📲 The app I use to learn languages 👉🏼 bit.ly/3YJqvNa 🆓 My 10 FREE secrets to language learning 👉🏼 www.thelinguist.com ❓What do you struggle with most in English?👇🏼
Thank you so much for your advice, Mr Kaufmann ❤. Remember you're the master of languages because of your wisdom, talent and several pieces of advice you usually provide me to learn and have fun with any language I really like.
Are you and your son aware of the attacks and petty psychological diagnoses being launched at people at the Community forum of LingQ. I cannot believe the attacks launched at me for telling the facts of Tagalog by people not studying it.
As a native Japanese speaker, I‘m impressed by how you speak Japanese precisely. Also, what you said in this video gave me a realization that I shouldn’t stick to any learning method to accomplish a language. I‘m gonna keep studying little by little everyday. Thank you😊
I literally signed up for the Japanese N3 test yesterday and said I'd take a break from Lingq and immersion to study the basics..........😭 Steve heard my lack of my faith and cast his disapproval!!
Pendant 6 ans, j'ai étudié dans des livres, j'ai fait des listes de kanji, de vocabulaire, essayer de retenir les règles de grammaire, etc... Mais ça n'a pas fonctionné. Sur vos conseils, j'écoute des podcasts et lis les transcriptions en même temps. J'écoute et tente de lire tout ce que je trouve. J'ai fait plus de progrès en 6 mois qu'en 6 ans de livres. Après 1 an de ce travail, je tombe sur cette vidéo en japonais et, surprise, j'ai compris au moins 60% de ce que vous avez dit (et en évitant les sous-titres). Merci à vous car vous relancez ma motivation qui était en perte de vitesse. 😅 どうもありがとうございました。
Merci pour cette vidéo, en voyant les cuts à la fin je me rends compte que même à votre niveau, ce n'est pas si simple de réussir à trouver ses mots sans ramer un petit peu. Ca m'arrive toujours avec mes 6 langues, alors je n'ose pas imaginer à quel point cela doit être difficile quand on en parle 20 ! En tout cas merci pour la motivation, mais surtout merci pour Lingq :)
Not quite, but that's not the point of polyglots. Polyglots use many languages to a proficient level but other than their native language never really native-level. Becoming native level arguably takes around the same amount of effort and time that it would take to learn 3 or 4 languages in my opinion. いや、そうは思いません。ポリグロットというのは、いくつかの言語を堪能に操ることができる人のことですが、母国語以外、ネイティブのようなレベルまで達するのは非常に稀です。私個人としては、第二言語でネイティブのような流暢さを身に着けることは、3、4言語を覚えるのと同じくらいの努力が必要だと考えています。
As Japanese, he’s Japanese is very natural like Japanese. Many Japanese were surprised when we knew him. I live in the UK for 4 years, but I don’t speak English very well still😅
Very on point Steve wonderful video that I just bumped into. Learning Japanese for the 4th year, It's a challenge but the desire motivation and drive for it really help! Taking it all in and understanding it is a "long term battle" takes off a lot of unecessary pressure.
Doing it unnaturaly needs constant energy, motivation and concentration for many years. Usally you'll get a burnout from learning that language far before you reach your goal. Enjoying the language more naturally without too much enforcement is a good way to learn the language over a long time span.
I completely agree with you. Many Japanese English learners say, "You have to learn basic grammar and vocabulary perfectly at first." However, this doesn't make sense and is inefficient. Grammar and vocabulary are acquired naturally through immersion.
I wish i could speak japanese as i speak English, how are you mr. Steve? It's been awhile i haven't watch your youtube videos again. By the way, i join small japanese learning group. But, only me and the teacher there. Hello japanese citizen, love japan from Indonesia.😘🇯🇵
@@quicksilver3687 He lived in China for even longer, yet I see more Japanese videos from Steve than Chinese. I speculate that it’s one of his favorites
@@linguisticamente His wife's mother tongue is Cantonese, but whenever she speaks to him it is in English. When he learnt Cantonese, he didn't learn it from her.
I realize that a lack of vocabularies makes it so difficult to understand English as you said that I'm working on building up vocabularies. It still seems to be long till I achieve my goals, but I'm satisfied with my process learning English.
