It's really amazing that Chavacano is still spoken by many people from different places in the Philippines. I want to learn it someday because I'm currently studying the Spanish language in my course.
Zamboanga city speaks Chavacano until now and it is spoken everywhere.Chavacano is being taught in schools that is why little children as early as 3 years old speak Chavacano in Zamboanga until now.Most of the people in Zamboanga city cannot speak Tagalog very well. Chavacano in Zamboanga city can be heard in the stores, malls, markets, jeepneys,offices and everywhere!
Mas buhay pa ang Chavacano/Chabacano dito sa Zamboanga....kaysa sa Cavite o kung saan man pa...ang kaso eh parang ayaw nilang pumunta rito ... safe o ligtas naman po ang Zamboanga... Ojala hay puede tambien ustedes anda aqui na ciudad para hace documentario del de amon lenguaje o idioma... ojala hay visita ustedes aqui na otro tiempo. Gracias!
They are aware na ang chavacano, buhay sa Zamboanga. Nagfocus sila sa Cavite kasi nga may mga nagsasalita rin doon ng Chavacano na hindi aware ang karamihan. Pinakita lang nila na namamatay na ang Chavacano roon, so sinisikap nilang buhayin muli sa Cavite ang chavacano
+Julian Bonilla. Aconsejo visitar Vigan (Ilocos Sur) para ver la arquitectura española y Zamboanga para oír el chavacano. Un saludo hermano desde un filipino.---Patricio
I loved this doco. I know Tagalog and Spanish and Chavacano is so interesting, I want to study it! The grammar is different from Spanish but even easier, it seems.
I love Chavacano! I lived in Zamboanga City for two years, poreso sabe yo conversa o man-cuento na Chavacano. Y maskin ahora que escaso ya yo ta usa con ese lenguaje, ta puede lang siempre yo man cuento, maskin de kalawang ya haha! I thank the Claretians for that opportunity to learn Chavacano. Ojala ay puede kita man-preserve con este lenguaje. Sayang naman...
Tumira ako sa Ternate Cavite from 1988 to 1992 and I managed to learn their dialect which is Chavacano. I can speak like a native speaker then, but I haven't spoken with native Chavacano for more than 25 years now. (Kumusta na po kayo) I am proud to learn the dialect. I have used it to my advantage when we have an Spanish national as visitor, atleast I was able to converse wtih them although the diffirence is really great. The good thing is I know the root words. Using "bo" in Ternate Cavite is not disrespect, it's a normal part of their conversation. Traditionally normal from a certain place which is not normally used in your community doesn't mean they are wrong. Kanya kanya lang ng kultura iyan.
Edgar Reyes in Zamboanga City using "bo" in a conversation is disrespectful. We Zamboangueños often use "bo" whenever we are angry. Haha lol. its respectful versions are "tu" "etu" and "ostedes" which means "you"
@Gary Mitchel Fox. Mijotro de bahra ta sirvi el "bo" con manga ka-año de mijotro o na manga mas joven. No esti pag nuay respeto con otro gente. Pero pag mas viejo conmijotro el gente ta habla mijotro "tedi" (short term for "ustedes").
The presentation shows the decline and the potential endangerment of the Cavite Chavacano. I went to Cavite City for a long ride. while I bought some food, I asked a vendor of delicacies near Porta Vaga church. I tried to speak in Zamboangueno, but she said it's understandable, whether you are from Cavite or Zamboanga, no matter the differences in structure, Chavacano is still Chavacano, only regionally different. I hope the Chavacano in Cavite should be well-preserved because it's the lasting legacy that Spain contributed to the Philippines.
Saludos a zamboanga , de parte de un español , me gustaria conocer esas tierras y a su gente escucharla hablando el chabacano, los quiero muchos gracias del mundo
Chavacano is one of the languages/dialect in the Philippines. Just like cebuano, tagalog, bicolano, ilocano etc.. The lesson in this documentary: We need to teach our children our own mother tongue. ❤️
Language and Dialect Difference (Watch this) ruclips.net/video/a_L8-BGf5wk/видео.html Kapampangan, like Ilocano, Cebuano, Bikol, Hiligaynon, Pangasinense etc are all languages and not dialects. The Philippine educational system has been propagating this lie for too long
I was born in Cavite City and I wish would have learned chavacano because you can easily understand Spanish. In USA specially in California there are many latinos that you could you easily converse. It is useful than many people would think.
I was also born in Cavite City and curretly learning Spanish. Which is why when i hear them speak chavacano, it is interesting and I can notice the difference of caviteño chavacano to spanish.
My parents are pure Filipino, but my great great grandfather is Spanish they said so somehow there's a Spanish blood in me. I want learn Spanish language, and now I have found a new friend from Zamboanga and they speak chavacano and my friend told me that he's going to teach me their language which is clearly based from Spanish but as this documentary says it is not really Spanish language totally but I'm so excited to learn it. Hoping that I will meet some Spanish friend too😊
13:24 bangis mga amigo. Tequila Sunrise in chavacano version!! Sana ibalik ang wikang ito. Marami tayong bansang makaka usap. Specialy Spain, Mexico, Puerto Rico and other more. Cool pakinggan right??
Yo es un verdadero nativo de Zamboanga cay por causa na Zamboanga gayot yo ya nace y ta aprende gayot yo el propio manera del usade del lenaguaje Chavacano desde gramatica hasta ortografia. Querre lang yo corregi el de usted comento @QWERTY .... "Sabe tu man Chavacano poco? Cay yo bien sabe man Chavacano cay yo de Zamboanga man." Ahora sabe ya usted el "correct spelling" del maga palabras en Chavacano. :) Querre lang yo que sabe gayot verdad el maga de Zamboanga que laya escribi y deletrea Chavacano.
