"I heard you've gained a lot of famous."... "famous"是形容詞... 至少應該是用屬於名詞的"fame" 可能有不少人認為能懂就好,別揪着文法,我只能說 「能說」跟「懂得說」其實真的是兩回事,語法體現的是個人的教育程度,發音體現的是你的環境。國際上每個地方都有自己的口音真的沒有大不了,我曾遇過一個同學在班上演示時因為文法的問題完全沒有人能聽懂他到底想講什麼,更時不時需要教授再口述一遍。好的文法讓人更容易了解你說的事其實比大家想像中重要很多...
Gained alot of famous?? Famous is adjective, should be you're getting famous. Handsome boy?? Hes a guy, boy is for children, trying to show off but failed 🤣🤣🤣
Most of the time, people is the correct word to choose as a plural for person. Persons is archaic, and it is safe to avoid using it, except in legal writing, which has its own traditional language. Peoples is only necessary when you refer to distinct ethnic groups (for example, within the same region).
温自信满满说的漏洞百出,不如杨迪破罐破摔反而搞笑
Stand ups 直接给我送走
对.我以为听错了.啥状况这是?哈哈哈
某雅说什么不重要,重要的是介绍的后面的那几位美女
杨迪的英语都好听多了 对温雅超级反感 当年在Lady呱呱傻眼的发言 逼问当时的翟凌
薛凯琪美爆😍🤤
"I heard you've gained a lot of famous."... "famous"是形容詞... 至少應該是用屬於名詞的"fame"
可能有不少人認為能懂就好,別揪着文法,我只能說 「能說」跟「懂得說」其實真的是兩回事,語法體現的是個人的教育程度,發音體現的是你的環境。國際上每個地方都有自己的口音真的沒有大不了,我曾遇過一個同學在班上演示時因為文法的問題完全沒有人能聽懂他到底想講什麼,更時不時需要教授再口述一遍。好的文法讓人更容易了解你說的事其實比大家想像中重要很多...
Or ‘have become famous’
文法有问题/有语病 = 不懂/还没掌握好这门外语
确实 温雅一开口我人就麻了。。感觉只有三分之二碗水
口语和书面表达很大区别
法语真优雅(*≧ω≦)
讲真的杨迪怎样看都会比钱锋帅多
"Gained a lot of famous" "Stand ups" Hmm, 你还是说中文吧
至少能證明她的文案是自己寫的🤣🤣
"I'm so glad for you" 也沒聽人這麼說過😅
Girls, stand ups
We’re international girls woooo
哈哈哈哈 stand ups
哈哈哈哈
说到斯瓦西里语。。。
加固,新卡比,麻球麻球
😂😂😂
互怼的部分只有几秒。大家就不要揪着人文法了,听懂了不就行了,而且人女孩儿的发音也挺标准的,杨迪发音也没那么差
人家根本是搞笑来着,但是他开得了这口啊,有几个放的下包袱?虽然他也没有包袱🤣
杨迪说了他英文不好,大家都不会在意。但是温雅一来就装杯,但不成功,这就很尴尬了
@@PrototypeJoS 我比较好奇她和钱枫在酒店房间喝酒,杨迪说他默默退出房间还把门带上了,当时就一玩笑,但随着钱枫事发就变得耐人寻味了😏
@@李博熙-m5e 对,而且火星情报局的成员好像都知道他的那些破事
@@李博熙-m5e 告辞~
这个第几期ya
Gained alot of famous?? Famous is adjective, should be you're getting famous. Handsome boy?? Hes a guy, boy is for children, trying to show off but failed 🤣🤣🤣
Hahah. 我听了 也呆住了
@@juliez9065 傻眼,好尬,硬要凡尔赛,欺人不懂英文吗😂😂
@@exortus359她录完这段 应该自己都想钻地洞了吧。 哈哈哈
还有姐妹们,stand ups
薛凱琪心諗 你講乜呀
You gained a lot of famous.. famous or fame 傻傻分不清
真的 用boy 在大人身上
famous是著名/出名 fame是名气
@@oliviachoong907 是的 但是英文不能这样直接翻译啊
gain a lot of fame (名词) 而不是 gain a lot of famous (形容词)
Well known也是出名,但是也不能用在gain a lot of well known吧
上课要好好学习哦~
@@samanthasoo3895 这我知道哈哈😂 一听或者一看都可以知道有语病丫哈哈
@@samanthasoo3895 ...吃饱得空没事做吗1
溫雅還是我中學的師姐😂這英文文法詞性都錯了,除了發音以外也沒什麼好的了
西国以娞什么意思?
