Aeterna - Herr Mannelig

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 ноя 2024

Комментарии • 18

  • @IronSun
    @IronSun Год назад +5

    Это пока что лучший кавер из всех что я слышал! Спасибо!

  • @PavelQuiteGood
    @PavelQuiteGood Год назад +5

    Вы и Герр Маннелиг спели?! 🤯Это ж одна из моих любимых песен!!
    Гитары и барабаны в этой версии просто огонь! 🔥❤

    • @Max69_UA
      @Max69_UA Год назад

      Слава Україні! )))

  • @bpomowe224
    @bpomowe224 Год назад +1

    Исправление перевода, поскольку «Герр Маннелиг» означает «Господин Мэнли».
    Однажды ранним утром в предрассветный час,
    Когда гомон птичий не слышен,
    Раздался девы-тролля тихий нежный глас,
    Сладко рыцарю так говоривший:
    «Господин Мужской, Господин Мужской, супругом будь моим,
    Одарю тебя всем, что желаешь!
    Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,
    Лишь ответь мне - да иль нет?»
    «Дарую тебе дюжину прекрасных кобылиц,
    Что пасутся средь рощи тенистой.
    Они седла не знали, не ведали узды,
    Горячи и как ветер быстры».
    «Господин Мужской, Господин Мужской, супругом будь моим,
    Одарю тебя всем, что желаешь!
    Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,
    Лишь ответь мне - да иль нет?»
    Но рыцарь рек надменно: «Ступай с дарами прочь -
    Ты не носишь святое распятье!
    Тебе не искусить меня, дьяволова дочь,
    Мой ответ тебе - божье проклятье!»
    «Господин Мужской, Господин Мужской, супругом будь моим,
    Одарю тебя всем, что желаешь!
    Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,
    Лишь ответь мне - да иль нет?»
    И горько зарыдала дева-горный тролль,
    Прочь ушла, безутешно стеная:
    «Зачем ты гордый рыцарь, отверг мою любовь
    Почему ты так жесток?»

  • @josegeovannirubiorincon9587
    @josegeovannirubiorincon9587 4 года назад +6

    Sin ninguna duda mi versión favorita de Herr Mannelig es la de Haggard. Pero ustedes chicos, hicieron un gran trabajo. :)
    Saludos desde México.

  • @MrKandiba
    @MrKandiba 3 года назад +6

    Отличный кавер, оригинал я тоже слышал, привет из Беларуси!

    • @PavelQuiteGood
      @PavelQuiteGood Год назад

      Это народная песня. "Оригинал" впервые был записан и опубликован в 1877 году, а исполнен в Средние века.

  • @mrStark-bx2or
    @mrStark-bx2or 5 месяцев назад

    Под вашу песню я взорвал старый лагерь:)

  • @luckycoroner
    @luckycoroner 4 года назад +4

    Вай, какие молодцы. Услышал тот жирок, которого не хватало в классическом (имхо) исполнении In extremo.

  • @FROZEN6D
    @FROZEN6D 6 лет назад +3

    This band its amazing!! Love your music guys, and this songs its just magic!!

  • @bellator7231
    @bellator7231 10 месяцев назад +1

    Если честно, то у меня есть мечта стать бойцом UFC. Я хочу, чтобы эта песня играла у меня во время выхода в октагон. Уж слишком сильно она мне нравится ❤

  • @lctla
    @lctla 7 лет назад +3

    I Love this song, but I heard it from Gamarna.
    Congratulations, you made it even better.

  • @bwd2828
    @bwd2828 Год назад

    Совсем ещё мелкие😊

  • @ZainaArekat
    @ZainaArekat 8 лет назад +1

    Where did i hear this tune before?

    • @Rudi_Wolff
      @Rudi_Wolff 8 лет назад +4

      𝗔𝗱𝗮𝗽𝘁𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻𝘀
      The ballad has recently been performed and recorded by the following notable artists:
      In Extremo, Garmarna, Hedningarna (in Swedish), Haggard (in Italian), Heimataerde (in German), Chur and Litvintroll (in Belarusian), Cronica (in Polish), Tibetrea and AeternA (in Swedish).
      According to:
      en.wikipedia.org/wiki/Herr_Mannelig

    • @HaarpSVC
      @HaarpSVC 2 года назад +1

      i really like In Extremo and Haggard performance of this song

  • @alondracastro7478
    @alondracastro7478 7 лет назад +1

    All'alba, prima che il sole sorgesse
    e gli uccelli cantassero la loro dolce canzone
    la donna del troll della montagna con lingua falsa
    ed ingannevole propose al signore:
    Herr mannelig, herr mannelig mi vorrai sposare
    per tutto quello che io dolcemente ti darè?
    se vorrai, rispondi solo si o no
    farai così o no?
    Ti darò i dodici mulini
    che stanno tra tillo e terno
    le macine sono fatte del più rosso rame
    e le ruote sono cariche d'argento
    Herr mannelig, herr mannelig mi vorrai sposare
    per tutto quello che io dolcemente ti darè?
    se vorrai, rispondi solo si o no
    farai così o no?
    Se tu fossi una donna cristiana
    riceverei volentieri regali così,
    ma io so che sei il peggiore troll della montagna
    figlio degli spiriti maligni e del demonio.
    Herr mannelig, herr mannelig mi vorrai sposare
    per tutto quello che io dolcemente ti darè?
    se vorrai, rispondi solo si o no
    farai così o no?

    • @bpomowe224
      @bpomowe224 Год назад

      "Herr Mannelig" in svedese significa "Signore Virile"