Warship march (軍艦行進曲 "Gunkan Kōshinkyoku") (with lyrics and translation).

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 сен 2024
  • Gunkan Kōshinkyoku is a marching song composed by Tōkichi Setoguchi during 1897. The lyrics were written by Hiraku Toriyama. Its third stanza features an excerpt of Umi Yukaba (海行かば).
    This song is still in use today by the Japanese Maritime Self Defense Force.
    ==[Lyrics]==
    Japanese
    I.
    守るも攻むるも鉄の
    浮かべる城ぞ頼みなる
    浮かべるその城日の本の
    皇国の四方を守るべし
    真鉄のその艦日の本に
    仇なす国を攻めよかし
    II.
    石炭の煙はわだつみの
    竜かとばかりなびくなり
    弾丸撃つ響きは雷の
    声かとばかりどよむなり
    万里の波濤を乗り越えて
    皇国の光輝かせ
    III.
    海行かば水漬く屍
    山行かば草生す屍
    大君の辺にこそ死なめ
    のどには死なじ
    Romanji
    I.
    Mamoru mo semeru mo kurogane no,
    Ukabero shiro zo tanomi naru,
    Ukabero sono shiro hi no moto no,
    Mikuni no yomo o mamoru beshi.
    Magane no sono fune hi no moto ni,
    Ada nasu kuni wo seme yokashi.
    II.
    Iwaki no kemuri wa wadatsumi no,
    Tatsu ka to bakari nabi kunari,
    Tama utsu hibiki wa ika duchi no,
    Koe ka to bakari doyomu nari.
    Ban ri no wa tou o norikoe te,
    Mikuni no hikari kagaya kase.
    III.
    Umi yukaba mizuku kabane,
    Yama yukaba kusa musu kabane,
    Ōkimi no he ni koso shi name,
    Nodo niha snina ji.
    English
    I.
    The roles of defense and offense are performed well,
    By floating fortresses that sail reliably,
    These ships sail proudly under the Rising Sun,
    Protecting our nation, on all four corners.
    Ships of iron, under the Sun, how formidable they are;
    They ward off our enemies when needed.
    II.
    Exhaust rises towards the sky, like a leviathan;
    Like a mighty dragon that covers over a vast distance.
    Guns thundering with a deafening roar,
    Their cacophony reverberates continually.
    For thousands of miles, through the waves;
    May the light of our country shine unopposed.
    III.
    If I perish at sea, my corpse will be carried by the waves;
    If I perish at land, then my corpse will rot on the ground;
    But, if I lay my life for the Emperor,
    Then I shall rest eternally.

Комментарии • 4

  • @user-zm9md7pz6z
    @user-zm9md7pz6z Год назад +12

    大和、武藏、長門、陸奧、金剛、榛名、比叡、霧島、伊勢、日向、山城、扶桑。

    • @RXY398
      @RXY398  Год назад +1

      Glad that I am not the only battleship fanatic here. =P

  • @tacosteer9590
    @tacosteer9590 Год назад +4

    Your work are well-done and spots on!

    • @RXY398
      @RXY398  Год назад +1

      Thank you, my good fellow.