@benedick no hay quien hay puede manda entende con ele gente que no querre entende el verdad y el deber. si no hy man cosa bueno que hay hablaa, pabor ya lang serra esos boca de cuchinadas palabras lang man el laman. Yo pa el querre habla cosa el amo y querre relata el sabe yo propio, y ahora yo pa el "bagon"? Ansina ya ba gyot el maga gente ahora, no hay mas ya cosa sabe hace na internet, si jendeh habla malo na otro o man troll? Que pasa?
I am from Zamboanga City, you can come here to learn more how to speak a true chabacano. This dialect here truly and still exist I my self at my age never deny my dialect and my origin. Now a days young ones here in Zamboanga City doesn't practice anymore their mother tongue.
Chavacano 101 - Introducing yourself but first you should know the formal, common, and informal forms Formal is rarely used and used only during certain occasions. Common is the one widely used Informal is widely used too but it is for casual meeting or for friends. Spanish: "Mi nombre es/Me llamo/Yo me llamo ______. Estoy feliz de conocerte. Formal: "Mi nombre es __________. Alegre yo conoce contigo./Yo alegre conoce contigo. ( My name is _____________. I'm happy to meet you.) Common: "Mi nombre si _____________. Alegre yo conoce contigo. (My name is ____________. I'm happy to meet you.) Informal: "Yo si _______________. Alegre yo conoce contigo. ( I am _________. I'm happy to meet you.) Because formal is rarely used...so i'll teach you only the common and informal.. Puede ba kita queda man-amigo? / Puede ba tu queda mi amigo? (if you are male speaking to another male) Puede ba kita queda man-amiga? / Puede ba tu queda mi amiga? (if you are female speaking to another female) Puede ba kita queda man amigo y amiga? / Puede ba tu queda mi amigo? / Puede ba tu queda mi amiga? (if you are male/female speaking to opposite sex/gender) It all means "Can we be freinds?" possible answers: Si! = Yes! Jendeh = No Puede = Maybe Uy! Bien formal man = Oh! You're so formal..../ Masyado ka namang pormal Hondo man gayot = Oh! That's too deep/archaic / Malalim man talaga (ang salita) but some natives of Zamboanga knows Bisaya and Tausug...and yes we know Filipino and English especially the educated , professionals, or privileged ones who underwent formal education which most of us do. I hope Chavacano would be promoted and propagated to other places, make it stronger, and standardized...... I also hope the Chavacano in Ternate, Cavite and Cavite City will survive.
@@imnotapollo4188 if we observe the word “caballo” (kabayo in Tagalog), LL should be pronounced like English Y. Sadly when the Spanish left the Philippines, and the next generation learned English and Tagalog, the way we read, we pronounce as it is, that was why there is “li” in LL. But the correct indeed is to say LL like English Y.
maam marami na po kami mga chavacano dito sa luzon ..especially sa mga sundalo ..lahat ng kasama ko sa trabaho may alam na sila na salita ng chavacano..
Sina kuya "Los Ternates ihos y Senyoritos" pareho y wala lang pero when habalas Chavacanos y preserva La lenguahe Chavacano y muchos grande!! Est Chavacano, est nunca Espanyol y nunca purtugese, Est Chavacano, est a vernacular de la Islas de Pilipinas....inspired ako sa inyu mga brows, kay Lola at kay Utoy at kay Sir..est grande dokumentaryo Senyor Howie Severino. Encantado GMA
Chavacano is unique and only in the Philippines but I prefer learning Standard Spanish because Chavacano is very easy to learn. Sayon ra kaayo kat-onon ang pinulongan nga Chavacano..Way challenge, way conjugations nya sagol Bisaya ug Ilonggo pa gyud hehe..Dios nos bendiga!
Sana nga bro . Kasi parang nawawalan na masyado ang language ng chavacano. Pwd pa naman gamitin kahit sa spanish or mexico. Era ase se bira el lenguahe de chavacano
I really want to learn the language seriously and I am trying to practice Spanish even just a little. Gusto ko po magkoroon ng kaibigan dyan sa Zamboanga na marunong talaga gusto ko magpaturo. By the way yung mga nagkanta keep it up po sana dumami pa ang gustong matuto..
I'm a filipino and my great grandmothers in both sides speaks pure spanish (as per my parents). My mothers grandma came from Isabela Basilan and got married to a Subano (one of the domimant tribes in Zamboanga). While my fathers abuela originated from Tarnate Cavite who married my bisabuelo from Surigao Del Norte. But I was born in Cebu. (Just sharing). Anyways given with those family history of mine i grew up being exposed to different dialects, Subanin, Surigaonon, Bisaya and tagalog. So thats maybe the reason why my family speaks those dialects differently, they spoke it with a little bit more spanish than the regular speakers. And sad to say i never learned the chavacano language, the newer generations like me were taught english instead of our very own chavacano language. Thats the reason why it is almost extinct in Cotabato, Davao, Cebu, and Manila. I hope we start reviving the chavacano language instead of learning korean, japanese and etc. We should even get a subject for this. I am currently studying the language and will surely teach my children chavacano. Thanks for the video. Buenas Suertes GMA! Keep up the good documentaries.