凄く納得できる内容です! 語学の才能がない自分が言うのもなんですが、言語の習得は「習うより慣れろ」の方がいいと思います。 どっかの英語を解説するチャンネルで「He come back a star.」の解説を「[a star]をAとし[He = a star]の関係なので[主語=Aの状態でV(動詞)する]が成立する。よってこの文章の意味は[彼はスターになって帰ってきた]と解釈するのが正しい」なんて、とても難解な、まるで数学の公式を説明するかのような解説をしてましたけど、ネイティブがこんなややこしい解釈の仕方はしてるとは思えませんw 日本語だって多くのセンテンスを読んだり聞いたりして、多くの単語を見聞きして、そして場数を踏んで覚えていくのですから、英語だって同じはずです。 先に挙げた英語の例文は、そんな難解な解釈をしなくても「彼は帰ってきたよ、スターになってね」って解釈で事足りる筈です。日本語だって文章の前後が倒置する事はよくありますから。 多くの日本人は外国語を習得するのに、数学の様な規則性を見つけてやろと躍起になりますが、母国語である日本語だって例外が多く、数学の様な規則性が余りないのにも関わらず、外国語には規則性があると考えるのはおかしな話です。 日本での義務教育の英語学習が上手くいっているとは言えないのは、こう言う部分に問題があるのかもしれません。
If you’re a reader,because you love reading books or magazines then you don’t need to study the basic grammar.If you’re a listener and just love to watch movies or listening to podcast then maybe you don’t have to study the basics .So,immersion is very important to get used to the English language ,but if you want to learn how to speak, I think learning the basic grammar is essential. I’m a non native speaker and an English learner. Peace!
I speak some English and Spanish as my primary languages, I'm learning German currently as a beginner and I want to take up my Japanese learning process because it's a beautiful language in spite of being somewhat difficult to learn at the beginning but it's worth learning just like any other language. I'm going to be 25 next month and I know perfectly that learning anything has no end, language learning is no exception because it's a long-term journey full of incredible modern-day learning resources and methods.
as someone who has had the experience of learning several languages simultaneously, I would recommend you learning only one language and bring it up at least to a b2 level
@@CappaSW That's what I've done with English where my current level is B2, now I'm diving into German and I heard that learning two different languages at once can be super beneficial without wasting too much time.
Steve, forgive my ignorance, but is there potential for lingq to be a platform that is able to access media and content from ANY language so long as it’s available on the internet? I’m learning Armenian and i agree with your approach to learning but it’s a real pain to manually find books, look up words, and generally have to look around independently for accessible content when you compare it to Lingq. Thanks
LingQ has Armenian, including the mini stories. Yes you can import anything you find on the internet. RUclips videos, MP3 files transcribed by Whisper (assuming it covers Armenian), e-books, anything. Go to the Import page or use the LingQ browser extension for importing.
How are you supposed to read e.g. in Japanese or Chinese if you don't know any characters? Some learning here is mandatory, also stroke order etc, which lingq cannot tell you is quite important? How did you do it with Arabic/Persian? In this case, should some sort of balance between input and learning be attempted?
📲 The app I use to learn languages 👉🏼 bit.ly/3YJqvNa
🆓 My 10 FREE secrets to language learning 👉🏼 www.thelinguist.com
❓What do you struggle with most in English?👇🏼
It's fun 😊
Thank you so much for your advice, Mr Kaufmann ❤. Remember you're the master of languages because of your wisdom, talent and several pieces of advice you usually provide me to learn and have fun with any language I really like.
Are you and your son aware of the attacks and petty psychological diagnoses being launched at people at the Community forum of LingQ. I cannot believe the attacks launched at me for telling the facts of Tagalog by people not studying it.
すごい何か説得力を感じたし、自信を貰えた。なぜならこの人がとても日本語が上手いから
慣れる、という概念が目から鱗!!継続が大事ですね
10年以上日本のドラマを見て日本語を学びました。今は間違いをしても自由に日本語を楽します。
いつもドラマにある語彙を書きしまして、勉強しました?
オルガさん、初めまして!
私は日本人です。
英語を勉強していますが、あなたのようにコメント欄に書く勇気はありません。
それが出来るあなたの勇気は素晴らしいですね。
日本語を上達させたい、という気持ちもとても強いのだと感じました。
なので、ぜひあなたにもっと上達してほしいという思いから、このコメントをしました。
決して批判するつもりはないですよ!
それを分かってくれたら嬉しいです😊
あなたのコメント、前半は素晴らしいです!
とても自然な文章です。
でも後半が、少し自然ではないかもしれません。
でもこれはあくまで、私の主観なので、他の日本人からしたら、私の意見は違う、と言われるかもしれませんが、私の思う自然な文章は下記のとおりです。
『10年以上日本のドラマを見て日本語を学んできました。
今でも間違いはしますが、気にせず自由に日本語を楽しんでいます!』
と、こんな感じでしょうか。
もちろんあなたの文章で、伝えたいことは十分に伝わりますよ!
