Indonesian ver. by gicchi Masa muda yang akan terus berlanjut selamanya dapat terbebas untuk menjejalahi dunia luas nan terbuka Kerikan jangkrik digemakan jalan raya kota menghapuskan rasa sepi di antara kita walaupun waktu mulai memudar juga harum wangi tubuhmu berbeda dariku kenangan bersamamu kusimpan selamanya Masa muda 'kan tetap ada walau raga pasti 'kan sirna semua kata, doa yang dipanjatkan sanggup dekatkan namun tak sanggup menggapai! Bagaikan memendam rasa cinta tersembul rona di kedua pipi begitu merahnya kata-kata kutukanmu selalu kutelan habis tak bersisa, kita pasti 'kan berjumpa tak mampu kuucapkan Senja pun tiba diiringi embus angin lembut aku teringat akan momen dimana kita masih bisa terus bersama saling berbagi semua keluh kesah tiada akhir dan sejak itu perlahan-lahan kutukan ini membuat diriku makin berubah Sunggu aku menyesal tidak sadari luka yang mendalam di balik senyum mu Teruntuk dirimu yang begitu gemilang sampai jumpa Masa muda 'kan tetap ada walau raga pasti 'kan sirna semua kata, doa yang dipanjatkan sanggup dekatkan namun tak sanggup menggapai bagaikan memendam rasa cinta tersembul rona di kedua pipi begitu merahnya kata-kata kutukanmu selalu kutelan habis tak bersisa kita pasti 'kan berjumpa tak mampu kuucapkan bagai ribuan bintang di cakrawala berjatuhan lalui jemariku
Russian ver. by Tanri На длинном пути небесной синеве вновь нет конца. Обзор заслонить из-за этого ничего не может нам, пока идём дальше. Асфальт отразит везде, и дробь дождя, и звон цикад, Только теперь совсем не слышна меж нами тишина. (Меж нами тишина.) Украдкой летят прекрасные дни, Пускай твой парфюм, на мой не похожий, смогла я уловить, Что оставила в вечности уже позади. Повсюду, как прежде, синева, Прозрачна, как прежде, синева. Хоть опять молись, хоть кричать начни, Увы, ни до кого ты так не достучишься. Будто бы в знак безобидной любви, Я краске румянца даю порой летней появиться. Не брошу в след тебе упреков, Ведь в горле увязли сейчас они. «Может, свидимся мы снова?» Но ты не слышишь голос мой. Всё так неуловимо И легко сравнимо с жизнью ярких звёзд, Что видим мы сквозь ладонь.
Will stetson The blues of the sky divide the watercolor scene in two In front of my eyes, I can see the horizon stretching Out and through the nights and the cold dew Cicadas alive ignite across the pavement’s burning hues Neither a sigh, never a cry, would ever fall from you While following fate, our time ticks away In spite of the days I kept to your pace That were just so dazzling At the end of tomorrow will we be… You and me? Eternally, blue will spread its wings Eternally, blue is flying free Soaring through the prayers and all the pretty lies I’m reaching out a hand but never seem to find you Something like love in a dance down the cheeks A colorful pain in the following of grief What is the feeling? The words that tie a curse to cull you They crawl up my throat in a hate anew “Tell me, is it really ending?” You whisper in your loneliness The heat on the streets, it muddies up the lazy summer sky Of you and of me, it had painted an image of an age Where dreams were still in our bright eyes The sun and the sea, we shared the very fabric of our lives But where will we be as days repeat And ever I change far away from who I’m meant to be? The pain in your eyes that shines on so bright It echoes the shame of every wound that you hide To the petals that scatter in the night To your pride… I wave goodbye Eternally, blue will spread its wings Eternally, blue is flying free Soaring through the prayers and all the pretty lies I’m reaching out a hand but never seem to find you Something like love in a dance down the cheeks A colorful pain in the following of grief What is the feeling? The words that tie a curse to cull you They crawl up my throat in a hate anew “Tell me, is it really ending?” You whisper in your loneliness The dust of the stars, the beating of your heart, all Slip through my fingers out in the galaxy