Well were also former mother spain colony 300 + years but spanish languange is dead in filipinas because of american propaganda.. we were colonised by america also thats why spanish has died :(
Mai Qiee mas mahirap magtoto ng korean mas maganda yung spanish ang spanish ang pinaka maganda na linguahi bro...ang korean wla...promise da worst #nooffence
Sir. Dito sa amin butuan city may native language kami Pero iilan lang and marunong. Dumami kasi ang mga bisaya dito (Cebuano) . Sayang nga parang dahan dahan daw nawawala... Sana bigyan pansin ng local pamahalaan dito.. Sana ituro sa mga estudyante dito.. At lumaganap dito.. Ah naiingit kami sa mga neighboring City like surigao napanatili parin nila hanggan sa mga araw na to ang kanilang lingwahe...
jeff chris aq laking Butuan pero di aq marunong mag salita ng Butuanon...Bisaya kinalakihan qng linggwahe hehehehe.....Madyaw na Pagkani Butuan....yan lng.....
Franco Pepino ang ibig sabihin nya po ay ang Butuanon na language naglalaho na sa Butuan city samantalang ang Surigaonon na language buhay at ginagamit. Ang agusan lalo na ang agusan sur/butuan city ang daming Cebuano migrants. Kaya mawawala talaga ung native speaker dyan. Samantalang sa Surigao, Surigao city lng medyo marami Cebuano na dayo. Kaya yung native Surigaonon speakers of Dinagat Siargao Mainland Surigao Norte, Yung mga bayan sa tabi ng Mainit lake, Kitcharao Agusan Norte, CarCanMadCarLan(Surigaonon-Cantilangnon) ng Surigao Sur gumagamit pa rin ng Surigaonon dialect. Sa Tandag hanggang Liangga Surigao Sur ibang Surigaonon na variety yung Tagon-on/Kamayo naman ang dialect.
Sa Zamboanga, as a teenager, sobrang kita parin ang Chavacano. Halos lahat, ito parin ang gamit na dialect. Ito talaga yung dialect namin. Kaya nagtataka ako bakit hindi nafi-feature ang Zamboanga. Hahahaha
Kassy Santua sa tingin ko po kasi ine-emphasize and fini-feature ng show ung Chavacano sa Cavite na nawawala na.. Unlike sa Zamboanga na buhay na buhay pa nmn. tsaka for me as a Caviteño, di ko rin akalain na may gnyang dialect sa probinsya nmin. siguro kasi di ako tiga Cavite city oh Ternate.
@Kassy Santua. Tamas si @Hilarion Diaz Jr., hindi kasi aware ang karamihan sa mga Filipino na meron ding mga Chavacano sa Cavite City and Ternate. Naifeature din ito ni i-witness para na rin maencourage ang mga tao sa Cavite na ipreserve ang Chavacano at ipagmalaki. Lalo na sa Cavite City which is really dying na. Unlike sa Ternate na buhay na buhay pa dn naman, Yo soy un Chavacano (de bahra) desde na Ciudad de Pasig. Manga Ternateño de mio abuela y madre kaya sabi yo platica de bahra (Ternateño Chavacano).
L chavacano nga yung pamagat ng docu nya. Bat dh nya pa nilahat kung saan matatagpuan ang maraming nagsasalita nito. Kung sa bagay konnti lang nanonood ng GMA d2 sa zamboanga at basilan.. mayabang na gma. Self proclaimed no.1
Jessie James Casibo ya puede ya ele visita aqui na zamboanga last year na western mindanao state university y sabe ele d atun lenguahe is chavacano..kaso hinde gad le ya man appreciate kay hinde todo ta usa el lenguahe chavacano..
You know, speaking chavacano and learn chavacano is very helpful, because most of the countries speak Spanish. And as a Zamboangueño, it's advantage for me somehow, especially if you will work sa call center.
El Chabacano es un idioma de Filipinas que aqui ya nací, por eso este idioma conocido tambien como Español Criolo o en Ingles Spanish Creole! The History of Chabacano was similar to many Romance Languages creole spoken in Americas, the Carribean and elsewhere
The truth is,karamihan sa mga kabataan ngayon ay magsanay sa Koreano dahil sa K-Pop Addiction kaya humina kasi ang Chavacano ay dahil sa Cultural Exchange
Ginawan lang nila ng documetary upang mabatid na mayrong nagsasalita rin ng Chavacano sa Cavite, tska anong race iba ba kayo ng dna, nagugulumihanan ako sa inyo
The Chavacano spoken in Zamboanga City is called Zamboangueno Chavacano, which is a mixture of Spanish and other words from Cebuano, Ilonggo, Tausug, and Subanen, besides Tagalog. It's like you are speaking Spanish with a language structure in Bisaya. Ternatenyo and Chabacano Cavitenyo is more of speaking Spanish with a language structure in Tagalog.
The Philippines was a colony of Spain for 336 years and Mexico was a viceroy for 100 years and it ruled the Philippines on behalf of the kIng of Spain. There is a galleon trade that allowed the Filipinos to trade and settled in Caribbean and South America. USA ruled the Philippines for 50 years, then Jewish migrated to the country during World War 2, then White Russians fled Stalin and settled in the Northern part and Middle eastern from Iraq and Iran arrived. All of them intermarried with the locals.
Buenas amigos HERMANOS Filipinos saludos desde MEXICO
Si
Si amigo
Si:)
muy bien me amigo iyo de zamboanga
iyo bueno canta iyo rapper de zambo city denrapper di miyo nombre
Saludos a Zamboanga, de parte de un Mexicano, me gustaría conocer esas tierras y a su gente escucharla hablando el Chabacano, los quiero
Gusto ko ang attitude ng batang si Roi Christan Enriquez. Pagpalain ka sana!
Bravo!
Curioso y bonito el chabacano... motivo para conocer en un viaje en vacaciones.. saludos desde Perú
Un placer caballero. Muchisima gracias, desde Filipinas
It's really amazing that Chavacano is still spoken by many people from different places in the Philippines. I want to learn it someday because I'm currently studying the Spanish language in my course.
such a beautiful creole hopefully the younger generations will keep it alive
Zamboanga city speaks Chavacano until now and it is spoken everywhere.Chavacano is being taught in schools that is why little children as early as 3 years old speak Chavacano in Zamboanga until now.Most of the people in Zamboanga city cannot speak Tagalog very well.