なので決して落ちこまないでください。
長い文章、読んでくれてありがとうございます😊!
レイさん、初めまして!
僕は日本人です。
英語を学んでいますが、あなたのようにコメントする勇気はありません。
あなたは素晴らしいです!
ところで、あなたのコメント、意味は十分に伝わりますが、日本人の私からしたらもう少し自然な文章があると思えます。
その私の考えた文章を下記に書きますね。
『ドラマを見るたびに、セリフを書きとめて、それで勉強するようにしていましたか?』
これが正解とは限りませんが、参考にしてくれたら嬉しいです!
@@nk3381 先ずはコメントにありがとう。ドイツ人です。だから小学校から英語を勉強しました。好きじゃなかった😂けど重要です。私はよく聴解とか読解がとても重要です。これをよく学んだら早く改善します。たからあなたはコメントを英語で書いた方がいいだと思っています。
1つ聞きたいです。インタネットでformalかinformalの日本語を使います?
@@nk3381 めちゃめちゃ優しいですね!☺
嬉しくなりました☺️強制される勉強が大嫌いで、訂正されるとガックリしてしまう私の性格が、悪いのかとそこでいつも止まっていました。
音楽が大好きで、英語は歌からだとすぐに覚えられます。
わたしは、好きなことを続けて、心配しないで続けていきます。
長期戦、そうですねほんとに。
ありがとうございます❗️
大人になると授業が面倒くさいですね。しかし言語交換のサイトで喋ることができれば最高です。おすすめです。
気持ちが楽になりました☺
「少しずつ」という言葉を「すこーしずつ」っていう感覚、そう簡単に身につくものではないよな。すげ。
英語学習の数多くのアドバイスありがとうございます。
20ヶ国語以上の言語を学習してきたスティーブさんの言葉は本当に説得力があります。
慣れる!確かに好きな映画を繰り返しみてたら、理解できるようになってきた😄
英語の勉強したいな〜と思ってても単語の暗記にすぐ飽きて英語の映画やドラマばっかり見てました😅でもその方が私には合っているなと感じています。間違っててもいいしゆっくりでいいんですよね。
短い動画で私たちにとって有益な情報を与えてくれ、とても分かりやすい解説でした。ありがとうございます。
僕はあまり教科書を使っていない、団体チャットでもっと勉強になる。ペラペラになるのは目的じゃないんです。気軽な会話が好き、本当に楽しんでいます。
自分の中でモヤモヤしてたこと全部言ってくれました!!今日からもっと楽しく英語が勉強できそうです!ありがとうございます!
日本語の勉強を始めた時、楽しさを見失いました。それを取り戻したら、難しさはすぐ消えました。まあ、まだまだですけれど、ゆっくりその山道を楽しんで歩んでいます。
頑張ります!
励みになりました、ありがとうございます😊
言語によって動画のスタイルの違いが面白すぎる!
先生のお話参考に成りました
私自身も今後は前向きな姿勢
で頑張って行こうと思います。
(ありがとうございました)😊🎉
As a native Japanese speaker, I‘m impressed by how you speak Japanese precisely. Also, what you said in this video gave me a realization that I shouldn’t stick to any learning method to accomplish a language. I‘m gonna keep studying little by little everyday. Thank you😊
you speak vey good english!