No end to the Blue, when everywhere I look I see its hue Can't turn from truth, when I've seen it as clearly as the day I'll have to wake up without you It rings all around, the song of the cicads crying out Makes it so loud, the deafining sound of silence from your mouth No matter how hard I try to hold, Those innocent days will soon fade away and I'll have to let you go Left behind an eternity ago, even so... But even so, Blue still lives in me But even so, Blue clear as the sea Even though a single prayer, a single word Could change our fates, I know it's way too late to be heard Just like a love that could never quite reach Or just like the colors that run down my cheeks, forever burning I couldn't even whisper to curse you, The words in my throat that I never spoke: "You're my one and only, best friend" I wish I could have told you then The evening looms, a gentle breeze that blows between us two The memories bloom, looking back on the days when you and I were crazy kids chasing our youth You're never alone, so why'd you try to take it on your own From that moment on, my friend was gone I tried to hold on, but I'm cursed to move on without you La la la la... The sorrow that hides behind the smile you gave Just how could these eyes be oh so blind to your pain La la la la... Like a flower that grew too frail to hold, For us both... I let you go But even so, Blue still lives in me But even so, Blue clear as the sea Even though a single prayer, a single word Could change our fates, I know it's way too late to be heard Just like a love that could never quite reach Or just like the colors that run down my cheeks, forever burning I couldn't even whisper to curse you, The words in my throat that I never spoke: "You're my one and only, best friend" I wish I could have told you then No matter how bright, no star can burn forever, Tried to hold tight, you slipped through my fingers
I actually love you so much for this❤️❤️ you put the lyrics to the covers by different people in multiple different languages. I memorized the lyrics to this one before singing the karaoke and was about to write them out for other people you did it yourself! absolutely amazing
Trickle: No end to the Blue, when everywhere I look I see its hue Can't turn from truth, when I've seen it as clearly as the day I'll have to wake up without you It rings all around, the song of the cicads crying out Makes it so loud, the deafining sound of silence from your mouth No matter how hard I try to hold, Those innocent days will soon fade away and I'll have to let you go Left behind an eternity ago, even so... But even so, Blue still lives in me But even so, Blue clear as the sea Even though a single prayer, a single word Could change our fates, I know it's way too late to be heard Just like a love that could never quite reach Or just like the colors that run down my cheeks, forever burning I couldn't even whisper to curse you, The words in my throat that I never spoke: "You're my one and only, best friend" I wish I could have told you then The evening looms, a gentle breeze that blows between us two The memories bloom, looking back on the days when you and I were crazy kids chasing our youth You're never alone, so why'd you try to take it on your own From that moment on, my friend was gone I tried to hold on, but I'm cursed to move on without you La la la la... The sorrow that hides behind the smile you gave Just how could these eyes be oh so blind to your pain La la la la... Like a flower that grew too frail to hold, For us both... I let you go But even so, Blue still lives in me But even so, Blue clear as the sea Even though a single prayer, a single word Could change our fates, I know it's way too late to be heard Just like a love that could never quite reach Or just like the colors that run down my cheeks, forever burning I couldn't even whisper to curse you, The words in my throat that I never spoke: "You're my one and only, best friend" I wish I could have told you then No matter how bright, no star can burn forever, Tried to hold tight, you slipped through my fingers