Chavacano in Zamboanga city can be heard in the stores, malls, markets, jeepneys,offices and everywhere!
Diberasan Se Asta Ara😊
c. pensaba gaha sila l chavacano ali lang tiene.. hahahaha.. pati unu pa el chavacano po de le broken spanish
, deberas le broken Spanish language. Yan search yo
deberasan se.. iyo unu ali.. haha..
mga hilaw se sila ali... aqui na zamboanga fluent el chavacano😂😂😂
Here in Zamboanga City, Mindanao, almost all of the people are speaking and can speak our Native language CHAVACANO.
No one ask
@@hulshoop2668 lmao shut up man
Same
@@hulshoop2668 no cares
There is an article sayi g that the zamboanga chavacano was came from or descendants of ternatechavacano people
Mas buhay pa ang Chavacano/Chabacano dito sa Zamboanga....kaysa sa Cavite o kung saan man pa...ang kaso eh parang ayaw nilang pumunta rito ... safe o ligtas naman po ang Zamboanga...
Ojala hay puede tambien ustedes anda aqui na ciudad para hace documentario del de amon lenguaje o idioma... ojala hay visita ustedes aqui na otro tiempo. Gracias!
invite ninyo sila kasi.
They are aware na ang chavacano, buhay sa Zamboanga. Nagfocus sila sa Cavite kasi nga may mga nagsasalita rin doon ng Chavacano na hindi aware ang karamihan. Pinakita lang nila na namamatay na ang Chavacano roon, so sinisikap nilang buhayin muli sa Cavite ang chavacano
sana dumeretso si Howie sa Zamboanga after Cavite...
Correct, dapt chavacano ng Zamboanga city, ginawa din sana nila kasi ma's buhay
Tupaw oste Dong !! Aribha Zamboanga City!!
Bonito Chavacano:
Saludos desde Colombia, Sur América. Espero algún día poder visitar esas ¡lindas tierras!
+Julian Bonilla. Aconsejo visitar Vigan (Ilocos Sur) para ver la arquitectura española y Zamboanga para oír el chavacano. Un saludo hermano desde un filipino.---Patricio
Ola ñol Julian Bonilla - pey llega tu era aqui na Filipinas. Visita tu na Ternate Cavite. Mucho alla ta platica na Chavacano..
Hola, realmente el chavacano es una lengua muy bonita (alegre), saludes desde Costa Rica, en Centro América..
+Luis Diego Thomas Vargas. Gracias amigo por sus amables palabras sobre el chavacano. Saludos a la gente agradable de Costa Rica.---Patricio
Gracias na manga comento señores! Saludos con todo ustedes!
#platicaDeBahra #speakChavacano
I loved this doco. I know Tagalog and Spanish and Chavacano is so interesting, I want to study it! The grammar is different from Spanish but even easier, it seems.
yes , I observed it is easier compared to the formal Spanish language
there is no verb
conjugation in chavacano
I love Chavacano! I lived in Zamboanga City for two years, poreso sabe yo conversa o man-cuento na Chavacano. Y maskin ahora que escaso ya yo ta usa con ese lenguaje, ta puede lang siempre yo man cuento, maskin de kalawang ya haha! I thank the Claretians for that opportunity to learn Chavacano. Ojala ay puede kita man-preserve con este lenguaje. Sayang naman...
Bien preservao gaud aki na zamboanga
Tumira ako sa Ternate Cavite from 1988 to 1992 and I managed to learn their dialect which is Chavacano. I can speak like a native speaker then, but I haven't spoken with native Chavacano for more than 25 years now. (Kumusta na po kayo)
I am proud to learn the dialect. I have used it to my advantage when we have an Spanish national as visitor, atleast I was able to converse wtih them although the diffirence is really great. The good thing is I know the root words.
Using "bo" in Ternate Cavite is not disrespect, it's a normal part of their conversation. Traditionally normal from a certain place which is not normally used in your community doesn't mean they are wrong. Kanya kanya lang ng kultura iyan.
a
princess pastor hi
Edgar Reyes in Zamboanga City using "bo" in a conversation is disrespectful. We Zamboangueños often use "bo" whenever we are angry. Haha lol. its respectful versions are "tu" "etu" and "ostedes" which means "you"
I am not to argue, but that's the way we use "bo" in Ternate Cavite
@Gary Mitchel Fox. Mijotro de bahra ta sirvi el "bo" con manga ka-año de mijotro o na manga mas joven. No esti pag nuay respeto con otro gente. Pero pag mas viejo conmijotro el gente ta habla mijotro "tedi" (short term for "ustedes").
Gawa sana ng update ang GMA sa Chavacano sa Cavite. Please. 😊
just saw this video and, WOW! proud to be chavacano de zamboanga!
The presentation shows the decline and the potential endangerment of the Cavite Chavacano. I went to Cavite City for a long ride. while I bought some food, I asked a vendor of delicacies near Porta Vaga church. I tried to speak in Zamboangueno, but she said it's understandable, whether you are from Cavite or Zamboanga, no matter the differences in structure, Chavacano is still Chavacano, only regionally different. I hope the Chavacano in Cavite should be well-preserved because it's the lasting legacy that Spain contributed to the Philippines.
Saludos a zamboanga , de parte de un español , me gustaria conocer esas tierras y a su gente escucharla hablando el chabacano, los quiero muchos gracias del mundo
As a Spanish speaker, I can understand them!
Its too similar!!!!