コメントすんお日本語でええやろ
先生がおしゃった通りです。自分は外国人の日本語教師として勤めはじめたとき、最初に気づいたのは学習者が言語を本でしか学べないルールとして認識されたことした。その上、実際に使われている会話やテキストを提出したら、生徒が慣れている言語獲得の仕方と違っているから、違和感が最初に生じました。しかし、どんどん続いたら、学生が自分の日本語がもっと早く上がっているのも気づきますね。
ただ、日本語の難しい点はある上級の人々が日本の客さんと接客するつもりです。でも、インターネットで敬語が提供されている面白いコンテンツは少ないので、それは大変ですね。
動画ありがとうございました。
本当にに外国人のための日本語教師なの?アドバイスがあります。自分の母国語から直訳するのではなく、適切な表現を使うようにしましょう。
「自分は外国人の日本語教師として勤めはじめたとき、最初に気づいたのは学習者が言語を本でしか学べないルールとして認識されたことした。」❌
「外国人のための日本語教師として勤め始めた時、最初に気づいたのは、生徒たちが言語を本からしか学んでいないことでした。」✔
「実際に使われている会話やテキストを提出したら、生徒が慣れている言語獲得の仕方と違っているから、違和感が最初に生じました。しかし、どんどん続いたら、学生が自分の日本語がもっと早く上がっているのも気づきますね。」❌
「自分の生徒たちに日常会話を含んだプリントを提供したところ、生徒たちが馴染んできた学習方法と異なるため、最初は不安でしたが、結局生徒たちが自分の日本語能力がどんどん向上していると気づいたらテンションが和らぎました」✔
「ただ、日本語の難しい点はある上級の人々が日本の客さんと接客するつもりです。でも、インターネットで敬語が提供されている面白いコンテンツは少ないので、それは大変ですね。」❌
「これはいいアプローチですが、上級生にはいくつかの課題があります。敬語を含んだ面白いオンラインコンテンツを見つけるのはかなり難しいことがあり、この方法で接客業を目指す外国人は落胆することもあるかもしれません」✔
ドラマと言わず、アニメと言わず、ユーチューブと言わず、敬語を含んだオンラインコンテンツが結構ありますよ。探せば見つけることができるでしょ
@@g_rr_tt 暇なんですね。あなたにストレスがあり、揚げ足を取り、ストレス発散をするのは辞めて下さい。絵文字の使い方を見ると、ご年配な方だとお見受けします。しかし、言葉は変わっていくものではありますし、伝えたい事をプライベートの場で、口語で伝えたら駄目なんてルールはないですよね。プライベートの場で、こんな事まで言われたら嫌ですわ。
もう少し、人にリスペクトをして生きた方が楽しいと思います。
@@g_rr_ttYou made the exact error the video is about
@@mrkilowatt1811このコメント見て笑った
@@tori_chilly まぁ一つの言語を教えることで飯を食べてる立場の人間だと批判されても仕方ない。値段によって求められるサービスの質は異なるだろうが、、
I literally signed up for the Japanese N3 test yesterday and said I'd take a break from Lingq and immersion to study the basics..........😭 Steve heard my lack of my faith and cast his disapproval!!
I loved how the words were popping out during the video. That was so japanese!
steveさんの動画を久しぶり観賞しました。
immersionは時間がかかりますね。
面白いコンテンツを見つける事が最重要だと考えています。
Pendant 6 ans, j'ai étudié dans des livres, j'ai fait des listes de kanji, de vocabulaire, essayer de retenir les règles de grammaire, etc... Mais ça n'a pas fonctionné. Sur vos conseils, j'écoute des podcasts et lis les transcriptions en même temps. J'écoute et tente de lire tout ce que je trouve. J'ai fait plus de progrès en 6 mois qu'en 6 ans de livres. Après 1 an de ce travail, je tombe sur cette vidéo en japonais et, surprise, j'ai compris au moins 60% de ce que vous avez dit (et en évitant les sous-titres). Merci à vous car vous relancez ma motivation qui était en perte de vitesse. 😅
どうもありがとうございました。
Bonne chance!!!! Je suis en train d'etudier la français et ça me motivate :) (je ne sais pas si j'ai le dit correctement, mais j'èspere que j'ai!)
説得力しかないです
英語の勉強始めたけど難しい事多いし覚える事多いし覚えたけど忘れちゃう事多い、でも母国語の日本語でも間違える事だってある!分からない難しい言葉だってある!出来ないからやらないじゃなくて取り敢えずは楽しみながら学んで行く事が大切ですね
明けましておめでとうございます。
私は英語が話せたらなとずっと思ってました。海外の映画を観て聴きなれた単語を覚えたりしてます。赤ちゃんが周囲から何回も話しかけられて覚えるように
英語を聞き続けます。
腑に落ちました、何時まで経っても会話ができない・・・。細かい文法・用法ばっかり力を入れて教えたから、その世代は会話ができない。
この1年ほど英語のコンテンツにたくさん触れてきて、以前よりはうんとわかるようになったけど見違えるほどとは到底いかないし、勉強として勉強はしてないから、身につけようと思うならもっとちゃんと勉強としてやらないとだめなのかなって悩んでたとこだったから、自分のやり方を肯定してもらえたようでほっとしました
Danke schon, es war sehr gut 😊
達観されたが故のメッセージ、しかも澱みなくあたたかな日本語で、感激しました😊
Merci pour cette vidéo, en voyant les cuts à la fin je me rends compte que même à votre niveau, ce n'est pas si simple de réussir à trouver ses mots sans ramer un petit peu. Ca m'arrive toujours avec mes 6 langues, alors je n'ose pas imaginer à quel point cela doit être difficile quand on en parle 20 ! En tout cas merci pour la motivation, mais surtout merci pour Lingq :)
Ça peut arriver à n'importe qui! La perfection n'existe pass en ce bas monde, c'est un mythe!