Doko made mo tsuzuku you na ao no kisetsu wa Yotsu narabu manako no mae wo saegiru mono wa nanimo nai Asufaruto, semishigure wo hansha shite Kimi to iu chinmoku ga kikoenaku naru kono hibi ga iroaseru Boku to chigau kimi no nioi wo shitte shimattemo Okiwasurete kita eien no soko ni ima demo ao ga sundeiru Ima demo ao wa sundeiru Donna inori mo kotoba mo Chikazukeru no ni, todokanakatta Marude, shizuka na koi no you na Hoho wo tsutatta natsu no you na iro no naka Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru “mata aeru yo ne” tte, koe ni naranai koe hirusagari, jimetsuku kaze no kisetsu wa Omoi haseru, mada nanimono demo nakatta bokura no shouzou Nanimo kamo wakachiaeta hazu datta Ano hi kara sukoshi zutsu Kimi to chigau boku to iu noroi ga futotte iku kimi no egao no oku no urei wo Miotoshita koto, kuyamitsukushite adabana to saite chitte iku kimi ni Sayonara ima demo ao ga sundeiru Ima demo ao wa sundeiru Donna inori mo kotoba mo Chikazukeru no ni, todokanakatta Marude, shizuka na koi no you na Hoho wo tsutatta natsu no you na iro no naka Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru “mata aeru yo ne” tte, koe ni naranai koe mugen ni bouchou suru ginga no hoshi no tsubu no you ni Yubi no sukima wo koboreta
Azul la estación parece que no tiene un final Y no hay nada que se interponga entre nuestros ojos y la vista que hay adelante La lluvia mojó el suelo y las cigarras cantarán Y sólo así ya no escucharé más tu silencio aquí Son días que están por desvanecer Conozco tu esencia aún si tomaste un camino distinto a mí En la profunda eternidad dejaré todo atrás No importa cuan vivo el cielo esté No importa cuan claro el cielo esté Puedo dedicarte alguna oración Más sé que aún así no lograré alcanzarte Como si fuese una infidelidad Se siente el color del verano rozando mis mejillas Una maldición en mí dejaste Palabras que no pude pronunciar "Volveré algún día a verte?" Tu voz hoy ya no escucharé
• Ngày tháng năm trôi qua, tưởng trừng thời gian từ xưa nay vẫn bao la • Cuộc sống này thật tuyệt, Khi mà tôi thấy ánh nhìn, từ xa của bạn, tạt qua, đứng vẫy tay xin chào tôi • Từng tiếng ve ngâm nga, Làm rộn vang như hàng mưa lặng lẽ rơi nhanh • Lời bạn tôi nghe, giường như đi mất. Mà tôi chẳng kịp nhận ra. • Lặng lẽ trôi dần đi • Từng khoảng khắc một • Mặc dù cho tôi đây đã cố gắng đừng để nó dần trôi nhưng cớ sao vậy • Để lại sau những tháng năm tuyệt đẹp cùng nhau, dù thế nhưng. • Thế nhưng mà này • Tháng ngày vẫn còn đây • Thế nhưng mà này • Vẫn còn sắc màu xanh • Dù cầu nguyện đi nữa thì nhiêu lần thôi cũng vậy • Hình ảnh xuân xanh từ lâu, dần mai khỏi hình bóng của người • Một cuộc tình lãng mạng nhưng chứa đầy xót xa • Từng giọt từng giọt chảy dần xuống bên họm má tôi, ngày hạ ấy năm nào. • Cổ họng tôi cho tới giờ vẫn vang lên • Lời nguyền rủa khi ấy vẫn đọng mãi trong đây • Gặp lại sau nhé hỡi my best friend • Điều này tôi nên nói sớm từ đầu • Nhìn trước mắt hiện giờ, Là cảnh hoàng hôn dần buông với gió ngang qua • Chợt nhớ đến hai ta, Cái thời mà còn bé con, ngồi chơi đuổi nhau, chẳng thèm, để tâm thế giới này đâu. • Điều lẽ ra nên làm, Là cùng sẻ chia mọi điều mình vẫn băn khoăn • Thời khắc tôi nhận ra, Bạn vụt mất rồi • Giờ bạn ngồi bơ vơ, với cái lời nguyền rùa ngày ngày tích lũy thêm dần dần • La la la la... • Nụ cười gượng gạo cố đem che đi nỗi buồn thấu tim • Bản thân tôi đã lỡ bơ đi tâm tư bạn bấy lâu • La la la la... • Gửi lại người những đóa hoa chưa kịp kết trái • Vội héo úa • Vẫy tay tạm biệt. • Thế nhưng mà này • Tháng ngày vẫn còn đây • Thế nhưng mà này • Vẫn còn sắc màu xanh • Dù cầu nguyện đi nữa thì nhiêu lần thôi cũng vậy • Hình ảnh xuân xanh từ lâu, dần mai khỏi hình bóng của người • Một cuộc tình lãng mạng nhưng chứa đầy xót xa • Từng giọt từng giọt chảy dần xuống bên họm má tôi, ngày hạ ấy năm nào. • Cổ họng tôi cho tới giờ vẫn vang lên • Lời nguyền rủa khi ấy vẫn đọng mãi trong đây • Gặp lại sau nhé hỡi my best friend • Lời này tôi nên cất rõ từng từ • Vầng trăng lung linh kia, cũng chẳng thể trường tồn mãi mãi, • Bàn tay tôi nắm lấy bạn nhưng vẫn chẳng thể theo kịp.
