великолепный учёный, все лекции слушаются на одном дыхании. вдохновляет так, что хочется бросить всякие иные занятия и окунуться целиком и полностью в науку лингвистику)
Жаль, что так мало настоящих популяризаторов истинной лингвистики. Зато всяких доморощенных "языковедов" нынче - как собак нерезаных. Зализняк - молодчина.
Ровно этим надо заниматься с детьми, начиная с детского сада. Вместо того, чтобы давать зазубривать готовые правила, вызывающие у нормального ребёнка недоумение. Я занималась этим с 1-4 классом - был полный восторг. Правила открывались в ходе работы, и это уже было не страшно.
Очень интересная лекция, посмотрела с удовольствием. Кстати, на последний вопрос (о частице "ни" в старославянском и украинском) Андрей Анатольевич ответил, что в украинском языке ситуация такая же, как в русском. На самом деле не совсем такая. Частица "ни", которая означает отрицание, в украинском имеет форму "ні" (часто "ані"): "Ані вашим, ані нашим; ніхто, ніде, ніколи". А та, которая означает "все" - как раз-таки имеет форму "не": "Де б я не був, що б я не бачив, хто б що не казав". Она же приклеивается к императиву "будь" - хто-небудь, де-небудь. Так что путаница тоже возникает, но уже с обычным отрицанием "не".
29:43 "Императив обычно бывает в самых разных языках самой чистой и самой свободной от суффиксов формой глагола" - это аргумент в пользу гипотезы лингвогенеза Поршнева.
у под - два источника, говорит. в нашем поде - греческий подос - нога, говорит. т.е. взял, и за уши притянул.)) И эти люди запрещают мне ковырять в носу.))
Благодарю Вас, не смогу из всего услышанного, я согласна только с тем, что написала, хотя автор утверждает, что не достаточно, вы внимательно слушали и поэтому откликнулись на мой комментарий, на это и был расчет! Будьте здоровы , живите богато! Дар речи нам с вами дан, в русском языке нет случайных созвучий.
@@ruslanuno, «тварина» - украинское слово. В древнерусском было слово «тварь» (изделие; творение), которое уже позже стало значить животное (вероятно, под влиянием христианства).
очень интересно, как обычно. только вот он всегда жутко экает-бэкает поначалу, потом разгоняется и начинает говорить бодренько быстро увлекательно. надо както минут за 10 перед лекцией начинать разгоняться.
Ни в коем случае не хочу бросить тень на уважаемого лектора,но мне кажется,что слово "подлина" в примере из берестяной грамоты имеет значение "оборки по подолу платья",а не "подкладка".Ведь трудно представить украшения из звезд на подкладке,которая обычно не видна.
Андрей Анатольевич - молодец! Его лекции и книги читаются на одном дыхании. Даже мне, человеку далёкому от "гуманитарии", его "русское именное словоизменение" читается легко и свободно. Но не надо академику опускаться на уровень склок, которые ему подсовывают "доброжелатели"! АТФ отнюдь не на лингвистике строит свою теорию. Прочитайте целиком - сами поймёте, что в истории дело не чисто...
"иттить" или "идтить" - ничего не напоминает?) Мне ясно, что тот, кто такое мог себе позволить, не осознавал, что "ти"- это уже инфинитив. Т.е. к этому времени это уже было не очевидно. Это во-первых. А во-вторых, сдаётся мне, что к этому времени... короче: в слове "иттить/идтить" трижды используется инфинитивный суффикс. Моя реконструкция такая: сначала кое-где "ти" уже успело редуцироваться до "ть", получилось "ить" вместо "ити". Потом кто-то из соседей, у которых ещё осталось нередуцированное "ти" - добавили его к "ить" соседей - как к корню = получилось итьти. А потом, выходит, в третий раз - уже те соседи, где никакого "ти" давно не было, а было только "ть" - добавили его к услышанному "итти". Забавно, по-моему!) PS: возможно, тут ещё придётся учесть, что инфинитив (по крайней мере сейчас, не знаю как тогда) зачастую используется в качестве повелительного: "работать!", "идти!", "бежать!", "бояться!". Т.е. инфинитив "ить" мог быть в некоторых случаях быть воспринят как повеление. И, соответственно, от него уже - как от повелительного корня - мог быть образован новый инфинитив (дважды: причём в первый раз - прибавлением древнего "ти" к новаторскому "ть", а второй раз - наоборот. Только второй раз не прокатил, почему-то;) Возможно, именно потому, что в "итти" сохранился древний "ти", уже не отождествлявшийся с инфинитивом (инфинитив "идти" воспринят как повелительное "иди"). Существенно в этом случае (если реконструкция верна), что повелительное наклонение правильно воспринималось как смысловой корень - основа слова.
