Thank you Dorota. You are giving us the Polish language, not teaching it. I listened to you on this video, and I understood without trying to learn.Amazing. You truly have a talent for this.
@@PolishwithDorota Hi Dorota, I didn't come back to answer as I am stumbling along my merry way in acquiring Polish, but now I have stumbled into something that is twisting my mind. It is the possessive reflexive, swój, swojemu, swa swoją, swoich etc. The main problem I find is with swojego swego and swojemu swemu, swoje swe etc They say when learning a language it is normal to reach a plateau. Well I have reached mine and it is called "swo-co?" Może w przyszłym roku zrozumiem tajny kod. Wesołych Świąt.
Omar, oglądaj tę lekcję kilka razy, na przykład co tydzień. W końcu zapamiętasz. Przygotuj sobie też swoje przykłady, ze swojego życia, np. "Wychodzę z pracy o 18." "Przechodzę przez ulicę, kiedy idę do sklepu." Własne przykłady łatwiej zapamiętać. 🙂
Dziękuję za tą prostą i logiczną lekcję. Jestem studentem języka polskiego od dawna, i długo miałem problemy z czasownikami ruchu. Stosunkowo oatatnio zacząłem rozumieć ze i używać je (mam nadzieję, że) w prawidłowy sposób.
She is really the best. She teach with all humility. She is not proud like others i do watch!!! Infact iam personally recommending my friends to her videos
These lessons are excellent, you really know how to speak in a way that is intelligible for me. Probably the first videos I've watched where I understand all that is being said....Well 90% anyway 👌
the reason, why the perfective base is "jść" instead of "iść" is easy to explain: If you even were forced to use "iść" as a perfective base, it would work fine: weiść, wyiść, zeiść, podeiść, _and so on_ But, now try to speak out loud these words. REMEMBER, that in Polish you read each vowel separately ('ei' doesn't form a diphthong here). Have you noticed something weird? No matter, how hard you'll try to pronounce that 'i' after the 'e', it will automatically convert into a 'j' sound in a fast speech. That's why "jść". It's just more natural to pronounce. This phenomenon occurs at all times, when 2 vowels are next to each other. 'i' turns into 'j', while 'u' turns into a 'ł': auto (car) - /a ł t o/ europa (Europa) - /e ł r o p a/ Io (jupier's moon, Io) - /i j o/ wiara (faith) - /w j a r a/
That is a very neat observation , thank you. I guess in greek for instance the letter "i" when followed by a vowel produces the same sound of "j" . Also in some classical latin textbooks , "u" is replaced with "v" which is in turn pronounced like "Ł" . I guess that is why in english "noun" = /nałn/
Czesc, teraz poznalalem wasze kanale, jest doskonale powiemci:) W moj opinie powinna byc numerowane albo wgrupowane kazdej filmiku. Np; video 1... Video 58. Bedze watwiej observowac po koleyny dla nowey oczesnikuw napszyklad JA! :)
O!!! jakie mam szczęście. Dzisiaj zacząłem uczyć się tych czasowników w moich polskich klasach. Jestem bardzo szczęśliwy, że film pomógł mi zrozumieć więcej i wyraźnie !!! Dziękuję ci dużo Dorata
Hey Francisco. I'll give you a small tip. When pronouncing ść, try to add a super-weak and very quick, almost voiceless 'i' sound between ś and ć... so it goes like this: śᵢć , or even śᵢćᵢ It should help :)
THIS WORD SUMMARIZES EXACTLY WHY I GAVE UP LEARNING POLISH A LONG AGO. AND I AM LIVING IN POLAND FOR 8 YEARS. FOR EVERY SIMPLE ENGLISH WORD THERE ARE 20 DIFFERENT WORDS IN POLISH, SO YOU NEED TO LEARN ALL OF THEM. FUCKED UP!
"Przyjdź po mnie" means "Come and pick me up". "Przyjdź do mnie" means "Come to me / to my place". "Po" is a preposition with a few meanings. One of them is to go somewhere and pick up something or someone.
We decided to stop posting Polish subtitles as statistics showed us not hardly anyone is using them. But recently more and more viewers are asking for Polish subtitles, so we'll add them soon. :) Thanks for the information that it is needed!
Dorota, but it's literally the same to pronounce wychodzić and wchodzić. How can you - natives use it so properly? It's so difficult to understand the meaning here.