en la infinidad de una estación azul cual mar mi clara visión no posee barreras, no hay impedimentos que la detenga rebota la voz de las cigarras sobre el alquitrán y tu mudez resuena un fragor tan ensordecedor incluso si el hoy se llega a extinguir incluso si el aroma de tu cuerpo esta tan distinto mi a en la eternidad que olvide tiempo atrás.. Y aún así, vive nuestro azul Y aún así, brilla nuestro azul Ninguna palabra, ni una oración Aunque se acerque, nunca llegará a alcanzarte Como el color de un amor sin hablar O de un verano que cae muy lento por tu cara Esa maldición que se atoró Dentro de mi garganta, decía así: "i Yo podré volver a verte?" Lo dije sin decirte
De azul su color, es una estación que no se irá Y nada podrá ocultar lo que tengo justo ahora al frente de mi mirada El canto de las cigarras que en el suelo rebotó No me dejó siquiera escuchar aquel silencio Los días se van, igual que su luz Se queda tu aroma tan diferente a mí por esta vez En el fondo de la eternidad que se fue Y aún así, vive nuestro azul Y aún así, brilla nuestro azul Ninguna palabra, ni una oración Aunque se acerque, nunca llegará a alcanzarte Como el color de un amor sin hablar O de un verano que cae muy lento por tu cara Esa maldición que se atoró Dentro de mi garganta, decía así: "¿Yo podré volver a verte?" Lo dije sin decirte Al anochecer en una temporada de humedad Recuerdo muy bien esa imagen de ambos Cuando todavía no éramos nada Y siendo los dos, pudimos compartir un poco más Desde esa ocasión, la maldición de a poco creció Y dejé de ser igual que tú (La la la la) (La la la la) (La la la la) (La la la la) Tu risa ocultaba un dolor tan grande Lamento no haber podido acompañarte (La la la la) (La la la la) Como flor que en el viento se elevó Solo a ti, te digo adiós Y aún así, vive nuestro azul Y aún así, brilla nuestro azul Ninguna palabra, ni una oración Aunque se acerque, nunca llegará a alcanzarte Como el color de un amor sin hablar O de un verano que cae muy lento por tu cara Esa maldición que se atoró Dentro de mi garganta, decía así: "¿Yo podré volver a verte?" Lo dije sin decirte Cual polvo estelar de un universo eterno Que huye de mis dedos al derramarse
is the Anime good?
Absolutely (my depression got worse by the end of the season)
ITS AMAZING, OUTSTANDING, BREATH TAKING ITS WONDERFUL
yup!
Yes
Yes
Thai ver. by Schneider
อีกครั้งที่ฤดู ยังทำให้ฉันจดจำนึกถึงวันวาน
ภาพนั้นไม่เคยจาง มันยังคงสะท้อนเงาความฝัน
สุขทุกข์ เรื่องราวของเรายังคงเด่นชัด
ถนนเส้นเดิมๆ ยังคงมีเสียงกังวาน เป็นเสียงเรไร
พูดอีกทีได้ไหม ไม่ได้ยินอีกแล้ว
ถูกแทนด้วยความเงียบงัน
ก่อนภาพจำเหล่านั้น จะถูกเลือนลบไป
และก่อนที่อุ่นไอของฉัน ที่มีให้กับเธอ
เริ่มหายเลือนราง
ได้แต่เก็บทุกเรื่องราวไว้ในส่วนลึก
นานเท่านาน
ฟากฟ้าในวันนี้สุดแสนเงียบเหงา
เรื่องราวแจ่มชัดสุดแสนปวดร้าว
ต่อให้อธิษฐานร่ำร้องวิงวอนเท่าไร
ต่อให้ใกล้กันเพียงไหน แต่มันกลับไปไม่ถึงเธอ
เป็นดั่งความรักที่กระซิบแผ่วหวนมา
ภาพเงาส่องสะท้อนกลางหน้าร้อนที่ชัดเจน
มีเพียงแค่น้ำตา
ยังคงมีบางคำที่ไม่ได้พูดไป
คือคำสาปส่งสุดท้ายที่มีไว้เพื่อเธอ
อยากให้เราหวนมาเจอกันใหม่
คงทำได้เพียงแค่กลืนมันไป
เจ้าสายลมยามบ่าย ไออุ่นอันแสนแผ่วเบาถูกพัดโชยมา
วันแสนธรรมดา ตอนที่มีเพียงแค่เราเดินเล่น
หยอกล้อมองหาเมื่อไรก็ยังคงคุ้น
ได้รับทั้งไออุ่น แบ่งปันสุขทุกข์เรื่องราวที่ผ่านพ้นมา
สุดท้ายเมื่อมองหา ที่เจอผ่านสายตา
กลับมีคำสาปร้ายคอยทำลายให้เรานั้นจำต้องแยก
เรื่องราวที่ซ่อนไว้ภายใต้แววตาที่ยิ้มมา
หากเพียงแค่ฉันหามันเจอก่อนคงไม่เสียใจ
(คุณชไนร้องว่า ฉันแค่ )
ฝากข้อความไปถึงเธอที่เปล่งประกาย
เมื่อมันสาย
และพูดคำลา…
ฟากฟ้าในวันนี้สุดแสนเงียบเหงา
เรื่องราวแจ่มชัดสุดแสนปวดร้าว
ต่อให้อธิษฐานร่ำร้องวิงวอนเท่าไร
ต่อให้ใกล้กันเพียงไหน แต่มันกลับไปไม่ถึงเธอ
