I like your channel so much. normally on YT when I read these kind of '5 biggest mistake russian learners do' I expect to learn nothing because most russian learning channels repeat the same things always again and adress mostly total beginners. from yours however I ALWAYS learn new things, and its much more useful then this kinda 'textbook like learning videos'
Моя дочь, хоть русский и её первый язык, под влиянием школы калькирует французскую/нидерландскую конструкцию, и вместо «ли» в предложении использует «если». Типа «Я не знаю если она хочет со мной играть» вместо «я не знают хочет ли она со мной играть»
В настройках можно замедлить скорость видео. А то я под конец слишком разогнался :) 00:20 1. нАчал / начАл 01:29 2. тратить / проводить время 02:12 3. я буду делать / я сделаю 03:13 4. я изучаю русский д-л-я 5 лет 03:44 5. итак / то есть скачать mp3 и pdf: russianprogress.com/2019/01/23/another-top-5-mistakes-in-russian поддержать проект: www.patreon.com/russianprogress разговорный русский с Артёмом: russianprogress.com/занятия-русским-по-skype/
Many language researchers have stated that the verb aspects in Russian is one of the most difficult things to learn for a non-russian speaker. In fact, it's one of the fastest ways to realize whether an a person is an advanced speaker or a native. So mistaking, писать- написать and all the other pairs of verbs is absolutely normal. Your explanation was good though! One form, is for actions who take place 1 time, whereas, the other form, is for actions who are going to be repeated a number of times, or they are a part of a regular process. The hard thing is, learning by heart which one is what... as there is no pattern or rule of thumb 😕
Отличное видео! Про разницу между 'то есть' и 'итак' я не знал, спасибо! Что касается совершенных/несовершенных глаголов, в принципе 'я буду делать' = 'I will be doing' и 'я сделаю' = 'I will do', но путаница заключается в том, что часто в английском языке можешь сказать 'I will do', не имея в виду какого-то результата. Например, 'я буду делать его три раза в неделю' может переводиться как 'I will do it three times a week'. В общем вид глагола - тема очень сложная для иностранцев 😅
Артем, еще один вариант ошибки "буду делаю", и это когда ты начинаешь с БУДУ а потом понимаешь что контекст требует глалола совершенного вида -- и это, к сожалению, у меня уже стало какой-то зафискированной ошибкой. Например: БУДУ СДЕЛАТЬ вместо СДЕЛАЮ. Я уверен в том, что я не единственный ч-о-век который допускает такую ошибку - может быть это топ-одна ошибка иностранцев. Кстати, ты говоришь о том, как надо больше говорить по-русски, но есть большая проблема с зафискированием ошибок, особенно когда учащийся пытается чуть-чуть лезть за пределы выученной им грамматикой, и вдруг у него слаживается какой-то косяк зафискированный. Что ты скажешь на это? Может быть не надо сразу говорить в начальном этапе? У нас в городе литовец, который постоянно говорит I don't can, хотя он прекрасно знает так нельзя - он уже не может отвыкнуть от этого....
Даааа, тоже часто это слышал у англоговорящих особенно. По поводу ошибок, без них никак, но и обратная связь носителей не помешает. А если при этом постоянно слушать, то и ошибки постепенно будут исчезать - мы просто привыкнем к правильному варианту
I've been learning Russian language consistently for two years and I still don't know how to speak fluently--because no one to talk to. And then I see this video and feel bad about myself. Edit: You're a Russian language learner, right? Not a YT Russian language teacher?
@@N1CKT Ты всё правильно сказал. Mother tongue - язык, который ты изучил, живя с родителями. Native language - это язык страны, в которой ты живёшь. Иногда эти две вещи могут не совпадать.
С ударением, кстати, связано много веселых моментов, из разряда - "я напИсал" вместо "я написАл". И ведь тем, у кого в языке есть ударение, легче освоиться. А вот в грузинском, например, ударений вообще нет. И я не раз замечала, что грузины (если они не говорят на русском с детства, а изучают его уже в более позднем возрасте) вообще не понимают порой, что такое ударение. К слову, по-английски они говорят на достаточно неплохом уровне и там ударения работают хорошо, а в русском сикось-накось. :) Кстати, сделай им видео о том, что такое "ёшкин кот" и "ядрёна вошь". Вот это потеха будет 😂
но зато английские слова, в отличие от русских, не изменяются в зависимости от окружающих слов. Ну а еще в английском большинство слов состоит из менее, чем два слога-man, car, tree, talk-там ударение может упасть только на одно место)) . Так что все намного проще в английском :) @@russianprogress
Corey Roberts-Reynolds, просто английский стремится к максимальному упрощению своей языковой структуры. В древнеанглийском склонение прилагательных имело место быть, впрочем как и род существительных.
please keep doing these "top 5" videos, they are super useful and easy to understand. Thanks !