Cześć Nahid, we actually pronounce "wchodzić" as "fchodzić", there is no "w" sound in it. Listen to me again in te video. It's like "wtorek" or "wczoraj" - we pronounce "w" as "f". :)
Check out my excellent video courses (buy them to learn Polish easier and to support my channel): polishwithdorota.pl
naprawdę pani masz taki fajny, prosty sposób na wyjaśnienie, bardzo ci dziękuję. pozdrowienia z Egiptu.
Wow, po prostu nie doceniany tego co robisz, dzieki dzieki dzieki pani Dorota, Wszystkiego dobrego, nigdy nie przestan Prosze.
Thank you Dorota. You are giving us the Polish language, not teaching it. I listened to you on this video, and I understood without trying to learn.Amazing. You truly have a talent for this.
Thank you very much for you kind comment. :) Would you like to watch a video on some specific topic?
@@PolishwithDorota Hi Dorota, I didn't come back to answer as I am stumbling along my merry way in acquiring Polish, but now I have stumbled into something that is twisting my mind.
It is the possessive reflexive, swój, swojemu, swa swoją, swoich etc. The main problem I find is with swojego swego and swojemu swemu, swoje swe etc
They say when learning a language it is normal to reach a plateau. Well I have reached mine and it is called "swo-co?"
Może w przyszłym roku zrozumiem tajny kod.
Wesołych Świąt.
Hi Dorota. It is so difficult to find good Polish lessons at an intermediate level, please keep up the good work.
Cześć! New videos are coming. :) Would you like to watch a video on any specific topic?
Teach me Polish could you please do a video on conditional tense? Gdybym, byłbym?
Yes, sure. :) Thank you for suggestion.
Dziękuję, może zdarzy się cud i pamiętam to.
Wszystko dla mnie idzie, idę, jadę, nie mogę więcej.
Ale dałeś mi nadzieję.🌷
Omar, oglądaj tę lekcję kilka razy, na przykład co tydzień. W końcu zapamiętasz. Przygotuj sobie też swoje przykłady, ze swojego życia, np. "Wychodzę z pracy o 18." "Przechodzę przez ulicę, kiedy idę do sklepu." Własne przykłady łatwiej zapamiętać. 🙂
Dziękuję za tą prostą i logiczną lekcję. Jestem studentem języka polskiego od dawna, i długo miałem problemy z czasownikami ruchu. Stosunkowo oatatnio zacząłem rozumieć ze i używać je (mam nadzieję, że) w prawidłowy sposób.
This must be one if not the best Polish teacher on youtube for me 65 and British
Dziękuję! :)
She is really the best. She teach with all humility. She is not proud like others i do watch!!! Infact iam personally recommending my friends to her videos
You are fantastic. Keep it up. I am a native speaker of Polish and I'm hungry for grammar of the language. You are providing it. Thank you!
Próbuję uczyć się czasowników ruchu za dużo czasu! Najlepsza nauczycielka, dziekuję bardzo🙌
Cieszę się, że mogłam pomóc. :) Pozdrawiam serdecznie, Jeremy!
Jak ręką odjął, ten film jest całkiem pomocny , dziękuję bardzo za takie świetne lekcje .
These lessons are excellent, you really know how to speak in a way that is intelligible for me. Probably the first videos I've watched where I understand all that is being said....Well 90% anyway 👌
The best polish teacher on RUclips
Aawww... Dziękuję!
Dziękuję, bardzo fajny plik!
the reason, why the perfective base is "jść" instead of "iść" is easy to explain:
If you even were forced to use "iść" as a perfective base, it would work fine:
weiść, wyiść, zeiść, podeiść, _and so on_
But, now try to speak out loud these words. REMEMBER, that in Polish you read each vowel separately ('ei' doesn't form a diphthong here). Have you noticed something weird?
No matter, how hard you'll try to pronounce that 'i' after the 'e', it will automatically convert into a 'j' sound in a fast speech.
That's why "jść". It's just more natural to pronounce.
This phenomenon occurs at all times, when 2 vowels are next to each other. 'i' turns into 'j', while 'u' turns into a 'ł':
auto (car) - /a ł t o/
europa (Europa) - /e ł r o p a/
Io (jupier's moon, Io) - /i j o/
wiara (faith) - /w j a r a/
That is a very neat observation , thank you.
I guess in greek for instance the letter "i" when followed by a vowel produces the same sound of "j" .
Also in some classical latin textbooks , "u" is replaced with "v" which is in turn pronounced like "Ł" .