เป็นดั่งความรักที่กระซิบแผ่วหวนมา
ภาพเงาส่องสะท้อนกลางหน้าร้อนที่ชัดเจน
มีเพียงแค่น้ำตา
ยังคงมีบางคำที่ไม่ได้พูดไป
คือคำสาปส่งสุดท้ายที่มีไว้เพื่อเธอ
อยากให้เราหวนมาเจอกันใหม่
คงทำได้เพียงแค่กลืนมันไป
ดูคล้ายดังเป็นหมู่ดาว
พร่างพราวสกาวอยู่(บน)ฟ้า
ครั้นเมื่อยามเอื้อมคว้า
ได้มาเพียงแค่อากาศ
Indonesian ver. by gicchi
Masa muda yang akan terus berlanjut selamanya dapat terbebas untuk menjejalahi dunia luas nan terbuka
Kerikan jangkrik digemakan jalan raya kota menghapuskan rasa sepi di antara kita walaupun waktu mulai memudar juga harum wangi tubuhmu berbeda dariku kenangan bersamamu kusimpan selamanya
Masa muda 'kan tetap ada walau raga pasti 'kan sirna semua kata, doa yang dipanjatkan sanggup dekatkan namun tak sanggup menggapai! Bagaikan memendam rasa cinta tersembul rona di kedua pipi begitu merahnya kata-kata kutukanmu selalu kutelan habis tak bersisa, kita pasti 'kan berjumpa tak mampu kuucapkan
Senja pun tiba diiringi embus angin lembut aku teringat akan momen dimana kita masih bisa terus bersama saling berbagi semua keluh kesah tiada akhir dan sejak itu perlahan-lahan kutukan ini membuat diriku makin berubah
Sunggu aku menyesal tidak sadari luka yang mendalam di balik senyum mu
Teruntuk dirimu yang begitu gemilang sampai jumpa
Masa muda 'kan tetap ada walau raga pasti 'kan sirna semua kata, doa yang dipanjatkan sanggup dekatkan namun tak sanggup menggapai bagaikan memendam rasa cinta tersembul rona di kedua pipi begitu merahnya kata-kata kutukanmu selalu kutelan habis tak bersisa kita pasti 'kan berjumpa tak mampu kuucapkan bagai ribuan bintang di cakrawala berjatuhan lalui jemariku
Russian ver. by Tanri
На длинном пути небесной синеве вновь нет конца.
Обзор заслонить из-за этого ничего не может нам, пока идём дальше.
Асфальт отразит везде, и дробь дождя, и звон цикад,
Только теперь совсем не слышна меж нами тишина. (Меж нами тишина.)
Украдкой летят прекрасные дни,
Пускай твой парфюм, на мой не похожий, смогла я уловить,
Что оставила в вечности уже позади.
Повсюду, как прежде, синева,
Прозрачна, как прежде, синева.
Хоть опять молись, хоть кричать начни,
Увы, ни до кого ты так не достучишься.
Будто бы в знак безобидной любви,
Я краске румянца даю порой летней появиться.
Не брошу в след тебе упреков,
Ведь в горле увязли сейчас они.
«Может, свидимся мы снова?»
Но ты не слышишь голос мой.
Всё так неуловимо
И легко сравнимо с жизнью ярких звёзд,
Что видим мы сквозь ладонь.
Will stetson
The blues of the sky divide the watercolor scene in two
In front of my eyes, I can see the horizon stretching
Out and through the nights and the cold dew
Cicadas alive ignite across the pavement’s burning hues
Neither a sigh, never a cry, would ever fall from you
While following fate, our time ticks away
In spite of the days I kept to your pace
That were just so dazzling
At the end of tomorrow will we be…
You and me?
Eternally, blue will spread its wings
Eternally, blue is flying free
Soaring through the prayers and all the pretty lies
I’m reaching out a hand but never seem to find you
Something like love in a dance down the cheeks
A colorful pain in the following of grief
What is the feeling?
The words that tie a curse to cull you
They crawl up my throat in a hate anew
“Tell me, is it really ending?”
You whisper in your loneliness
The heat on the streets, it muddies up the lazy summer sky
Of you and of me, it had painted an image of an age
Where dreams were still in our bright eyes
The sun and the sea, we shared the very fabric of our lives
But where will we be as days repeat
And ever I change far away from who I’m meant to be?