Desde filipinas!!! Men🇵🇭
I´m a Spanish speaker too and yes, I also can understand Chavacano from both places, Cavite and Ternate ... awesome ...
Soy de Zamboanga, pero mi padre es español nativo
haha stop pretending .
i know youre filipino
Chavacano is one of the languages/dialect in the Philippines. Just like cebuano, tagalog, bicolano, ilocano etc.. The lesson in this documentary: We need to teach our children our own mother tongue. ❤️
Language and Dialect Difference (Watch this)
ruclips.net/video/a_L8-BGf5wk/видео.html
Kapampangan, like Ilocano, Cebuano, Bikol, Hiligaynon, Pangasinense etc are all languages and not dialects. The Philippine educational system has been propagating this lie for too long
I was born in Cavite City and I wish would have learned chavacano because you can easily understand Spanish. In USA specially in California there are many latinos that you could you easily converse. It is useful than many people would think.
Ez lng yan maka Intindi ng chavacano bro. Ako nga pure chavacano. . Dito sa zamboanga city :)
wow
BANGAK BOS PORESO
true filipinos dont realize that spanish is an international language just like english thats why the us and europe learn it in school
I was also born in Cavite City and curretly learning Spanish. Which is why when i hear them speak chavacano, it is interesting and I can notice the difference of caviteño chavacano to spanish.
I hope they'll bring back Spanish language in the Philippines💞
My parents are pure Filipino, but my great great grandfather is Spanish they said so somehow there's a Spanish blood in me. I want learn Spanish language, and now I have found a new friend from Zamboanga and they speak chavacano and my friend told me that he's going to teach me their language which is clearly based from Spanish but as this documentary says it is not really Spanish language totally but I'm so excited to learn it. Hoping that I will meet some Spanish friend too😊
13:24 bangis mga amigo. Tequila Sunrise in chavacano version!! Sana ibalik ang wikang ito. Marami tayong bansang makaka usap. Specialy Spain, Mexico, Puerto Rico and other more. Cool pakinggan right??
Sino tagalog dto na nakikinig lng nang wlang na intindihan
Proud to be pilipino so many Language
cabar kun nuay bo entende? (Tapos, kung wala kang naintindihan?)
Zamboanga City is also known as Asia's Latin City
verdad y cierto. tambien conocido el Zamboanga que donde yo ya nace y ta queda como "Little Spain of Southeast Asia"
Sabe tu man chavacano poko? kay iyo byien sabe man chavacano kay iyo de zamboanga man.
Yo es un verdadero nativo de Zamboanga cay por causa na Zamboanga gayot yo ya nace y ta aprende gayot yo el propio manera del usade del lenaguaje Chavacano desde gramatica hasta ortografia.
Querre lang yo corregi el de usted comento @QWERTY ....
"Sabe tu man Chavacano poco? Cay yo bien sabe man Chavacano cay yo de Zamboanga man."
Ahora sabe ya usted el "correct spelling" del maga palabras en Chavacano. :) Querre lang yo que sabe gayot verdad el maga de Zamboanga que laya escribi y deletrea Chavacano.
@benedick
no hay quien hay puede manda entende con ele gente que no querre entende el verdad y el deber. si no hy man cosa bueno que hay hablaa, pabor ya lang serra esos boca de cuchinadas palabras lang man el laman. Yo pa el querre habla cosa el amo y querre relata el sabe yo propio, y ahora yo pa el "bagon"? Ansina ya ba gyot el maga gente ahora, no hay mas ya cosa sabe hace na internet, si jendeh habla malo na otro o man troll? Que pasa?
benedick Basaluddin Verdad ba No nega Ya hode ya
Hola ermanos from all over te world! Im very proud im from zamboanga! Viva las islas de zamboanga! Adelante zamboanga!
I am from Zamboanga City, you can come here to learn more how to speak a true chabacano. This dialect here truly and still exist I my self at my age never deny my dialect and my origin. Now a days young ones here in Zamboanga City doesn't practice anymore their mother tongue.
ylliv ablarrot muy orgulloso como un chavacano. Kita ya lng aki na zamboanga tiene ansina lenguage unico y bale oui.
Orgulloso, pero tu estas escribiendo en ingles. !Ja ja!
I yo si kathy. I yo de cagayan de oro and i want to learn chavacano
Sana e hire itong bata para magturo ng chavacano. Galing talaga. Gracias.
Wow... Tiene chavacano na cavite? Mui bien!!!
Porque nuay quien ta insinya este lenguaje?
Yo de Zamboanga y Basilan.
Si, also in Basilan... even tausogs can speak chavacano...
Astig.. second time ko ng panoorin ito pero hindi nakakasawa..
Tagalog ako at gusto kong matutunan yung Chavacano. 💚
1yr ago nung pinanuod ko to kasi lumipat kami sa zamboanga city at di ko maintindihan salita nila pero ngayon naiintindihan ko na pati tong nasa video
Chavacano 101 - Introducing yourself
but first you should know the formal, common, and informal forms
Formal is rarely used and used only during certain occasions.
Common is the one widely used
Informal is widely used too but it is for casual meeting or for friends.
Spanish: "Mi nombre es/Me llamo/Yo me llamo ______. Estoy feliz de conocerte.
Formal: "Mi nombre es __________. Alegre yo conoce contigo./Yo alegre conoce contigo.
( My name is _____________. I'm happy to meet you.)
Common: "Mi nombre si _____________. Alegre yo conoce contigo.
(My name is ____________. I'm happy to meet you.)
Informal: "Yo si _______________. Alegre yo conoce contigo.
( I am _________. I'm happy to meet you.)
Because formal is rarely used...so i'll teach you only the common and informal..
