Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
고맙습니다 화이팅!🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤❤❤😂
멋져요 짱짱짱 🎉🎉🎉❤❤❤❤❤❤❤❤
미국 온지 한달 좀 넘었는데 펌킨스파이스 강추해요~ 스타벅스 제 최애 메뉴랍니다. 호박향이 이렇게나 좋을수가~~~
깔려있는음악이너무혼란스러워 집중 이안됩니다저만그런지한번생각해봐 주세요영상은듣고싶은데 시끄러워서..
네 말씀 해주셔서 감사합니다!
유용한 표현이네요.거의 대부분의 유투버들이Can you leave room for milk?이런 표현만 알려 주고 우유는 어디서 채워야 하는지 알려주지 않아서 항상 보면서도 궁금했었는데 오늘 해소되었네요.오늘 말씀해 주셔서 서비스 테이블에 구비되어 있는 걸 알았네요.감사합니다.🥰
평소에 뒷목 또는 승모근에 통증이 있어 보이는군요.
Stopper 궁금했는데, 하나 배워갑니다, 감사합니당~
Thanks for watching!
좋네용^^
미국인데요 펌킨 스파이스 라테 마시고 왔어요~ 넘 맛있었어요~ 우유 주문하는법 배우고 싶어서 들어왔어요^^ with lactose free milk도 가능할까요?
제 경우엔 ' I wanna ~.' 말을 합니다.
흐무흐무흐무누무 아쿠아라.... 쩝....
👍
My favorite drink is espresso frappuccino!
That sounds delicious!
안녕하세요 스타벅스 파트너인데요. 한국에서는 저어드리거나 업사이드다운이 안되는데, 만약 외국인손님이 요청하시면 ‘한국매뉴얼은 그렇게 안된다’ 이런식의 말은 어떻게 하는게 좋을까요? ㅜㅜ
In Korea, we are not able to offer coffee stirred or served upside down, as stated in the manual.
정리를 해서 영상을 만드셔야 할듯의식의 흐름대로 그냥 말하는것 같네요….실전에서는 저렇게 말하면 뒷사람들 다 뒷목 잡아요~한번에 필요한 말만 한문장으로 주문할 수 있어야 되요~
한국사람들 참 말을 많이 줄여요. 심각해요!!!
어떤 의미로 말을 줄인다는 건가요? 문장을 끝까지 말하지 않고 흐린다는 것과 같은 의미인지 알고 싶습니다.
@@christinalee5827 예를 들어서 '스타벅스에 갈 거야.' -> '스벅에 갈 거야.' '지켜주지 못해서 미안해. -> '지못미' '나 운동하러 길 거야.' -> '나 운동 갈 거야.' 등등...
고맙습니다 화이팅!🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤❤❤😂
멋져요 짱짱짱 🎉🎉🎉
❤❤❤❤❤❤❤❤
미국 온지 한달 좀 넘었는데 펌킨스파이스 강추해요~ 스타벅스 제 최애 메뉴랍니다. 호박향이 이렇게나 좋을수가~~~
깔려있는음악이너무
혼란스러워 집중 이안됩니다
저만그런지
한번생각해봐 주세요
영상은듣고싶은데
시끄러워서..
네 말씀 해주셔서 감사합니다!
유용한 표현이네요.
거의 대부분의 유투버들이
Can you leave room for milk?
이런 표현만 알려 주고 우유는 어디서 채워야 하는지 알려주지 않아서 항상 보면서도 궁금했었는데 오늘 해소되었네요.
오늘 말씀해 주셔서 서비스 테이블에 구비되어 있는 걸 알았네요.
감사합니다.🥰
평소에 뒷목 또는 승모근에 통증이 있어 보이는군요.
Stopper 궁금했는데, 하나 배워갑니다, 감사합니당~
Thanks for watching!
좋네용^^
미국인데요 펌킨 스파이스 라테 마시고 왔어요~ 넘 맛있었어요~ 우유 주문하는법 배우고 싶어서 들어왔어요^^
with lactose free milk도 가능할까요?
제 경우엔 ' I wanna ~.' 말을 합니다.
흐무흐무흐무누무 아쿠아라.... 쩝....
👍
My favorite drink is espresso frappuccino!
That sounds delicious!
안녕하세요 스타벅스 파트너인데요. 한국에서는 저어드리거나 업사이드다운이 안되는데, 만약 외국인손님이 요청하시면 ‘한국매뉴얼은 그렇게 안된다’ 이런식의 말은 어떻게 하는게 좋을까요? ㅜㅜ
In Korea, we are not able to offer coffee stirred or served upside down, as stated in the manual.
정리를 해서 영상을 만드셔야 할듯
의식의 흐름대로 그냥 말하는것 같네요….
실전에서는 저렇게 말하면 뒷사람들 다 뒷목 잡아요~
한번에 필요한 말만 한문장으로 주문할 수 있어야 되요~
한국사람들 참 말을 많이 줄여요. 심각해요!!!
어떤 의미로 말을 줄인다는 건가요? 문장을 끝까지 말하지 않고 흐린다는 것과 같은 의미인지 알고 싶습니다.
@@christinalee5827 예를 들어서 '스타벅스에 갈 거야.' -> '스벅에 갈 거야.' '지켜주지 못해서 미안해. -> '지못미' '나 운동하러 길 거야.' -> '나 운동 갈 거야.' 등등...