薛凯琪另一边的女生是谁啊?看不到名字
郭雪芙
用词和语法非常古怪,但发音确很好,这是怎么做到的。。
课本上的英文
口语语感天生好,只是英语没怎么好好学
这显然是学的半吊子,只不过在发音上下了点功夫。
对对对 我就是这么想
额不是吧 我觉得他还是有一些口音在的 就发音那方面不太好
stand ups?
是Swahili吗?
陈院长教给我们 一定要好好学外语。。。
温雅还能出来?超讨人厌
飘了就是改变了
Handsome guy not boy okkk
4 people
厉害👍
一个强奸犯,一个外遇。这节目😂😂😂
钱枫还在了
這個是多年以前的節目
很想雪糊
恕我直言,為什麼four是用person😂還沒有加s🤣
person的复数是people 没加s哦
笑死我. person是单数啊 不能加s
刪留言吧⋯⋯大姐
卧槽 尴尬
Most of the time, people is the correct word to choose as a plural for person. Persons is archaic, and it is safe to avoid using it, except in legal writing, which has its own traditional language. Peoples is only necessary when you refer to distinct ethnic groups (for example, within the same region).
互联网对温某没有记忆了吗
素质狂差的女人
学一门外语语言会改变一个人?我惊呆了····
的确会改变一个人,不同语言就是不同性格
英语专业?可能是大一的吧。Mr. stand up...发音都错了。
溫雅的英文還敢秀 ?
“ ...gained a lot of famous” + “ Girls, stand ups.” 天哪 ... famous 和ups 錯的太離譜了吧!
請先練好一點再上節目“表演” 英文吧 !
Gained popularity.
說能懂就行的,能說跟懂說是兩個意思。給人感覺就是想裝,但反倒弄得四不像,還尬
然而上海话最基本的“我”字都没说对
会个英语有什么
Getting a lot of famous. *fame*
哎呀这英文呀。。。。还显摆。丢人现眼。
Girl stand ups? 😅 ‘s’ 不必要吧
什么玩意,幼儿园出来的
语言和别的科目不一样,毕需,要模仿。包括讨论话题所用的句子,都要拿过来,万不可自己造句。除非你认为自己是莎士比亚。
覺得楊迪還是飄了!在萌探錄集中,一直拿沙溢的隱私頭髮說事做文章,有顧及沙溢的感受嗎?揚迪玩過了頭,把快樂建築在他人的苦點上,太不厚道了!
行了,一群人好好去学外语吧,中国人外国人都听不下去,这群人说的是火星文。
尬的不行
gain alot of fame* lol
胡说八道,斯语翻译我们一个公司就好几个,前一百个鬼
他那個學科正式有記錄, 或正式牌照的?
当时*前一百
看过一个2018的报道,北广的斯语系1960就开始了,虽然每四年才招一波,每次大概只有20多个人,但到2018年也有近200人了,还不要说其他学校的...
這視頻是2017年的。。
“學” 這門語言 ,盲的就別瞎掰了吧
学外语。。很难?
把喜欢的游戏语言换成外语,影视作品不开字幕,久而久之就得了
还会改变习性,学会其他国家的习俗什么的
把学外语捧到那么高的位置干嘛??
學什麼外語,學中文就好了,以後中文是火星第一大語言。😬
覺得楊迪還是飄了!在萌探錄集中,一直拿沙溢的隱私頭髮說事做文章,有顧及沙溢的感受嗎?揚迪玩過了頭,把快樂建築在他人的苦點上,太不厚道了!