Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
Good shot
距離も高さも凄い・・・ランも4Yなら7Iとして十分すぎる性能。これは欲しくなる。
ご視聴ありがとうございます。飛び系アイアンの定番ですね。
Lamentablemente no entiendo su idioma. Pero quiero participar
すごい飛ぶけどなんか扱い難しそう石井プロが他のアイアン打ってる時より左右のバラツキが目立つような?でも軽く打って距離十分なのはヘッドスピードが早くない人に取っては魅力的
ご視聴ありがとうございます。プロにとっては他のアイアンに比べて、よりアンダースペックなので、飛ばそうとすると、ややブレ幅が大きくなったかもしれません。現場で見てる分にはむしろ曲がらない印象でした。
@@sidaru-tv 返答ありがとうございます動画非常に参考にしてます
Se parece q el hierro es muy práctico para golpear. La persona del video tiene un muy buen swing. Saludos
Sorry,We can't understand your language. If you come to Japan,You will hit.
@@sidaru-tv Spanish
@@sidaru-tv だいぶ遅レスですが、『このクラブの鉄素材がゴルフにめっちゃ向いてるようですね。試打者はとても良いスイングをお持ちですね。今後も活躍を祈ってます』と言ってらっしゃいましたよ^^
@@Chris1220- ありがとうございます!
Den características del modelo. Soy de Argentina
can you address longer ?
We can do it a little
@@sidaru-tv thank you,
Es Yamaha, palabra mayor
因為要學你的姿勢,希望多看清你的就位手勢。
なぜこういうクラブはツアーで使われないんでしょうね。厳しいセッティングでは止まらないんですかね。そして、なぜコメント欄が多国籍なんですかね。ヤマハは外ブラ以上にインターナショナルなんですかね。
ご視聴ありがとうございます。使わない理由はプロによって様々だと思いますが、今まで使っていたクラブと違いすぎるのが大きいと思います。操作しにくい、距離のバラツキがある、弾き感が強い(=球持ちが良くない)など、軟鉄鍛造のプロモデルと比較すると、だいぶ違うので。
軟鉄鍛造ではないです。フェースは高強度のAM355ステンレス。ボディはSUS630ステンレス鋳造です。軟鉄は使われていません。間違った情報を訂正する手間が面倒なので、書き込む前に調べていただきたいところです。
@@sidaru-tv ありがとうございます。FORGEDと書いてあるので誤解してました。
Good shot
距離も高さも凄い・・・ランも4Yなら7Iとして十分すぎる性能。これは欲しくなる。
ご視聴ありがとうございます。飛び系アイアンの定番ですね。
Lamentablemente no entiendo su idioma. Pero quiero participar
すごい飛ぶけど
なんか扱い難しそう
石井プロが他のアイアン打ってる時より左右のバラツキが目立つような?
でも軽く打って距離十分なのはヘッドスピードが早くない人に取っては魅力的
ご視聴ありがとうございます。プロにとっては他のアイアンに比べて、よりアンダースペックなので、飛ばそうとすると、ややブレ幅が大きくなったかもしれません。現場で見てる分にはむしろ曲がらない印象でした。
@@sidaru-tv
返答ありがとうございます
動画非常に参考にしてます
Se parece q el hierro es muy práctico para golpear. La persona del video tiene un muy buen swing. Saludos
Sorry,We can't understand your language. If you come to Japan,You will hit.
@@sidaru-tv Spanish
@@sidaru-tv だいぶ遅レスですが、『このクラブの鉄素材がゴルフにめっちゃ向いてるようですね。試打者はとても良いスイングをお持ちですね。今後も活躍を祈ってます』と言ってらっしゃいましたよ^^
@@Chris1220- ありがとうございます!
Den características del modelo. Soy de Argentina
can you address longer ?
We can do it a little
@@sidaru-tv thank you,
Es Yamaha, palabra mayor
因為要學你的姿勢,希望多看清你的就位手勢。
なぜこういうクラブはツアーで使われないんでしょうね。厳しいセッティングでは止まらないんですかね。
そして、なぜコメント欄が多国籍なんですかね。ヤマハは外ブラ以上にインターナショナルなんですかね。
ご視聴ありがとうございます。使わない理由はプロによって様々だと思いますが、今まで使っていたクラブと違いすぎるのが大きいと思います。
操作しにくい、距離のバラツキがある、弾き感が強い(=球持ちが良くない)など、軟鉄鍛造のプロモデルと比較すると、だいぶ違うので。
軟鉄鍛造ではないです。
フェースは高強度のAM355ステンレス。ボディはSUS630ステンレス鋳造です。
軟鉄は使われていません。
間違った情報を訂正する手間が面倒なので、書き込む前に調べていただきたいところです。
@@sidaru-tv ありがとうございます。FORGEDと書いてあるので誤解してました。