The pain in your eyes that shines on so bright
It echoes the shame of every wound that you hide
To the petals that scatter in the night
To your pride…
I wave goodbye
Eternally, blue will spread its wings
Eternally, blue is flying free
Soaring through the prayers and all the pretty lies
I’m reaching out a hand but never seem to find you
Something like love in a dance down the cheeks
A colorful pain in the following of grief
What is the feeling?
The words that tie a curse to cull you
They crawl up my throat in a hate anew
“Tell me, is it really ending?”
You whisper in your loneliness
The dust of the stars, the beating of your heart, all
Slip through my fingers out in the galaxy
No end to the Blue, when everywhere I look I see its hue
Can't turn from truth, when I've seen it as clearly as the day I'll have to wake up without you
It rings all around, the song of the cicads crying out
Makes it so loud, the deafining sound of silence from your mouth
No matter how hard I try to hold,
Those innocent days will soon fade away and I'll have to let you go
Left behind an eternity ago, even so...
But even so,
Blue still lives in me
But even so,
Blue clear as the sea
Even though a single prayer, a single word
Could change our fates, I know it's way too late to be heard
Just like a love that could never quite reach
Or just like the colors that run down my cheeks, forever burning
I couldn't even whisper to curse you,
The words in my throat that I never spoke:
"You're my one and only, best friend"
I wish I could have told you then
The evening looms, a gentle breeze that blows between us two
The memories bloom, looking back on the days when you and I were crazy kids chasing our youth
You're never alone, so why'd you try to take it on your own
From that moment on, my friend was gone
I tried to hold on, but I'm cursed to move on without you
La la la la...
The sorrow that hides behind the smile you gave
Just how could these eyes be oh so blind to your pain
La la la la...
Like a flower that grew too frail to hold,
For us both...
I let you go
But even so,
Blue still lives in me
But even so,
Blue clear as the sea
Even though a single prayer, a single word
Could change our fates, I know it's way too late to be heard
Just like a love that could never quite reach
Or just like the colors that run down my cheeks, forever burning
I couldn't even whisper to curse you,
The words in my throat that I never spoke:
"You're my one and only, best friend"
I wish I could have told you then
No matter how bright, no star can burn forever,
Tried to hold tight, you slipped through my fingers
I actually love you so much for this❤️❤️ you put the lyrics to the covers by different people in multiple different languages. I memorized the lyrics to this one before singing the karaoke and was about to write them out for other people you did it yourself! absolutely amazing
this looks like trickles lyrics lol
Can you please make the english lyrics a video?
Best op in season 2
Best opening in jjk
Yess!
Trickle:
No end to the Blue, when everywhere I look I see its hue
Can't turn from truth, when I've seen it as clearly as the day I'll have to wake up without you
It rings all around, the song of the cicads crying out
Makes it so loud, the deafining sound of silence from your mouth
No matter how hard I try to hold,
Those innocent days will soon fade away and I'll have to let you go
Left behind an eternity ago, even so...
But even so,
Blue still lives in me
But even so,
Blue clear as the sea
Even though a single prayer, a single word
Could change our fates, I know it's way too late to be heard
Just like a love that could never quite reach
Or just like the colors that run down my cheeks, forever burning
I couldn't even whisper to curse you,
The words in my throat that I never spoke:
"You're my one and only, best friend"
I wish I could have told you then
The evening looms, a gentle breeze that blows between us two
The memories bloom, looking back on the days when you and I were crazy kids chasing our youth
You're never alone, so why'd you try to take it on your own
From that moment on, my friend was gone
I tried to hold on, but I'm cursed to move on without you
La la la la...
The sorrow that hides behind the smile you gave
Just how could these eyes be oh so blind to your pain
La la la la...
Like a flower that grew too frail to hold,
For us both...
