Malcolm Guite, "Never Out of Date: Dante as Contemporary, Friend, and Companion"

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 ноя 2024

Комментарии • 12

  • @ReallyJustAnotherDay
    @ReallyJustAnotherDay 8 месяцев назад +1

    Spoiler alert! You gave away the ending! Just kidding, that was absolutely sublime and fascinating, Malcolm you are truly a treasure. Every time you said "we're running out of time" my heart would sink. Huge respect. And thank you for all the work you do. Listening on a Sunday while sorting and tidying.

  • @reidseibert801
    @reidseibert801 3 года назад +2

    Again thank you Malcolm;; as you know, I have been dancing through fire for a long time. Although never alone, I have been in need of a dance teacher. You are a fine dance teacher, and today my spirit leaps with joy and understanding! God’s Grace is so Amazing!

  • @michaelkelleypoetry
    @michaelkelleypoetry 3 года назад +2

    I loved this! I've been writing a series for my church going through Dante's Commedia for the 700th anniversary. When Rev. Dr. Guite started reading his poem at the end, I grabbed my copy of The Singing Bowl and followed along. I have always loved that poem of his a lot!

  • @Myrdden71
    @Myrdden71 Год назад

    Superb! I have read Inferno many times, and Purgatorio thrice, but never completed Paradiso. This gives me hope to go through that final third. Thank you!

  • @deforeestwright2469
    @deforeestwright2469 7 месяцев назад

    “Let’s just pause on list for a moment. . .as you do. . .” 😂

  • @dantesdivinecomedy6963
    @dantesdivinecomedy6963 3 года назад +3

    This is really an excellent introduction! Love the enthusiasm too. Thanks for posting this!

  • @kathrynrogers3469
    @kathrynrogers3469 Месяц назад

    I wasn’t aware that the staircase in purgatory was wider and more spacious than it was in the inferno. 49 : 12:36:14

  • @handkerchieftree
    @handkerchieftree 3 года назад +2

    Much obliged.
    Any opinion, either of you, of the Robert and Jean Hollander translation?

    • @AD50697
      @AD50697 2 года назад

      Hey Malcom, I humbly suggest that you check out Anthony Esolen's translation of the entire Commedia. It is extraordinary. You can look up reviews of it to get an idea of its great strengths. Like Malcom Guite, Esolen is also a poet, and it proves a profound asset to his work as a translator.

  • @five_leaf_clover
    @five_leaf_clover Год назад

    oh my Enkidu
    I am too
    a wild one
    delight eye sigh
    milk bare thigh
    what, but do
    drink of you
    oh my sacrifice
    always is me
    sleepless seas free

  • @neverhavingfun
    @neverhavingfun Год назад

    👁🔺

  • @adrienyo6124
    @adrienyo6124 Год назад

    Sorry man got a pit sick 🤒 in the head but it was a Weird dream that red sky millions of the van meters visit falling and me they only one that could stand up to them classical Messiah complex lol bad 😅dream