Через год этого выдающегося ученого не станет... А вообще, Ютьб - прекрасная штука: выбираешь скорость пошустрее - и уже полне живенькое повествование выходит.
Конечно, Андрей Анатольевич непревзойдённый спец. И даже студенты жутко умные :)) Но только мне показалось, что Д (эдакая стрелочка кверху с двумя нечто снизу по бокам)- это мужская часть тела, а слова обозначают местонахождение от этой части: за Д, на Д, по Д, у Д, пере Д? :) Это я как тупой дилетант гипотезу кидаю :) А теперь как бытовой озабоченный мазолингвист смею предположить, что "Длинник" название мужского причиндала ( Д и лин (ведь линять - это увеличиваться в длину)). Тогда становится понятным, почему нигде это непотребное слово в письменном виде не употреблялось, акромя описания пыток, в которых описывалось битиё "по Длиннику" или "поД Длиннику"
ребят, я временами делаю лингвистические открытия. люблю их потом писать, и читать кучу возмущёных лингвистов. вот, например, много возмущаются, когда я рассказываю про такое открытие. слово синий в русском заимствовано из финоугорских. мне обычно предлагают читать кучу древних тупых словарей. но мне не интересна древняя хрень. я за полминуты посмотрел в инете что из 20 славянских слово синий есть только в русском, ещё оно есть в 20 финоугорских, и мне всё очевидно.
semeonivanov, для того, чем вы занимаетесь, есть даже специальное название - "народная этимология". Забавно, занятно, даже полезно, но к науке отношения не имеет. К примеру, уверен, что "подъезд" вы правильно не разобрали бы.
semeonivanov, цитирую:"Можно выделить два очевидных вида народной этимологии. В первом случае __ Во втором случае искажения слова не происходит, однако его происхождение объясняется на основе внешнего созвучия и не соответствует действительной этимологии." Имеет место второй случай, ибо вам "не интересна древняя хрень". К тому же вот ваши слова: "из 20 славянских слово синий есть только в русском",однако смотрим Фасмера: II си́ний синь, синя́, си́не, укр. си́нiй, блр. сíнi, др.-русск. синь, цслав. синь, болг. син, сербохорв. си̑њӣ "сероватый, синий", словен. sínji, чеш., слвц. siný, польск. siny. Родственно сия́ть (см.) или си́вый, лит. šývas "светлой масти", др.-инд. c̨yāmás "черный, темный", лит. šė́mas, šē̃mаs "пепельного цвета, сероватый". Повторю - обратите внимание на разбор Зализняком слова "подъезд". Вот дошли бы вы до "i"? Уверен, нет. А разбор приставки "под-"?