Puede ba kita queda man-amigo? / Puede ba tu queda mi amigo? (if you are male speaking to another male)
Puede ba kita queda man-amiga? / Puede ba tu queda mi amiga? (if you are female speaking to another female)
Puede ba kita queda man amigo y amiga? / Puede ba tu queda mi amigo? / Puede ba tu queda mi amiga?
(if you are male/female speaking to opposite sex/gender)
It all means "Can we be freinds?"
possible answers:
Si! = Yes!
Jendeh = No
Puede = Maybe
Uy! Bien formal man = Oh! You're so formal..../ Masyado ka namang pormal
Hondo man gayot = Oh! That's too deep/archaic / Malalim man talaga (ang salita)
but some natives of Zamboanga knows Bisaya and Tausug...and yes we know Filipino and English especially the educated , professionals, or privileged ones who underwent formal education which most of us do. I hope Chavacano would be promoted and propagated to other places, make it stronger, and standardized...... I also hope the Chavacano in Ternate, Cavite and Cavite City will survive.
Are double ls or "ll"s still pronounced as "y" just like in spanish or are they pronounced the filipino way("lya")?
@@imnotapollo4188 if we observe the word “caballo” (kabayo in Tagalog), LL should be pronounced like English Y. Sadly when the Spanish left the Philippines, and the next generation learned English and Tagalog, the way we read, we pronounce as it is, that was why there is “li” in LL. But the correct indeed is to say LL like English Y.
Ang effort ni Howie! Ang galing! Napakahusay ng documentary na 'to!
Gracias howie yan feature tu el lenguaje chavacano, sabe io que unpoco ya lang el chavacano alli ma cavite pero aqui na zamboanga bien manada
Ang cute ng bata. Try and try until you succeed. God bless you.
kaway kaway sa mga nkakaintindi ng chabacano..
Si Ola
Ilan nlang tayo..
my great great grandmother was from there! Our family reunion is finally happening in 2020 ❤❤❤
que bonito oi gracias con todos ustedes ta continua conversa el nuestra lenguaje chavacano na zamboanga y cavite Dios los bendiga a todos
Dapat i preserve itong historic language na ito.
sana tinuturo pa sa paaralan ang wikang Espanyol. Kakainggit naman.. Gustong gusto ko talaga ang wikang Spanish..
Czar Duhaylungsod sa España, Maynila
Czar Duhaylungsod ako rin
Czar Duhaylungsod talagang interesado ako sa wikang español at desperado rin akong malamn yon
Dito sa zamboanga city,chavacano din....example
Iyo si daryl jan ta keda na ciudad de zamboanga.mi edad 28.buenas dias kumvos otros.
maam marami na po kami mga chavacano dito sa luzon ..especially sa mga sundalo ..lahat ng kasama ko sa trabaho may alam na sila na salita ng chavacano..
Kakunti na lang nag salita ng Chavacano sa Cavite City. Mostly sa Tarnate nalang talaga. so sad.
Noong nasa kolehiyo ako taong 1980 ay pinag aaralan namin ang Spanish,kahalintulad ng Chavacano
11:01 I hope this kid will live a long life to preserve the language for his siblings and grand sons and daughters in the future.
sana ma preserve pa rin ang salitang chavacano..maganda ang salita nyo..sana lagi gamitin at ipamana sa mga anak nyo rin
Sina kuya "Los Ternates ihos y Senyoritos" pareho y wala lang pero when habalas Chavacanos y preserva La lenguahe Chavacano y muchos grande!! Est Chavacano, est nunca Espanyol y nunca purtugese, Est Chavacano, est a vernacular de la Islas de Pilipinas....inspired ako sa inyu mga brows, kay Lola at kay Utoy at kay Sir..est grande dokumentaryo Senyor Howie Severino. Encantado GMA
Chavacano is unique and only in the Philippines but I prefer learning Standard Spanish because Chavacano is very easy to learn. Sayon ra kaayo kat-onon ang pinulongan nga Chavacano..Way challenge, way conjugations nya sagol Bisaya ug Ilonggo pa gyud hehe..Dios nos bendiga!
Baka hinde riyal zamboangueño tu con quien tu yan cuento. Ultimora si anda tu aqui abyerto boka lang haha
We have to preserve this language.. it's our history
90% population in zamboanga city are speaking chavacano
90% lang?
oo 90 lng kz ung iba mga dayo lng.. nagtatrabaho lng dito..
iba kasi Tausug o Samal, ang iba Subanon....ang iba dayo na mga Tagalog, Ilonggo, at Bisaya. kaya 90% lang.
ay gusto ko.man mag hambal sang spanish, tani namati ko sa mga maestra ko sadto,-).
I agree to this ;)
once again guyz i'm the one of zamboangenos here in philippines so that i'm proud also caviteno because they love chavacano language:-)
Spanish language must be taught again in the Philippines!
i love my mother tongue...
arriba cuidad de Zamboanga..
proud to be chavacano y tausug...
agama christian y islam...
Saludos a nuestros hermanos filipinos
Proud from zamboanga city sana byan dn nmin puntahan nyo mas mdami kmi dto na chavcano pure pa tlga proud chavacano
Buenas dias!! Yo ya nace na ciudad de Zamboanga y ta chavacano mi lenguahe que tie ne unpoquito de espanol.
Proud chavacano. . Mucho siempre sabe combersa chavacano aqui na ciudad de zamboanga.
sana talag la ibalik ang spanish classes sa Filipinas.
