we dream
-
Les yeux tournés vers les étoiles - Their eyes turned to the stars
Leurs mains tendues vers le ciel - Their hands stretched to the sky
Que les vents emportent leurs voiles - May the winds carry their sails
Que nos pas guident leurs ailes - May our steps guide their wingѕ
-
Prenez ѕoin de notre plаnète - Take care of our plаnet
Merci, Thanks, Danke
❤️ Love from Croatia to Monaco ❤️
2024 ❤❤❤❤
Nice message
great quality
Save the world with diamonds
Canción estupenda de corte ecológico pero que no aburre a las piedras.
Tema brillante con excelentes cambios de ritmo y ta bailable como honesta.
Maryon canta muy bien, luce bella, muy segura en escena y no para quieta.
Su trigésima posición y 10 Puntos es 1 auténtica vergüenza, no lo merecía!
Una gran sorpresa, debería haber estado en la final sin más. Y 12 Puntos.
19th
It is really a long time ago! I was 15 years old when this happened. Now I'm 33.
Very nice lyrics, very forgettable music. It's still serene and decent enough to enter top 24 in a very low quality competition of 2004.
the music mix is a little low unfortunately
Miranda Sings is that you
Yikes! This should've qualified 😢
Jesus christ this song is a snoozefest
Welcome back Monaco!
Honestly the background singer looks awkward dancing alone in the corner
I saw her music video
19-20 место полуфинал
Absolute injustice that this didn't qualify and Greece came 3rd.
This is why I hate televoting. Half of it isn't even because of the song
but Greece was good that year..and got points not only from neighbour countries but from all Europe
PendulumFTW Excuse you Greece had an awesome song that year
PendulumFTW Wtf I agree that Monaco was underrated but what does it have to do with greece?Greece was good too
PendulumFTW You made only greeks disliking this song a bit tbh
Really!!! Why has the disqualification of Monaco to do with our 3rd place? Really ignorant comment!!!
So it is not the Happy New Year Remix song after all.
Allons bon
she got robbed of the first place in the Eurovision song contest
Un poco mediocre,pero no estaba mal
Sobre 10 le doy un suspenso insuficiente 4
Better than eden alene