悩んでたので、これだ!と思いました。
日本の英語教育がこういう風に変わっていってほしいです。今の英語教育は学生の貴重な時間を奪っているだけな気がしています。
very nice Japanese Steve. Love the pic of you with the noodles
老師您好, 雖然日文不好聽不太懂, 但您太厲害了, 會説20幾種語言, 我學會一種就很厲害了, 我知道您會說中文, 這對我學英. 日文很有幫助, 謝謝您的解說.
I don't understand anything without the subtitles, but I like the way this sounds. Thank you Mr. Kaufmann for sharing your knowledge with us!
maybe he uploaded the same content in English.
ステーブさんおはようございます、頷けますわー、ありがとうございます、動画見て良かったわー!。
今度試してみます
I'm learning English, and this information is very valuable to me. Thanks for this video. I really admire you so much.
Thank you very much Steve, you are my language god
holy moly you just sparked me to study japanese all over again
😂 We NEED more pictures from when you lived in Japan, please. Pictures from your time in China would be cool too.
Agreed. Those pictures were great. Maybe add some stories to go with them, too!
いいですね・・・私にもそんな経験がありました。グットです。
Sounds good 👍
大変参考になりました!
ありがとうございます!
this is exactly what i experience when i study english, i watch movies and enjoy it and the vocabulary come to me naturally
Same here. I learned english most by playing video games and watching RUclips videos than on english class in high school.
勉強が嫌いという感情は、怠惰だと私は誤解していました!その感情はとても自然なことであり、怠惰という感情は自分が求めているものと何か違うということだと私は思うようにします。気づかせてくれてありがとう!
英語を再学習し始めて2週間経ちますが、車通勤往復1時間に英語ネイティブのラジオを何も意味がわからないですが、聴いています。
あとは仕事終わり英文法の参考書を30分読む、英単語帳で語彙力をつける勉強をしています。
習得するのに何年もかかると思いますが自分のペースで頑張ります。
Wow! Just like a native Japanese speaker 👍👏
It’s not polite to tell lies.
You can praise him without exaggerating ridiculously
Not quite, but that's not the point of polyglots. Polyglots use many languages to a proficient level but other than their native language never really native-level. Becoming native level arguably takes around the same amount of effort and time that it would take to learn 3 or 4 languages in my opinion.
いや、そうは思いません。ポリグロットというのは、いくつかの言語を堪能に操ることができる人のことですが、母国語以外、ネイティブのようなレベルまで達するのは非常に稀です。私個人としては、第二言語でネイティブのような流暢さを身に着けることは、3、4言語を覚えるのと同じくらいの努力が必要だと考えています。
As Japanese, he’s Japanese is very natural like Japanese. Many Japanese were surprised when we knew him. I live in the UK for 4 years, but I don’t speak English very well still😅
外国の方と話したくて意識的に英語を話そうと自己流で話し始めてから25年。全く周りに外国の方がいないのでここ10年くらいネットのチャットもあまりできてないです。ですから20年前と今とレベルは変わりません。先生のおっしゃるとおり文法、単語はめんどくさいので覚えようとしたことはありませんが最近はアメリカの政治が面白いのでニュースの言葉は覚えてきました。のんびりしてきたからか会話は上達してません。😭
Very on point Steve wonderful video that I just bumped into. Learning Japanese for the 4th year, It's a challenge but the desire motivation and drive for it really help! Taking it all in and understanding it is a "long term battle" takes off a lot of unecessary pressure.
日本語を学んでくれてありがとうございます!
常用言語以外を使いこなすのはなかなか難しいでしょうが
覚えたらまたひとつ当たらしい世界が開けると思うのでこれからも頑張ってください!
陰ながら応援しています😆👍
Thank you my teacher
素晴らしい🎉🎉😂🎉😊
You sound so much more animated in Japanese. I much prefer this to the English video. I use subtitles here.
Acho lindo demais esse idioma, mesmo sem entender nada 😂🇯🇵
Doing it unnaturaly needs constant energy, motivation and concentration for many years. Usally you'll get a burnout from learning that language far before you reach your goal. Enjoying the language more naturally without too much enforcement is a good way to learn the language over a long time span.