Sana nga bro . Kasi parang nawawalan na masyado ang language ng chavacano. Pwd pa naman gamitin kahit sa spanish or mexico. Era ase se bira el lenguahe de chavacano
Keep this alive kayamanan at historya yan
Proud chavacano here! 💕
Simbahan po ng san roque yung nakunan. Proud to be caviteno.
buenas diyas io de zamboanga city muchos gracias kay ya ase oste este dockumentaryo para na mga hente nusabe io kosa yo ya abla basta grande ayuda se
I really want to learn the language seriously and I am trying to practice Spanish even just a little. Gusto ko po magkoroon ng kaibigan dyan sa Zamboanga na marunong talaga gusto ko magpaturo. By the way yung mga nagkanta keep it up po sana dumami pa ang gustong matuto..
CHAVACANO.......EH NA ZAMBOANGA EL PURO MR HOWIE
me gusta sus cancion. bueno . viva los cavitenios.
I'm a filipino and my great grandmothers in both sides speaks pure spanish (as per my parents). My mothers grandma came from Isabela Basilan and got married to a Subano (one of the domimant tribes in Zamboanga). While my fathers abuela originated from Tarnate Cavite who married my bisabuelo from Surigao Del Norte. But I was born in Cebu. (Just sharing). Anyways given with those family history of mine i grew up being exposed to different dialects, Subanin, Surigaonon, Bisaya and tagalog. So thats maybe the reason why my family speaks those dialects differently, they spoke it with a little bit more spanish than the regular speakers. And sad to say i never learned the chavacano language, the newer generations like me were taught english instead of our very own chavacano language. Thats the reason why it is almost extinct in Cotabato, Davao, Cebu, and Manila. I hope we start reviving the chavacano language instead of learning korean, japanese and etc. We should even get a subject for this. I am currently studying the language and will surely teach my children chavacano. Thanks for the video. Buenas Suertes GMA! Keep up the good documentaries.
Proud cavitenian here, i never knew about chavacano.. Nice to know! Cavite ay bayan ng Bayani mayne thats why I-witness went there
Keep the beautiful Chabacano languages "porfavor"
viva maga chabacano... si nema ya ali na luzon... maz manada came aqui na zamboanga y basilan.. viva y ariva CHAVACANO!!!
Hola soy de peru! sur América ..nunca pensé que había un país en Asia que hablaba español tambien! wow
Well were also former mother spain colony 300 + years but spanish languange is dead in filipinas because of american propaganda.. we were colonised by america also thats why spanish has died :(
Que pena que no pudieron mantener su español y que poco a poco este muriendo !!
Yeah because of when spain sold us to the usa.. the us propaganda us filipinos that spain is evil....
Mom's Spaghetti 7 wow !! no sabia esa parte de la historia de Filipinas !!
Were like brothers. were like hispanics of asia hahaha.. search manila intramuros you see old spanish citadel and vigan city, zamboanga city.
ya hode aki nong anda na zamboanga, bien muchu aqui chavacano
Castilian- Chavacano de Caviteño
Mexican- Chavacano de Zamboangeño
nakakalungkot lang yung iba mas gusto matuto mag korean
Sad truth hahaha
Mai Qiee mas mahirap magtoto ng korean mas maganda yung spanish ang spanish ang pinaka maganda na linguahi bro...ang korean wla...promise da worst #nooffence
Yung mga korean nga gusto matututo ng english tayu gusto natin matuto ng korean WTF!!
For favor puede tamen kame aprende otro lenguaje si kiere kame
ang korean ay mga pang ulupong lang ,
Nice story sir howie..
Keep it up.
Thank you😀
Sir. Dito sa amin butuan city may native language kami Pero iilan lang and marunong.
Dumami kasi ang mga bisaya dito (Cebuano) . Sayang nga parang dahan dahan daw nawawala...
Sana bigyan pansin ng local pamahalaan dito..
Sana ituro sa mga estudyante dito..
At lumaganap dito.. Ah naiingit kami sa mga neighboring City like surigao napanatili parin nila hanggan sa mga araw na to ang kanilang lingwahe...
jeff chris aq laking Butuan pero di aq marunong mag salita ng Butuanon...Bisaya kinalakihan qng linggwahe hehehehe.....Madyaw na Pagkani Butuan....yan lng.....
jeff Chris saan sa surigao ang may nagsasalita ng chavacano?? Kasi raga surigao Ako....kunti lang nagsasalita dito
Franco Pepino ang ibig sabihin nya po ay ang Butuanon na language naglalaho na sa Butuan city samantalang ang Surigaonon na language buhay at ginagamit. Ang agusan lalo na ang agusan sur/butuan city ang daming Cebuano migrants. Kaya mawawala talaga ung native speaker dyan. Samantalang sa Surigao, Surigao city lng medyo marami Cebuano na dayo. Kaya yung native Surigaonon speakers of Dinagat Siargao Mainland Surigao Norte, Yung mga bayan sa tabi ng Mainit lake, Kitcharao Agusan Norte, CarCanMadCarLan(Surigaonon-Cantilangnon) ng Surigao Sur gumagamit pa rin ng Surigaonon dialect. Sa Tandag hanggang Liangga Surigao Sur ibang Surigaonon na variety yung Tagon-on/Kamayo naman ang dialect.
Naa diay butuanon? Wa jud ko kabalo ani bai
mutchos gracias!
Sa Zamboanga, as a teenager, sobrang kita parin ang Chavacano. Halos lahat, ito parin ang gamit na dialect. Ito talaga yung dialect namin. Kaya nagtataka ako bakit hindi nafi-feature ang Zamboanga. Hahahaha
Kassy Santua sa tingin ko po kasi ine-emphasize and fini-feature ng show ung Chavacano sa Cavite na nawawala na.. Unlike sa Zamboanga na buhay na buhay pa nmn. tsaka for me as a Caviteño, di ko rin akalain na may gnyang dialect sa probinsya nmin. siguro kasi di ako tiga Cavite city oh Ternate.