Maxim Nekludov сперва сразу скажу, что это чушь какая-то. "шемас", "шивас"... вообще хрень, даже думать не хочу имеет это к слову "синий" какое-то отношение или нет (наверняка никакого не имеет, но мне это не принципиально). вы не понимаете выражение "народная этимология". если кто-то, никогда лингвистикой не интересовавшийся, вдруг слышит иностранное слово, и делает "выводы" - это одно. я же вам говорю, что вывод сделал после специального изучения десятков славянских и десятков финских языков. попозже, может быть, специально для вас соберу всю информацию, а сейчас просто напишу две большие проблемы, которые есть у лингвистов. во-первых. мы ведь помним, что нацизм возник из лингвистики, понятие "арийцы" пришло из науки лингвистики. век назад для всех учёных это было нормой - существование высших и низших рас. и я очень часто у гуманитариев наблюдаю омерзительнейшие атавизмы, дошедшие до нас с тех времён. например, с невероятной лёгкостью любые слова объясняются сразу же германскими заимствованиями, часто доходит до очевидного идиотизма, когда есть куча хороших решений, но объявляется о заимствовании какого-то германского, совершенно непохожего и невозможного слова. для лингвистов это абсолютно убедительно, просто потому что "это ведь из германского" (ну да, "это ведь арийцы"). ну, например, думаю, ни малейших сомнений ни у кого не возникнет сразу, что какое-то (не помню) чешское или хорватское "блава" - это заимствование из германских. а вот финское "синен", удмуртское "синин", мордовское "синь", и т.д. даже не заставит ни о чём задуматься. и это понятно. ведь германцы - это арийцы, тут нет никаких сомнений, грязная славянская раса живёт только благодаря впрыскиванию арийской крови. а удмурты - это смешно, как у этих вонючих чукчей можно что-то заимствовать? я, конечно, преувеличиваю. но это реально вот так вот работает. и это омерзительно. вторая проблема у лингвистов-филологов гораздо серьёзнее. они не осознают, как изменился мир. например, я как-то от балды написал где-то "хотел бы выучить кыпчакский, интересно если выучить казахский, можно ли турецкий понимать", в обсуждение внезапно пришла азербайджанка, живущая в казахстане, и мы с ней поговорили. просто представьте себе, что если бы я не "от балды" написал, а это моя работа была бы? и, скажем, 20 лет назад? мне пришлось бы в казахстан ехать, искать там азербайджанцев. но и это ерунда по сравнению с накопленными уже в сети данными. как это было сто лет назад? вот пишу я словарь, мне надо про тысячу слов написать. и, например, слово "синий" одно из тысячи. мне страшно подумать, сколько мне придётся бегать, сколько древних книг (с кучей древних ошибок и заблуждений) перебрать... ужас. качество работы будет ужаснейшее. сейчас я просто могу взять, например, википедию, и у меня сразу есть слово "синий" на ста языках!!! и там всё согласовано, проверено носителями этих ста языков! там колонка слева, лучше переключиться на английскую википедию, в русской какой-то дурацкий новый интерфейс там полгода назад поставили. (я даже программу делал, которая автоматически из википедии скачивала слово на всех языках, или любую группу слов, и т.д.). это невероятно большие возможности. а лингвисты не осознают нихрена. бегали только как ненормальные десять лет со словом "корпусный", "корпусный", потом успокоились, но так ничего и не поняли.
Прежде чем верить этому профессору, послушайте как он отзывается о НАС - СДАВЯНАХ. Вот здесь на 1:08:58: ruclips.net/video/CmdOFnOWDC8/видео.html потом судите дальше о его словах
В одном выступлении академик Зализняк сказал следующее :"Лингвистика находится в невыгодном положении, по сравнению с другими науками. Никакому, бойкому молодому человеку не придёт в голову спорить с профессором математики или физики, если он не физик или математик. Но в лингвистике: все - специалисты." вы и есть этот бойкий молодой человек. P. S. Поинтересуйтесь алгоритмом Зализняка.
оглавление:
00:00 - введение
08:55 - пирожное
15:28 - подъезд
30:56 - беспредел
38:57 - ни (и "какой ни на есть")
1:05:15 - о гипотезах
1:11:11 - парень
1:19:18 - подлинный
1:53:50 - ответы на вопросы
Великий человек. Безупречный ученый.
великолепный учёный, все лекции слушаются на одном дыхании. вдохновляет так, что хочется бросить всякие иные занятия и окунуться целиком и полностью в науку лингвистику)
Жаль, что так мало настоящих популяризаторов истинной лингвистики. Зато всяких доморощенных "языковедов" нынче - как собак нерезаных.
Зализняк - молодчина.
К слову, сравните сколько просмотров у видео с лекциями Зализняка и сколько про "велесову книгу".