日本の中学で習う英語って基礎の基礎から教えようとするけど、本当に英語を覚えようとした時、凄く遠回りだよね
赤ん坊が言葉を話せるようになるプロセスでやりゃいいのよ
生まれて最初の1年なんてただひたすら聴いて聴いて聴きまくってるだけ。何かしゃべるようにはなるけど、やっとこっちが理解できる言葉をいくつか発するまでに2年くらいはかかるやん、会話が成立するまで3〜4年、読み書きできるなんて5〜6年かかる。漢字なんてその先。
それを第二言語ともなりゃ、もっともっと時間かかるって話。
The Joewari Da/Biden Blast meme reference in the thumbnail is amazing.
I completely agree with you. Many Japanese English learners say, "You have to learn basic grammar and vocabulary perfectly at first." However, this doesn't make sense and is inefficient. Grammar and vocabulary are acquired naturally through immersion.
Good video
あなたが言っている通り、僕は日本語を勉強しだしたときから、会話とか聞くとかゆうせんしました。こどものようそうを観察したら、ミスしてもそのミスで話し続けるんですよね。
あまりにも自然な日本語だから説得力が凄い
ネイティブである私よりも日本語が上手い
I wish i could speak japanese as i speak English, how are you mr. Steve? It's been awhile i haven't watch your youtube videos again. By the way, i join small japanese learning group. But, only me and the teacher there. Hello japanese citizen, love japan from Indonesia.😘🇯🇵
あなたの日本語は素晴らしい。日本語ネイティブに近い発音と文法、語彙力。努力と才能の賜物です。
一つ指摘しますが、日本人は「自然的」という言葉はこの説明では使う事はありません。
そこだけ不自然です。悪しからず。
ありがとう。 それで「自然に」と言いますか?
そうですね。日本人が使う表現としては「自然に」の方が適切と思います。
後重箱の隅をつつくようですが、「わざと」ではなく「意識的に」や「意図的に」を使った方が違和感ないと思います。
日本語話者は理解できると思いますが、少し違和感を感じたので投稿しました。
@@Thelinguist 自然的にという言葉を使うときもあります。少なくとも私には不自然には聞こえませんでした。あなたはたくさん日本語の本を読んだんだなーということが伝わってきました。例えばkanjiドットreaderドットbz/examplesというウェブページで「自然的に」という言葉を検索してみると、たくさんの本や文献が出てきます。(ユーチューブにリンクを貼るとコメントが消されるのでドットは"."になおして見てみてください)
でもちょっと古い言い回しなのかな?but I believe it is a worthy thing because それはあなたの思考体系そのものだからです。ごめん🙏英語と日本語両方使わないと説明できない🥲
頑張って
日本の場合は受験で点数を取るための英語学習となってしまいます。なので試験で問われない話すことなどは英語学習に置いて全く重点に置かれていません。それよりも複雑なパズルのような英文を日本語に訳したりすることが求められます。これらが大きな弊害です。
お話を伺って、つくづくそうだなあと思いました。
単語や文法や例文は覚えられるかもしれないけれど、どういうわけか、言葉の能力として「習得」するのは、ゆっくりと進んでいきます。だから、おっしゃるように、とにかく心に余裕をもって、その言語で自分が興味あるものを楽しんでいかなければならない。
この真実を知る人が日本で増えることを願っています。
目から鱗が落ちました。
言いたいことがあるから言葉が生まれた。その逆はあり得ない。優れた精神が言葉により表現しようとした神髄を理解しないのでは言葉の学習は何の意味も持たない。
as a non native learner, it sounds like your japanese accent has really improved since the last time i heard it
おもしろい、たのしい、おいしい、うれしいが好き🥰🎶オブラデイ オブラダ🎶
文法や語彙の勉強は知的好奇心を刺激されて楽しいし、オックスフォードの基本単語を短期間に身につけたとたん、一般的な会話や記事の大筋がわかるようになった。
もちろん、RUclipsやNewsweekなどを使っての実践的な学習は効果的だが、どこの国でも日常会話とは別に国語の勉強をする。そしてそれは社会人として必須の教養とされる。それを拒否したら無学無教養な輩としてまともな職にもつけない。
日本人でも日本語の基本的な文法や語彙の知識すらない輩が多いが、それは一様に国語の学習を怠けていた連中だ。
日常会話を習得する訓練とは別に、教科としての学習は絶対に必要。
RUclipsだから意図的に極論を言ってるんだろうが、鵜呑みにする輩がいるので、無責任なことを言わないでほしい。
本当に賛成です。❤
3年ほど前から勉強のつもりはなく英語とフランス語のRUclipsをダラダラ見るようにしてきました。一日の時間が短いこともあって時間はかなりかかっていますが赤ちゃんで言うと1歳になったかどうか、全く理解できなかったフランス語も少し何を話しているのかわかるようになってきた気がします。こうやって赤ちゃんは言語を覚えていくのかなと思います。わたしは勉強が嫌いなのでこのままダラダラ見続けるつもりです。
I think the English comments here are also a good English textbook for English learner. We can learn English everywhere
面白い漫画本が有ると良いですねえ。勿論英語の。ジャンプとかマガジンみたいな?