@Kassy Santua. Tamas si @Hilarion Diaz Jr., hindi kasi aware ang karamihan sa mga Filipino na meron ding mga Chavacano sa Cavite City and Ternate. Naifeature din ito ni i-witness para na rin maencourage ang mga tao sa Cavite na ipreserve ang Chavacano at ipagmalaki. Lalo na sa Cavite City which is really dying na. Unlike sa Ternate na buhay na buhay pa dn naman,
Yo soy un Chavacano (de bahra) desde na Ciudad de Pasig. Manga Ternateño de mio abuela y madre kaya sabi yo platica de bahra (Ternateño Chavacano).
L chavacano nga yung pamagat ng docu nya. Bat dh nya pa nilahat kung saan matatagpuan ang maraming nagsasalita nito. Kung sa bagay konnti lang nanonood ng GMA d2 sa zamboanga at basilan.. mayabang na gma. Self proclaimed no.1
@@deoabdurahman3763 kung napanood mo buong episode nabanggit din naman ni Howie na mas karaniwang sinasalita ang Chavacano sa Zamboanga.
Look for the song Vamos a Zamboanga its so beautiful
Yo quiero ir algun dia a visitar esos bonitos lugares Dios los bendiga chavacano filipinos♡♡♡♡
Dapat mafeature ito sa oras na ma launch ang panibagong originting station ng GMA sa Zamboanga.
Mayor parte na ciudad de zamboanga el ta usa lenguaje chavacano......senior severino pruva visita aquie cunamun na pueblo del mga zamboanguenios...
Jessie James Casibo ya puede ya ele visita aqui na zamboanga last year na western mindanao state university y sabe ele d atun lenguahe is chavacano..kaso hinde gad le ya man appreciate kay hinde todo ta usa el lenguahe chavacano..
Lehitimo Kavitenyo! Chavacano el kavitenyo!
4:51 the Dr. Genuino that Dr. Escalante mentioned was my professor in one of my MA subjects. 😍😍
Mas naiintindihan ko si lola at bata na taga cavite city kesa sa rapper na taga ternate. From Zamboanga
You know, speaking chavacano and learn chavacano is very helpful, because most of the countries speak Spanish. And as a Zamboangueño, it's advantage for me somehow, especially if you will work sa call center.
El Chabacano es un idioma de Filipinas que aqui ya nací, por eso este idioma conocido tambien como Español Criolo o en Ingles Spanish Creole! The History of Chabacano was similar to many Romance Languages creole spoken in Americas, the Carribean and elsewhere
The truth is,karamihan sa mga kabataan ngayon ay magsanay sa Koreano dahil sa K-Pop Addiction kaya humina kasi ang Chavacano ay dahil sa Cultural Exchange
Too much exposure from jungcoke sir
sana nagkaroon rin ng chavacano subject dito sa cavite... para kahit paano hindi mawala ung salita na yan.
Zamboanga City is the Part in Philippines where Chavacano Race is many.. Visita ya!!
Ginawan lang nila ng documetary upang mabatid na mayrong nagsasalita rin ng Chavacano sa Cavite, tska anong race iba ba kayo ng dna, nagugulumihanan ako sa inyo
Este bale,gracias kay yan feature este diamun dialekto😁proud ZAMBOANGENA😁
The Chavacano spoken in Zamboanga City is called Zamboangueno Chavacano, which is a mixture of Spanish and other words from Cebuano, Ilonggo, Tausug, and Subanen, besides Tagalog. It's like you are speaking Spanish with a language structure in Bisaya. Ternatenyo and Chabacano Cavitenyo is more of speaking Spanish with a language structure in Tagalog.
Hola mi nombre mac mac ta keda io aqui na ciudad de Zamboanga poreso sabe io conbersa chavacano 🥰🥰
Yo un Zamboangueño .
Ariba Zamboanga !
+Vincent 420
arriba y hinde ariba....
+I am Successful Virgin pa yo poreso un "r" yo ya usa . :D
Vincent 420
hehe. cay ahora ta usa doble ere "rr", jendeh ya virgen?... :D lol
No mas ya kamo man pelyahan.. Hahaha
Hoping na sana mapagaralan pa sa mga schools ang chabacano just like any other native dialects
sna ibalik un spanish langauge sa paaralan
I agree. In Bicol we speak Bikol langguage. Madame din kaming spanish words na ginagamit pero mas malapit ang Chavacano sa Spanish.
Agree po!
I agree 100%
Tama
Hnd sya Spanish Brad lumake ako sa Spain at napaka layo ng chavacano sa latin
100% here in zamboanga proud to be chavacano otro gayot basta de Zamboanga
zamboanga..... zamboanga.... zamboanga..... pure chavacanos i've found in this city.
Proud Chavacano here!😍👏
yes... nasa zamboanga ang chabacano...
The Philippines was a colony of Spain for 336 years and Mexico was a viceroy for 100 years and it ruled the Philippines on behalf of the kIng of Spain. There is a galleon trade that allowed the Filipinos to trade and settled in Caribbean and South America. USA ruled the Philippines for 50 years, then Jewish migrated to the country during World War 2, then White Russians fled Stalin and settled in the Northern part and Middle eastern from Iraq and Iran arrived. All of them intermarried with the locals.
I love spanyol and I want to learn
and we should learn this kisa korean...
Wow, yo soy una puro filipino, pero mi encanta idioma de Espanol. Any tips po maam, gustong gusto ko talaga matuto yung lenggwahemg espanyol
Buenas tardes .....watching from abu dhabi...
san po pwede makabili ng libro ng chavacano for beginners