Интересно, что слово "лингвистика" у вас вызывает намного больше доверия, чем "языкознание" :)
Вы каждый день собак режете?
@@dyadyabafomyot1668 И с какого язьйка перевод: Александъра Асова?
Клюв у тебя на голове? Олд...!!!
три дизлайка поставили задорнов, фоменко и чудинов
Драгункина забыли! :)))
А как же Сергей Алексеев, начитавшись которого задорнова понесло
Спасибо, очень интересно. Зализняк - великолепный лектор. Обидно только, что у лекции так мало просмотров.
А сделал что то про просмотров?
Дай Бог здоровья академику, тому, кто снял и тому, кто выложил.
Величайший учёный! Дай Бог ему долгих лет жизни!
Увы...
Смотрю все лекции! Спасибо за видео.
Гениально! Зализняк гений!
Ровно этим надо заниматься с детьми, начиная с детского сада. Вместо того, чтобы давать зазубривать готовые правила, вызывающие у нормального ребёнка недоумение. Я занималась этим с 1-4 классом - был полный восторг. Правила открывались в ходе работы, и это уже было не страшно.
какой образованный человек был, поразительно
ясное и простое изложение известных вещей; при этом есть такие моменты этой лекции, которые обнаруживают в ААЗ учёного крупного и глубокого.
Дуже гарна лекція. Дякую!
"Біля" - наголос на першому складі. Не "білЯ".
Очень интересно, как всегда.
39:12
"И где бы ты нЕ был,
Что б ты не(и) делал,
Между землёй и небом - война!"
----- В. Цой
Цой, увы, не единственный, подобное употребление встречается и у других поэтов.
Человек уровня Кнорозова и никак не меньше
Очень интересная лекция, посмотрела с удовольствием.
Кстати, на последний вопрос (о частице "ни" в старославянском и украинском) Андрей Анатольевич ответил, что в украинском языке ситуация такая же, как в русском. На самом деле не совсем такая. Частица "ни", которая означает отрицание, в украинском имеет форму "ні" (часто "ані"): "Ані вашим, ані нашим; ніхто, ніде, ніколи". А та, которая означает "все" - как раз-таки имеет форму "не": "Де б я не був, що б я не бачив, хто б що не казав". Она же приклеивается к императиву "будь" - хто-небудь, де-небудь.
Так что путаница тоже возникает, но уже с обычным отрицанием "не".
Спина - конгеніально!
Не пойму, какая с...чь ставит на таких интереснейших вещах дизлайк...
А что тут непонятного?Это Фоменко и Задорнов отметились,Зализняк же их обидел в своей лекции.
Очень интересно.
Спи-на и под-ушка выглядят довольно очевидно. Мне нравится
дополнение к теме отрицания без не. Турецкое dünyada дословно 'в мире" переводится 'низа что на свете"( учебник Дудиной).
29:43 "Императив обычно бывает в самых разных языках самой чистой и самой свободной от суффиксов формой глагола" - это аргумент в пользу гипотезы лингвогенеза Поршнева.
а "где бы я не был" это так же как и "не могли бы вы?" - нет используется не для отрицания, а отнюдь наоборот?
да нет наверное
у под - два источника, говорит.
в нашем поде - греческий подос - нога, говорит.
т.е. взял, и за уши притянул.))
И эти люди запрещают мне ковырять в носу.))
я, конечно, могу увидеть тут ногу, но только в слове подзад.))
@@ИванИванов-з7п5ъ "под" и "подос" имеют общего "предка", что вас смущает?
И желательно давать таймкоды.
@@grizzlyripper
пожалуйста - 21:15
Меня как раз ничего не смущает.
Просто ваша *декларация* не является доводом. Вот и все.
@@ИванИванов-з7п5ъ "в нашем поде - греческий подос - нога, говорит."
Он этого не говорит.
вот молодец! на 1:08:55 мин, какие слова важные, достаточно человеку знать родной язык, тогда остальное все он догадается !
вы не поняли смысл слов....
вы уверены?