それとも日本の漫画本の英訳版が良いかな?
I think Steve has a particular fondness for Japanese
Well, he did live in Japan for 9 years..
@@quicksilver3687 He lived in China for even longer, yet I see more Japanese videos from Steve than Chinese. I speculate that it’s one of his favorites
A lot of people study Japanese and he needs to advocate LingQ so...
@@High_Priest_Jonko He lived in Hong Kong for a year. It was a British territory at the time though. Other than that period, he never lived in China.
@@linguisticamente His wife's mother tongue is Cantonese, but whenever she speaks to him it is in English. When he learnt Cantonese, he didn't learn it from her.
そうなんですよね。
どんな言語も人によって「言い回しの癖」があることを理解してない。
これ、すなわち自分の母国語も理解してないんですよね。
だから、一から基礎をコンプリートしようとするのは全くもって遠回りすぎる(長期的に無意味ではない)。
やっぱり母国語以外の多言語はイメージがつかないから、本当に正しい言葉や構文じゃないと伝わらないと思いがちですが、決してそんなことはない。
どの言語も、最低限の言葉とボディランゲージで生活レベルの語学力はカバーできる。
でも、一方で聞き取りは相手の話す調子によるから、ここは少し意識して鍛えた方がいい。
その回答は、まじめに勉強してればなんとでもなるから。
ありがと
良くフイランドに行きますが、私全く英語が話せません。フイランドの人も母国では無いので、日本と同じで英語は話せません。でもたまに英語が必要な時もあるので英会話をならいと思っいますが、なかなか英語を学を学べ事ができないん。どしたら英語の基板を学ぶ事ができるのでしようか?
I realize that a lack of vocabularies makes it so difficult to understand English as you said that I'm working on building up vocabularies.
It still seems to be long till I achieve my goals, but I'm satisfied with my process learning English.
凄く納得できる内容です!
語学の才能がない自分が言うのもなんですが、言語の習得は「習うより慣れろ」の方がいいと思います。
どっかの英語を解説するチャンネルで「He come back a star.」の解説を「[a star]をAとし[He = a star]の関係なので[主語=Aの状態でV(動詞)する]が成立する。よってこの文章の意味は[彼はスターになって帰ってきた]と解釈するのが正しい」なんて、とても難解な、まるで数学の公式を説明するかのような解説をしてましたけど、ネイティブがこんなややこしい解釈の仕方はしてるとは思えませんw
日本語だって多くのセンテンスを読んだり聞いたりして、多くの単語を見聞きして、そして場数を踏んで覚えていくのですから、英語だって同じはずです。
先に挙げた英語の例文は、そんな難解な解釈をしなくても「彼は帰ってきたよ、スターになってね」って解釈で事足りる筈です。日本語だって文章の前後が倒置する事はよくありますから。
多くの日本人は外国語を習得するのに、数学の様な規則性を見つけてやろと躍起になりますが、母国語である日本語だって例外が多く、数学の様な規則性が余りないのにも関わらず、外国語には規則性があると考えるのはおかしな話です。
日本での義務教育の英語学習が上手くいっているとは言えないのは、こう言う部分に問題があるのかもしれません。
十分な入力があれば、脳は最終的にその言語に慣れます。 もちろん、インプットは理解できるものでなければなりません。 だからこそ、聞いた音を読んだり、オンライン辞書を使用したりすると、より深く理解できるようになります。 そうすれば、どんどん読んだり聞いたりできるようになります。 好循環です。
Abitudine あるのみ‥!
人によって使う、好む単語も分野も違いますし(笑)。
僕は中国語と韓国語が大好きで、勉強している高校生ですが、英語が苦手で、救済策という意味で始めた部分がありました。
中国語を始めて少しづつですが英語への抵抗が減ってきているので、これら2か国語を応用しつつ英語も続けていこうと思います。学習方法としては、これら3カ国ともディズニー等の歌を聞いて勉強しています。これはスティーヴさん的にはどう思いますか?
