Palavras Diferentes BR x PT parte 1

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 22 янв 2025

Комментарии • 26

  • @umnovoolharsobreosacores1140
    @umnovoolharsobreosacores1140 15 дней назад

    Guarda redes é Goleiro 😂
    Cachorrinha linda....😊

  • @nara-pi4fl
    @nara-pi4fl 15 дней назад

    Boa tarde menina bonita, legal as informações, interessante.

  • @marlenemaria6113
    @marlenemaria6113 13 дней назад

    Aqui no Brasil se usava andar de boleia também. Quando se andava ao lado do carona. Afinal o português de Portugal é origem principal da língua brasileira. Também usamos perceber e entender, usamos o magoar fisico, o ressonar, gozar, escrito, ... Acredito que por você ser bem novinha e morar grandes cidades, nunca teve contato com esse vocabulário. Sem falar que no Brasil temos muitos dialetos Então podevser que você nunca tenho ouvido, nas é comum aqui sim . Principalmente no interior da Região Sudeste do Brasil!

  • @mariadelurdesveiga4737
    @mariadelurdesveiga4737 15 дней назад

    ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @GabrielOliveira-zv5nk
    @GabrielOliveira-zv5nk 15 дней назад

    Quando eu vi teu primeiro vídeo, eu pensei que tu era Americana kkk
    Pelo sotaque

    • @VidaAlémMar
      @VidaAlémMar  15 дней назад

      Kkkkkkk eu tenho sotaque no português????😧🤯

    • @emanuellivirginia5583
      @emanuellivirginia5583 15 дней назад

      ​​​@@VidaAlémMar sim você tem sotaque mas não sotaque de gringa e sim porque cada região do Brasil tem gírias/ expressões e sotaque diferente..
      Você seria de qual região do país?
      Fiquei em dúvida séria do Sul?

    • @KátiaSilene-j6m
      @KátiaSilene-j6m 12 дней назад

      ​@@emanuellivirginia5583ela é do Sudeste, cidade de Sorocaba, Estado de São Paulo. Aqui falamos: chovendinho para quando está uma chuva fraca ou garoa, como é dito na cidade de São Paulo; correndinho para quando estamos a andarmos rápido.

  • @GabrielOliveira-zv5nk
    @GabrielOliveira-zv5nk 15 дней назад

    Que cachorrinha mais fofa 😍😍😍

  • @betisa5187
    @betisa5187 13 дней назад +1

    Eu nem vou entrar em pormenores, só lhe vou dizer uma coisa, Portugal é pequeno mas no Norte usa-se palavras diferentes para os mesmo objetos ou alimentos, etc., que no Sul, ou Alentejo, ou nos Açores, ou Madeira. Por isso ... não generalize porque disse muita coisa que não é bem assim.

    • @VidaAlémMar
      @VidaAlémMar  13 дней назад

      Não generalizei, vc deve ter perdido essa parte do vídeo: deixei bem claro q isso foi a MINHA experiência.

  • @Luciacasado-fe4hg
    @Luciacasado-fe4hg 15 дней назад

    Algumas expressões são do norte; aqui no sul não se fala aloquete é cadeado, cruzeta por exemplo é cabide

  • @josemarreiros8325
    @josemarreiros8325 15 дней назад +1

    3 meses é pouco tempo. Daqui a três anos talvez saiba.

  •  13 дней назад +1

    Olá! Não vou dizer o que faço, nem o curso que tirei na faculdade... só lhe quero dizer que fiquei perplexa com tanta falta de informação e entendimento sobre a Língua Portuguesa. Gostei de si, tanto é que me subscrevi no seu canal. Mas, por favor, não generalize, como se todos os portugueses usassem as mesmas expressões para dar o nome ás coisas. O choque maior foi ouvir você dizendo que no Brasil diz-se "entender" e em Portugal é "perceber". É a mesma coisa: compreender, entender e perceber são significados com uma só interpretação. Cada pessoa usa o que quiser, porque todos eles querem dizer o mesmo. Gerúndio, você diz que não usamos, usamos sim! Açores, Madeira, Alentejo, Algarve, usamos esse tempo verbal, sempre! Vulgar e comum são igualmente significados diferentes de uma só palavra. Dizemos tabuleiro e/ou bandeja também. Fiambre e presunto são duas peças de carne de porco completamente diferentes. Chicha é uma palavra que não uso, digo é carne. Vitelo é um bezerrinho macho, vitela é a fêmea. Não me vou alongar mais para não se tornar massador. Ah, a minha avó é portuguesa e diz xícara.Um beijinho Ivy, tudo de bom para si 😘

    • @KátiaSilene-j6m
      @KátiaSilene-j6m 12 дней назад

      Mas a Língua Portuguesa usada aqui no Brasil é muito diferente da usada aí, não há motivos para ficar perplexa e nem é falta de conhecimento.

  • @mimosomim
    @mimosomim 15 дней назад +1

    Gosto muito dessas diferenças comparadas. Embora temos e vimos e continuamos a ver/vendo😂 muita telenovela brasileira e o contacto com o português do Brasil é diário e já não estranhamos tanto. E também já estão muitas palavras integradas no nosso dia-a-dia por cá.

  • @elisabetemoreira634
    @elisabetemoreira634 15 дней назад +1

    Fiambre e uma coisa presunto e outra

    • @VidaAlémMar
      @VidaAlémMar  15 дней назад +1

      Então! Mas pra gente no Brasil eh tudo presunto (até onde eu sei 😧)

    • @maryjanevasconcellos9013
      @maryjanevasconcellos9013 15 дней назад

      ​@@VidaAlémMar Presunto é bem diferente. Muito mais caro e é muito bom ❤

    • @KátiaSilene-j6m
      @KátiaSilene-j6m 12 дней назад

      ​@@VidaAlémMaraqui pra nós no Brasil (Sorocaba) 😅 sou daqui KKK, temos Fiambre aqui tbm e compramos enlatado na mesma parte onde encontramos as sardinhas e atuns.Eu particularmente não gosto do Fiambre daqui, prefiro o nosso presunto.

  • @elisabetemoreira634
    @elisabetemoreira634 15 дней назад

    Portugal se diz tabuleiro ou bandeja diz perceber entender mesma coisa

    • @VidaAlémMar
      @VidaAlémMar  15 дней назад

      Acho muito interessante essas diferenças!

    • @KátiaSilene-j6m
      @KátiaSilene-j6m 12 дней назад

      ​@@VidaAlémMaraqui no Brasil lá na região Nordeste, tabuleiro tbm é a mesma coisa que a forma, que usamos para assar bolos.