Tanya Einix уверена. послушайте автора еще раз...
Благодарю Вас, не смогу из всего услышанного, я согласна только с тем, что написала, хотя автор утверждает, что не достаточно, вы внимательно слушали и поэтому откликнулись на мой комментарий, на это и был расчет! Будьте здоровы , живите богато! Дар речи нам с вами дан, в русском языке нет случайных созвучий.
Спасибо. Не поняла- сначала говорит ни это не плюс и, а потом получается и плюс не (не..и не идет).
Я так понимаю, слово «творог» образованно от глагола «творить»?
Alexander Markov "твар" + "огь", то есть приготовленный продукт от твари. Если дальше, то твари от со- Творена.
твраг!
@@ruslanuno, «тварина» - украинское слово. В древнерусском было слово «тварь» (изделие; творение), которое уже позже стало значить животное (вероятно, под влиянием христианства).
очень интересно, как обычно. только вот он всегда жутко экает-бэкает поначалу, потом разгоняется и начинает говорить бодренько быстро увлекательно. надо както минут за 10 перед лекцией начинать разгоняться.
У того кто нет недостатка, первом срелят в лоб!
Вы учтите возраст этого человека!
@@olgam.6537 Возрост и дефект! Надо бьйло про знания и опита Человека слово сказат! Про недостатки лехко. А про достатки надо!
Наполеон (который Бонапарт) - НА ПОЛЕ ОН :-)))
Ни в коем случае не хочу бросить тень на уважаемого лектора,но мне кажется,что слово "подлина" в примере из берестяной грамоты имеет значение "оборки по подолу платья",а не "подкладка".Ведь трудно представить украшения из звезд на подкладке,которая обычно не видна.
Андрей Анатольевич - молодец! Его лекции и книги читаются на одном дыхании. Даже мне, человеку далёкому от "гуманитарии", его "русское именное словоизменение" читается легко и свободно. Но не надо академику опускаться на уровень склок, которые ему подсовывают "доброжелатели"! АТФ отнюдь не на лингвистике строит свою теорию. Прочитайте целиком - сами поймёте, что в истории дело не чисто...
"иттить" или "идтить" - ничего не напоминает?)
Мне ясно, что тот, кто такое мог себе позволить, не осознавал, что "ти"- это уже инфинитив. Т.е. к этому времени это уже было не очевидно. Это во-первых. А во-вторых, сдаётся мне, что к этому времени... короче: в слове "иттить/идтить" трижды используется инфинитивный суффикс. Моя реконструкция такая: сначала кое-где "ти" уже успело редуцироваться до "ть", получилось "ить" вместо "ити". Потом кто-то из соседей, у которых ещё осталось нередуцированное "ти" - добавили его к "ить" соседей - как к корню = получилось итьти. А потом, выходит, в третий раз - уже те соседи, где никакого "ти" давно не было, а было только "ть" - добавили его к услышанному "итти". Забавно, по-моему!)
PS: возможно, тут ещё придётся учесть, что инфинитив (по крайней мере сейчас, не знаю как тогда) зачастую используется в качестве повелительного: "работать!", "идти!", "бежать!", "бояться!". Т.е. инфинитив "ить" мог быть в некоторых случаях быть воспринят как повеление. И, соответственно, от него уже - как от повелительного корня - мог быть образован новый инфинитив (дважды: причём в первый раз - прибавлением древнего "ти" к новаторскому "ть", а второй раз - наоборот. Только второй раз не прокатил, почему-то;) Возможно, именно потому, что в "итти" сохранился древний "ти", уже не отождествлявшийся с инфинитивом (инфинитив "идти" воспринят как повелительное "иди").
Существенно в этом случае (если реконструкция верна), что повелительное наклонение правильно воспринималось как смысловой корень - основа слова.
Он болеет?Почему так кряхтит?
Дай бог тебе в 80 лет так "кряхтеть".
Через год этого выдающегося ученого не станет...
А вообще, Ютьб - прекрасная штука: выбираешь скорость пошустрее - и уже полне живенькое повествование выходит.
ruclips.net/video/oLGcD1ACbZo/видео.html "Он ни ест, ни пьёт" - разве в современном языке правильно здесь писать НИ?