I let you go
But even so,
Blue still lives in me
But even so,
Blue clear as the sea
Even though a single prayer, a single word
Could change our fates, I know it's way too late to be heard
Just like a love that could never quite reach
Or just like the colors that run down my cheeks, forever burning
I couldn't even whisper to curse you,
The words in my throat that I never spoke:
"You're my one and only, best friend"
I wish I could have told you then
No matter how bright, no star can burn forever,
Tried to hold tight, you slipped through my fingers
Doko made mo tsuzuku you na ao no kisetsu wa
Yotsu narabu manako no mae wo saegiru mono wa nanimo nai
Asufaruto, semishigure wo hansha shite
Kimi to iu chinmoku ga kikoenaku naru
kono hibi ga iroaseru
Boku to chigau kimi no nioi wo shitte shimattemo
Okiwasurete kita eien no soko ni
ima demo ao ga sundeiru
Ima demo ao wa sundeiru
Donna inori mo kotoba mo
Chikazukeru no ni, todokanakatta
Marude, shizuka na koi no you na
Hoho wo tsutatta natsu no you na iro no naka
Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru
“mata aeru yo ne” tte, koe ni naranai koe
hirusagari, jimetsuku kaze no kisetsu wa
Omoi haseru, mada nanimono demo nakatta bokura no shouzou
Nanimo kamo wakachiaeta hazu datta
Ano hi kara sukoshi zutsu
Kimi to chigau boku to iu noroi ga futotte iku
kimi no egao no oku no urei wo
Miotoshita koto, kuyamitsukushite
adabana to saite chitte iku kimi ni
Sayonara
ima demo ao ga sundeiru
Ima demo ao wa sundeiru
Donna inori mo kotoba mo
Chikazukeru no ni, todokanakatta
Marude, shizuka na koi no you na
Hoho wo tsutatta natsu no you na iro no naka
Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru
“mata aeru yo ne” tte, koe ni naranai koe
mugen ni bouchou suru ginga no hoshi no tsubu no you ni
Yubi no sukima wo koboreta
どこまでも続くような青の季節は
四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない
アスファルト、蝉時雨を反射して
きみという沈黙が聞こえなくなる
この日々が色褪せる
僕と違うきみの匂いを知ってしまっても
置き忘れてきた永遠の底に
今でも青が棲んでいる
今でも青は澄んでいる
どんな祈りも言葉も
近づけるのに、届かなかった
まるで、静かな恋のような
頬を伝った夏のような色のなか
きみを呪う言葉がずっと喉の奥につかえてる
「また会えるよね」って、声にならない声
昼下がり、じめつく風の季節は
想い馳せる、まだ何者でもなかった僕らの肖像
何もかも分かち合えたはずだった
あの日から少しずつ
きみと違う僕という呪いが肥っていく
きみの笑顔の奥の憂いを
見落としたこと、悔やみ尽くして
徒花と咲いて散っていくきみに
さよなら
今でも青が棲んでいる
今でも青は澄んでいる
どんな祈りも言葉も
近づけるのに、届かなかった
まるで、静かな恋のような
頬を伝った夏のような色のなか
きみを呪う言葉がずっと喉の奥につかえてる
「また会えるよね」って、声にならない声
無限に膨張する銀河の星の粒のように
指の隙間を零れた
Azul la estación parece que no tiene un final
Y no hay nada que se interponga entre nuestros ojos y la vista que hay adelante
La lluvia mojó el suelo y las cigarras cantarán
Y sólo así ya no escucharé más tu silencio aquí
Son días que están por desvanecer
Conozco tu esencia aún si tomaste un camino distinto a mí
En la profunda eternidad dejaré todo atrás
No importa cuan vivo el cielo esté
No importa cuan claro el cielo esté
Puedo dedicarte alguna oración
Más sé que aún así no lograré alcanzarte
Como si fuese una infidelidad
Se siente el color del
verano rozando mis mejillas
Una maldición en mí dejaste
Palabras que no pude pronunciar
"Volveré algún día a verte?"
Tu voz hoy ya no escucharé
IMADEMO
• Ngày tháng năm trôi qua, tưởng trừng thời gian từ xưa nay vẫn bao la
• Cuộc sống này thật tuyệt, Khi mà tôi thấy ánh nhìn, từ xa của bạn, tạt qua, đứng vẫy tay xin chào tôi
• Từng tiếng ve ngâm nga, Làm rộn vang như hàng mưa lặng lẽ rơi nhanh
• Lời bạn tôi nghe, giường như đi mất. Mà tôi chẳng kịp nhận ra.
• Lặng lẽ trôi dần đi
• Từng khoảng khắc một
• Mặc dù cho tôi đây đã cố gắng đừng để nó dần trôi nhưng cớ sao vậy
• Để lại sau những tháng năm tuyệt đẹp cùng nhau, dù thế nhưng.
• Thế nhưng mà này
• Tháng ngày vẫn còn đây
• Thế nhưng mà này
• Vẫn còn sắc màu xanh
• Dù cầu nguyện đi nữa thì nhiêu lần thôi cũng vậy
• Hình ảnh xuân xanh từ lâu, dần mai khỏi hình bóng của người
• Một cuộc tình lãng mạng nhưng chứa đầy xót xa
• Từng giọt từng giọt chảy dần xuống bên họm má tôi, ngày hạ ấy năm nào.