批判的に観始めたのですが、説得されました。感動しました。
アクセントに問題があっても、素晴らしい日本語だと思う。自分が英語を話す時にこうでありたいと思う。
経験値として、どれぐらいか?知りたい。2000時間とか3000時間とか言う人もいる。どれぐらいで、何ができるようになるか?個人差が大きいのか?それとも割と標準的なラインがあるのか?
具体的な数字は無いと思います。 たくさん読んだり聞いたりして、興味深く、魅力的だと思うコンテンツを消費するだけです。 時間が経つと、脳は新しい言語のパターンに慣れます。 アクセントさえ改善されますが、それよりも重要なのは、言語の構造をよく理解し、豊富な語彙と、どの単語が他のどの単語と自然に適合するかという感覚です。
勉強✕
学習◎
語学だけじゃなく自分で学びて習うものだと思います。
20ヶ国!
英語って、そんなに難しくない❢松香A子さんの英語わかりますが、シリーズ読んで、アメリカンスポークスイングリッシュ4冊、リンガホンのスタンダード❢これだけやれば、英語は楽勝❢やってみて、誰でも、英検1級間違いなく取れるよ…面白くなること間違いない!
日本語を勉強します
英語の勉強をしています。英語で書かれた文法書を読むのなら良いですか?あと英英辞書を読むのはどうですか?
The only thing I understood is : mata ne! (witch means see ya later)
英語を日本人が学習する理由は英語であるから。近代の人類の進歩に貢献して来た言論の圧倒的大多数が英語で表現されてるから。勿論それらの大半は日本語に翻訳されてるが専門性の高いものはそうは行かない場合もあるし和訳を読んでも原作の英文を読むと更に理解が深まる。そして何より英語は多くの天才たちの思考回路をサポートしてきた言語である。英語を勉強すれば日本にもニュートンやエジソンやワトソンが現れるかもしれない。日本人も人類の進歩に貢献出来るかもしれない。
If you’re a reader,because you love reading books or magazines then you don’t need to study the basic grammar.If you’re a listener and just love to watch movies or listening to podcast then maybe you don’t have to study the basics .So,immersion is very important to get used to the English language ,but if you want to learn how to speak, I think learning the basic grammar is essential. I’m a non native speaker and an English learner. Peace!
I speak some English and Spanish as my primary languages, I'm learning German currently as a beginner and I want to take up my Japanese learning process because it's a beautiful language in spite of being somewhat difficult to learn at the beginning but it's worth learning just like any other language. I'm going to be 25 next month and I know perfectly that learning anything has no end, language learning is no exception because it's a long-term journey full of incredible modern-day learning resources and methods.
as someone who has had the experience of learning several languages simultaneously, I would recommend you learning only one language and bring it up at least to a b2 level
@@CappaSW That's what I've done with English where my current level is B2, now I'm diving into German and I heard that learning two different languages at once can be super beneficial without wasting too much time.
日本人の英語も外国の人にはこういう風に聞こえてるんだってきずかされた。
たくさん聞いてたくさん読む時は、意味とか分かってなくてもいいのかな?
内容のすべてを理解する必要はありませんが、少なくとも一部は理解する必要があります。LingQ を使用すると、難しい内容でもゆっくりと理解することができます。
I listen to this and I can hear the tears rolling down from all of the academics of TEFL, TEYL and TESL 😂
Im not sure what those are, what do you mean?
Steve, forgive my ignorance, but is there potential for lingq to be a platform that is able to access media and content from ANY language so long as it’s available on the internet? I’m learning Armenian and i agree with your approach to learning but it’s a real pain to manually find books, look up words, and generally have to look around independently for accessible content when you compare it to Lingq. Thanks
LingQ has Armenian, including the mini stories. Yes you can import anything you find on the internet. RUclips videos, MP3 files transcribed by Whisper (assuming it covers Armenian), e-books, anything. Go to the Import page or use the LingQ browser extension for importing.
@@Thelinguist in that case, please, take my money
@@Thelinguist Will LingQ get regional pricing for countries with worse economies?
母国語を排除して覚えたい言語にどっぷり漬かって脳を慣れさせる。これだよね。
great🎉
これはぶっちゃけ高校の年中時から感じてはいた
研究室に、ガーナからの留学生がいるんだけど頑張って話しかけてみようかな。
How are you supposed to read e.g. in Japanese or Chinese if you don't know any characters? Some learning here is mandatory, also stroke order etc, which lingq cannot tell you is quite important? How did you do it with Arabic/Persian?
In this case, should some sort of balance between input and learning be attempted?
Steve you're a different person when you speak Japanese!