либо два "не", либо два "ни" (и смысл слегка различается), но не так, как в древности: "не ест, ни пьет".
я бы сказал ни ест ни пьет. или ни ест ни пьет. не слишком сильное отрицание. 2 раза употреблять чрезмерно. ну это я по чувству языка.
Конечно, Андрей Анатольевич непревзойдённый спец. И даже студенты жутко умные :)) Но только мне показалось, что Д (эдакая стрелочка кверху с двумя нечто снизу по бокам)- это мужская часть тела, а слова обозначают местонахождение от этой части: за Д, на Д, по Д, у Д, пере Д? :) Это я как тупой дилетант гипотезу кидаю :) А теперь как бытовой озабоченный мазолингвист смею предположить, что "Длинник" название мужского причиндала ( Д и лин (ведь линять - это увеличиваться в длину)). Тогда становится понятным, почему нигде это непотребное слово в письменном виде не употреблялось, акромя описания пыток, в которых описывалось битиё "по Длиннику" или "поД Длиннику"
ребят, я временами делаю лингвистические открытия. люблю их потом писать, и читать кучу возмущёных лингвистов. вот, например, много возмущаются, когда я рассказываю про такое открытие. слово синий в русском заимствовано из финоугорских. мне обычно предлагают читать кучу древних тупых словарей. но мне не интересна древняя хрень. я за полминуты посмотрел в инете что из 20 славянских слово синий есть только в русском, ещё оно есть в 20 финоугорских, и мне всё очевидно.
Ага, а птица киви эволюционировала из фрукта киви.
semeonivanov, для того, чем вы занимаетесь, есть даже специальное название - "народная этимология". Забавно, занятно, даже полезно, но к науке отношения не имеет. К примеру, уверен, что "подъезд" вы правильно не разобрали бы.
Maxim Nekludov вы совершенно не понимаете смысл понятия "народная этимология".
semeonivanov, цитирую:"Можно выделить два очевидных вида народной этимологии.
В первом случае __ Во втором случае искажения слова не происходит, однако его происхождение объясняется на основе внешнего созвучия и не соответствует действительной этимологии."
Имеет место второй случай, ибо вам "не интересна древняя хрень". К тому же вот ваши слова: "из 20 славянских слово синий есть только в русском",однако смотрим Фасмера:
II си́ний синь, синя́, си́не, укр. си́нiй, блр. сíнi, др.-русск. синь, цслав. синь, болг. син, сербохорв. си̑њӣ "сероватый, синий", словен. sínji, чеш., слвц. siný, польск. siny. Родственно сия́ть (см.) или
си́вый, лит. šývas "светлой масти", др.-инд. c̨yāmás "черный, темный", лит. šė́mas, šē̃mаs "пепельного цвета, сероватый".
Повторю - обратите внимание на разбор Зализняком слова "подъезд". Вот дошли бы вы до "i"? Уверен, нет. А разбор приставки "под-"?
Maxim Nekludov сперва сразу скажу, что это чушь какая-то. "шемас", "шивас"... вообще хрень, даже думать не хочу имеет это к слову "синий" какое-то отношение или нет (наверняка никакого не имеет, но мне это не принципиально).
вы не понимаете выражение "народная этимология". если кто-то, никогда лингвистикой не интересовавшийся, вдруг слышит иностранное слово, и делает "выводы" - это одно. я же вам говорю, что вывод сделал после специального изучения десятков славянских и десятков финских языков.
попозже, может быть, специально для вас соберу всю информацию, а сейчас просто напишу две большие проблемы, которые есть у лингвистов.