Great video. I studied Russian when I went to university and haven't used it much, this is great review for me.
Рад слышать, заходи на канал время от времени для ревью!
I like your channel so much. normally on YT when I read these kind of '5 biggest mistake russian learners do' I expect to learn nothing because most russian learning channels repeat the same things always again and adress mostly total beginners. from yours however I ALWAYS learn new things, and its much more useful then this kinda 'textbook like learning videos'
Золотые слова! Спасибо, очень приятно :)
Интересно узнать о своём языке со стороны) Пасибки)
Я буду делать - I will be doing
Я сделаю I will have done
Great video! I realized I made one of those mistakes today speaking with my friend. Will correct in the future. Thanks man.
Пожалуйста ;)
Моя дочь, хоть русский и её первый язык, под влиянием школы калькирует французскую/нидерландскую конструкцию, и вместо «ли» в предложении использует «если». Типа «Я не знаю если она хочет со мной играть» вместо «я не знают хочет ли она со мной играть»
Точно так же можно и в английском говорить: "I don't know if she wants to play with me" - "I don't know whether she wants to play with me [or not]".
@@Poweredbyaim да, похоже это так в большинстве европейских языков.
Это же просто жесть. Наш язык учить реально сложно, тем, кто говорит на английском
Спасибо болшое ..😊❤
В настройках можно замедлить скорость видео. А то я под конец слишком разогнался :)
00:20 1. нАчал / начАл
01:29 2. тратить / проводить время
02:12 3. я буду делать / я сделаю
03:13 4. я изучаю русский д-л-я 5 лет
03:44 5. итак / то есть
скачать mp3 и pdf:
russianprogress.com/2019/01/23/another-top-5-mistakes-in-russian
поддержать проект:
www.patreon.com/russianprogress
разговорный русский с Артёмом:
russianprogress.com/занятия-русским-по-skype/
большое спасибо
Всегда спасибо.
Many language researchers have stated that the verb aspects in Russian is one of the most difficult things to learn for a non-russian speaker. In fact, it's one of the fastest ways to realize whether an a person is an advanced speaker or a native. So mistaking, писать- написать and all the other pairs of verbs is absolutely normal.
Your explanation was good though! One form, is for actions who take place 1 time, whereas, the other form, is for actions who are going to be repeated a number of times, or they are a part of a regular process.
The hard thing is, learning by heart which one is what... as there is no pattern or rule of thumb 😕
Can you do more of these? This was very helpful!! Thanks
Your videos are easy to understand and have helped me improve my Russian a lot for a relatively short period of time. Большое спасибо !
Рад слышать :)
Крутое видео спасибо)
Мало того, что спряжение слова "начать" уже нетипичное, возвратная форма тоже отличается: начался́ вместо на́чался)
Спасибо!
На здоровье!
нАчался тоже говорят
тамара лемпицка сегодняшний язык это результат изменений и чьей-то неграмотности, иначе не было бы индоевропейских языков, а был бы один единый.
Чувак, ты охренен)
Никто не грешит больше чем я в акценте.
Как самокритично :D
Эта правда
Хорошо видео
Great video please tell me чем разница между много и слишком please?
много - it's much\many, слишком - it's to (like to much or over) simple C=
Много - much/many
Слишком - more than enough
Отличное видео! Про разницу между 'то есть' и 'итак' я не знал, спасибо! Что касается совершенных/несовершенных глаголов, в принципе 'я буду делать' = 'I will be doing' и 'я сделаю' = 'I will do', но путаница заключается в том, что часто в английском языке можешь сказать 'I will do', не имея в виду какого-то результата. Например, 'я буду делать его три раза в неделю' может переводиться как 'I will do it three times a week'. В общем вид глагола - тема очень сложная для иностранцев 😅
А вот оно как! Тогда остаётся только пожелать удачи и терпения😅
Отличное видео другой ещё, такое же пожалуйста 😉
Спасибо, будет!