• Cổ họng tôi cho tới giờ vẫn vang lên
• Lời nguyền rủa khi ấy vẫn đọng mãi trong đây
• Gặp lại sau nhé hỡi my best friend
• Điều này tôi nên nói sớm từ đầu
• Nhìn trước mắt hiện giờ, Là cảnh hoàng hôn dần buông với gió ngang qua
• Chợt nhớ đến hai ta, Cái thời mà còn bé con, ngồi chơi đuổi nhau, chẳng thèm, để tâm thế giới này đâu.
• Điều lẽ ra nên làm, Là cùng sẻ chia mọi điều mình vẫn băn khoăn
• Thời khắc tôi nhận ra, Bạn vụt mất rồi
• Giờ bạn ngồi bơ vơ, với cái lời nguyền rùa ngày ngày tích lũy thêm dần dần
• La la la la...
• Nụ cười gượng gạo cố đem che đi nỗi buồn thấu tim
• Bản thân tôi đã lỡ bơ đi tâm tư bạn bấy lâu
• La la la la...
• Gửi lại người những đóa hoa chưa kịp kết trái
• Vội héo úa
• Vẫy tay tạm biệt.
• Thế nhưng mà này
• Tháng ngày vẫn còn đây
• Thế nhưng mà này
• Vẫn còn sắc màu xanh
• Dù cầu nguyện đi nữa thì nhiêu lần thôi cũng vậy
• Hình ảnh xuân xanh từ lâu, dần mai khỏi hình bóng của người
• Một cuộc tình lãng mạng nhưng chứa đầy xót xa
• Từng giọt từng giọt chảy dần xuống bên họm má tôi, ngày hạ ấy năm nào.
• Cổ họng tôi cho tới giờ vẫn vang lên
• Lời nguyền rủa khi ấy vẫn đọng mãi trong đây
• Gặp lại sau nhé hỡi my best friend
• Lời này tôi nên cất rõ từng từ
• Vầng trăng lung linh kia, cũng chẳng thể trường tồn mãi mãi,
• Bàn tay tôi nắm lấy bạn nhưng vẫn chẳng thể theo kịp.
Thks!!
Awesome ❤
YEAAAAHHHHHHHHHHH
en la infinidad de una estación azul cual mar
mi clara visión no posee barreras, no hay
impedimentos que la detenga
rebota la voz de las cigarras sobre el alquitrán
y tu mudez resuena un fragor tan ensordecedor
incluso si el hoy se llega a extinguir
incluso si el aroma de tu cuerpo esta tan distinto
mi
a
en la eternidad que olvide
tiempo atrás..
Y aún así, vive nuestro azul
Y aún así, brilla nuestro azul
Ninguna palabra, ni una oración
Aunque se acerque, nunca llegará a alcanzarte
Como el color de un amor sin hablar
O de un verano que cae muy lento por tu cara
Esa maldición que se atoró
Dentro de mi garganta, decía así:
"i Yo podré volver a verte?"
Lo dije sin decirte
De azul su color, es una estación que no se irá
Y nada podrá ocultar lo que tengo justo ahora al frente de mi mirada El canto de las cigarras que en el suelo rebotó No me dejó siquiera escuchar aquel silencio
Los días se van, igual que su luz Se queda tu aroma tan diferente a mí por esta vez En el fondo de la eternidad que se fue
Y aún así, vive nuestro azul Y aún así, brilla nuestro azul Ninguna palabra, ni una oración Aunque se acerque, nunca llegará a alcanzarte Como el color de un amor sin hablar O de un verano que cae muy lento por tu cara Esa maldición que se atoró Dentro de mi garganta, decía así: "¿Yo podré volver a verte?" Lo dije sin decirte
Al anochecer en una temporada de humedad Recuerdo muy bien esa imagen de ambos Cuando todavía no éramos nada Y siendo los dos, pudimos compartir un poco más Desde esa ocasión, la maldición de a poco creció Y dejé de ser igual que tú
(La la la la)
(La la la la)
(La la la la)
(La la la la)
Tu risa ocultaba un dolor tan grande Lamento no haber podido acompañarte
(La la la la)
(La la la la)
Como flor que en el viento se elevó Solo a ti, te digo adiós
Y aún así, vive nuestro azul Y aún así, brilla nuestro azul Ninguna palabra, ni una oración Aunque se acerque, nunca llegará a alcanzarte Como el color de un amor sin hablar O de un verano que cae muy lento por tu cara Esa maldición que se atoró Dentro de mi garganta, decía así: "¿Yo podré volver a verte?" Lo dije sin decirte
Cual polvo estelar de un universo eterno Que huye de mis dedos al derramarse
Song name?
พอฟังแบบคาราโอเกะแล้วมันรู้สึกดีอะ😰
This is the end of jjk...