I guess that is why in english "noun" = /nałn/
Bardzo pomocna i jasna lekcja, dziękuję!
Dzięki, bardzo przystępne i zrozumiałe.
Czesc, teraz poznalalem wasze kanale, jest doskonale powiemci:) W moj opinie powinna byc numerowane albo wgrupowane kazdej filmiku. Np; video 1... Video 58. Bedze watwiej observowac po koleyny dla nowey oczesnikuw napszyklad JA! :)
Bardzo dziękuję 👍
Really your videos is the best videos I found it during my 6 years in poland..thanks alot of you.great job
Thank you for this comment. 😊 Pozdrawiam serdecznie!
Tak długo nie było filmików!) Nareszcie doczekalismy! Dziękuje bardzo! Czekam wiecej =)))))
O!!! jakie mam szczęście. Dzisiaj zacząłem uczyć się tych czasowników w moich polskich klasach. Jestem bardzo szczęśliwy, że film pomógł mi zrozumieć więcej i wyraźnie !!! Dziękuję ci dużo Dorata
O, świetnie! :) Cieszę się, że mogę pomóc zrozumieć lepiej język polski. Pozdrawiam!
Doskonala Lekcja!!
Jesus,,,cieszę się ze pani znalazłam będę się uczyć teraz ,,,dziękuje !
Cieszę się, że mogę pomóc. :)
Este video es intenso, necesito verlo varias veces.
Thank you very much for the explanation.
Thanks so much for your great work, please try to make short texts videos
im glad the lessons back :) got sometimes problem when i try to speak fast ść but like the way you explain so well dziekuje za twoj lekcje
Cześć Francisco! Dzięki za komentarz. :) Pozdrawiam!
Hey Francisco. I'll give you a small tip.
When pronouncing ść, try to add a super-weak and very quick, almost voiceless 'i' sound between ś and ć...
so it goes like this: śᵢć , or even śᵢćᵢ
It should help :)
Killkor thank you man for the advice i will start do that
Excellent explanation.
jesteś jedna z niewielu osób, które mogę rozumieć mówiące po polsku bez angielskich napisów!
To świetnie! Cieszę się, że to piszesz. Pozdrawiam z Poznania! :)
Idealnie video!😚😚😚
Hello Dorata,
Thank you very much This video is amazing! I was waiting for it. You are the best
Very good lesson
Dzięki! :)
Excellent
New subscriber here. I enjoy your class. Thank you
Cześć! I'm happy to help. In September there will be a lot of new content. 🙂
@@PolishwithDorota looking forward 😊
Bardzo dobrze
THIS WORD SUMMARIZES EXACTLY WHY I GAVE UP LEARNING POLISH A LONG AGO. AND I AM LIVING IN POLAND FOR 8 YEARS. FOR EVERY SIMPLE ENGLISH WORD THERE ARE 20 DIFFERENT WORDS IN POLISH, SO YOU NEED TO LEARN ALL OF THEM. FUCKED UP!
3:44
Super
could you explain why in this sentence: "Przyjdź po mnie" the preposition is "po" and not "do" as you explain in 8:00 ?
"Przyjdź po mnie" means "Come and pick me up".
"Przyjdź do mnie" means "Come to me / to my place".
"Po" is a preposition with a few meanings. One of them is to go somewhere and pick up something or someone.
Ty z polski you from poland?
Hello do you do private lessons
if you're still learning Polish, we invite you to our channel as well!
Dochodzić/dojść means 'reach sexual climax', and it's similar to English come. Just saying...
Yes, exactly. :) Sometimes using this word might casue funny situations. ;)
Ty z polski
omg
and Polish subtitles?..
We decided to stop posting Polish subtitles as statistics showed us not hardly anyone is using them. But recently more and more viewers are asking for Polish subtitles, so we'll add them soon. :) Thanks for the information that it is needed!
@@PolishwithDorota Dziękuję bardzo!
Dorota, but it's literally the same to pronounce wychodzić and wchodzić. How can you - natives use it so properly? It's so difficult to understand the meaning here.
Cześć Nahid, we actually pronounce "wchodzić" as "fchodzić", there is no "w" sound in it. Listen to me again in te video.
It's like "wtorek" or "wczoraj" - we pronounce "w" as "f". :)
MAKE ENGLISH SUBTITLES PERMANENT AND LARGE !
MAKE MUCH LOUDER !!!!!!!