Артем, еще один вариант ошибки "буду делаю", и это когда ты начинаешь с БУДУ а потом понимаешь что контекст требует глалола совершенного вида -- и это, к сожалению, у меня уже стало какой-то зафискированной ошибкой. Например: БУДУ СДЕЛАТЬ вместо СДЕЛАЮ. Я уверен в том, что я не единственный ч-о-век который допускает такую ошибку - может быть это топ-одна ошибка иностранцев. Кстати, ты говоришь о том, как надо больше говорить по-русски, но есть большая проблема с зафискированием ошибок, особенно когда учащийся пытается чуть-чуть лезть за пределы выученной им грамматикой, и вдруг у него слаживается какой-то косяк зафискированный. Что ты скажешь на это? Может быть не надо сразу говорить в начальном этапе? У нас в городе литовец, который постоянно говорит I don't can, хотя он прекрасно знает так нельзя - он уже не может отвыкнуть от этого....
Даааа, тоже часто это слышал у англоговорящих особенно. По поводу ошибок, без них никак, но и обратная связь носителей не помешает. А если при этом постоянно слушать, то и ошибки постепенно будут исчезать - мы просто привыкнем к правильному варианту
I've been learning Russian language consistently for two years and I still don't know how to speak fluently--because no one to talk to.
And then I see this video and feel bad about myself.
Edit: You're a Russian language learner, right? Not a YT Russian language teacher?
It's his mother tongue
@@N1CKT you should write "its his native language" ;)
@@КозимоМедичи-п5б ok I'll be knowing)
@@N1CKT Ты всё правильно сказал. Mother tongue - язык, который ты изучил, живя с родителями. Native language - это язык страны, в которой ты живёшь. Иногда эти две вещи могут не совпадать.
@@vladimirmelnikov849 правильно подметил!
С ударением, кстати, связано много веселых моментов, из разряда - "я напИсал" вместо "я написАл". И ведь тем, у кого в языке есть ударение, легче освоиться. А вот в грузинском, например, ударений вообще нет. И я не раз замечала, что грузины (если они не говорят на русском с детства, а изучают его уже в более позднем возрасте) вообще не понимают порой, что такое ударение. К слову, по-английски они говорят на достаточно неплохом уровне и там ударения работают хорошо, а в русском сикось-накось. :)
Кстати, сделай им видео о том, что такое "ёшкин кот" и "ядрёна вошь". Вот это потеха будет 😂
Не сказал бы, что в английском ударения работают хорошо, во французском, испанском, португальском, греческом - да, но в английском тоже не угадаешь)
но зато английские слова, в отличие от русских, не изменяются в зависимости от окружающих слов. Ну а еще в английском большинство слов состоит из менее, чем два слога-man, car, tree, talk-там ударение может упасть только на одно место)) . Так что все намного проще в английском :) @@russianprogress
Ну в английском ударения есть, по крайней мере. То есть, само понятие. Хотя не могу не согласиться, что они не настолько ярко выражено, как в русском.
Corey Roberts-Reynolds, просто английский стремится к максимальному упрощению своей языковой структуры. В древнеанглийском склонение прилагательных имело место быть, впрочем как и род существительных.
Не путайте разницу! Потому что их две больших или четыре маленьких!
Ударение... не люблю(((
Полюби ударение и оно полюбит тебя )
придётся полюбить
👍
Привет! А почему вы часто говорите "вот". Что это значает то есть на английском?
Это слово-паразит по больше степени. Но также означает конец какой-то идеи, высказывания; ты как бы ставишь точку.
Russian Progress Спасибо за ваш ответь, теперь я поняла почему нам нужны использовать «вот»
А еще некоторые употребляют выражение :"На самом деле" абсолютно не к месту !
Вау я всегда произношу слова «начал» не правильно.
"И так" - пишется раздельно. В титрах ошибка.
ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BA
@@russianprogress Ок! Понятно.
Gostei✌😎 muito bom o video!
obrigado!
Ребята, русскоговорящие, зачем мы это смотрим?
да х.й знает
Нефига се ,,, проблема в русском языке !!! Надо же такое сказануть !!! Если я плавать не умею , проблема в воде , а если летать -то в воздухе !! 😄