во-первых. мы ведь помним, что нацизм возник из лингвистики, понятие "арийцы" пришло из науки лингвистики. век назад для всех учёных это было нормой - существование высших и низших рас. и я очень часто у гуманитариев наблюдаю омерзительнейшие атавизмы, дошедшие до нас с тех времён. например, с невероятной лёгкостью любые слова объясняются сразу же германскими заимствованиями, часто доходит до очевидного идиотизма, когда есть куча хороших решений, но объявляется о заимствовании какого-то германского, совершенно непохожего и невозможного слова. для лингвистов это абсолютно убедительно, просто потому что "это ведь из германского" (ну да, "это ведь арийцы"). ну, например, думаю, ни малейших сомнений ни у кого не возникнет сразу, что какое-то (не помню) чешское или хорватское "блава" - это заимствование из германских. а вот финское "синен", удмуртское "синин", мордовское "синь", и т.д. даже не заставит ни о чём задуматься. и это понятно. ведь германцы - это арийцы, тут нет никаких сомнений, грязная славянская раса живёт только благодаря впрыскиванию арийской крови. а удмурты - это смешно, как у этих вонючих чукчей можно что-то заимствовать? я, конечно, преувеличиваю. но это реально вот так вот работает. и это омерзительно.
вторая проблема у лингвистов-филологов гораздо серьёзнее. они не осознают, как изменился мир. например, я как-то от балды написал где-то "хотел бы выучить кыпчакский, интересно если выучить казахский, можно ли турецкий понимать", в обсуждение внезапно пришла азербайджанка, живущая в казахстане, и мы с ней поговорили. просто представьте себе, что если бы я не "от балды" написал, а это моя работа была бы? и, скажем, 20 лет назад? мне пришлось бы в казахстан ехать, искать там азербайджанцев. но и это ерунда по сравнению с накопленными уже в сети данными. как это было сто лет назад? вот пишу я словарь, мне надо про тысячу слов написать. и, например, слово "синий" одно из тысячи. мне страшно подумать, сколько мне придётся бегать, сколько древних книг (с кучей древних ошибок и заблуждений) перебрать... ужас. качество работы будет ужаснейшее. сейчас я просто могу взять, например, википедию, и у меня сразу есть слово "синий" на ста языках!!! и там всё согласовано, проверено носителями этих ста языков! там колонка слева, лучше переключиться на английскую википедию, в русской какой-то дурацкий новый интерфейс там полгода назад поставили. (я даже программу делал, которая автоматически из википедии скачивала слово на всех языках, или любую группу слов, и т.д.). это невероятно большие возможности. а лингвисты не осознают нихрена. бегали только как ненормальные десять лет со словом "корпусный", "корпусный", потом успокоились, но так ничего и не поняли.
Э-э этимология Андрей Анатолич?... А без э-э очень интересно. Спасибо.
Гению дозволено всё, пусть говорит хоть как и не надо его передразнивать. Главное - содержание его лекций.
Воспевая похвалу акдемическому учёному, пусть с хорошей репутацией, нельзя забывать, сколько зла принесли академические учёные в мир.
Сколько?
В ФАНО смотрят научно-популярные лекции? Похвально, похвально.
Где вы увидели ФАНО?
В этой стране есть только одна организация, систематически искореняющая академическое зло.
РЕН-ТВ?
Прежде чем верить этому профессору, послушайте как он отзывается о НАС - СДАВЯНАХ. Вот здесь на 1:08:58: ruclips.net/video/CmdOFnOWDC8/видео.html потом судите дальше о его словах
Вопросами веры занимается церковь.
Вот именно, поэтому послушайте и сравните для объективного понимания
А что за зверьки такие - сдавяне? Которые тару сдают? Вспоминается советское детство...
Не знаю как академик отзывался о вас, но, лично я, считаю, что СДАВЯН нужно убивать, хотя бы морально.
Лженаука вместо филологии, зря потратил время
Во-первых, это лингвистика. Во-вторых, продолжайте читать руны на Солнце.
В одном выступлении академик Зализняк сказал следующее :"Лингвистика находится в невыгодном положении, по сравнению с другими науками. Никакому, бойкому молодому человеку не придёт в голову спорить с профессором математики или физики, если он не физик или математик. Но в лингвистике: все - специалисты." вы и есть этот бойкий молодой человек.
P. S. Поинтересуйтесь алгоритмом Зализняка.