26. Japánnyelvi Szónokverseny - 第26回日本語スピーチコンテスト
HTML-код
- Опубликовано: 16 окт 2024
- 2019. március 9. napján került megrendezésre 26. alkalommal a Japánnyelvi Szónokverseny a Magyarországi Japánnyelv-Oktatók Társasága szervezésében. A rendezvény egyben japán kulturális rendezvény is, így a szónoklatokon kívül láthatunk egy kis bemutatót a Károli Kalligráfia Klub műveiből, tánc, ének és dob előadást és egyéb érdekességeket.
Köszönjük a videót, nagyon élveztem az egész napot. Bár mi csak előadói kategóriában léptünk fel, hiszen idén kezdtük el tanulni a japán nyelvet. Nagyon szépek voltak a szónoklatok, látszott rajtuk, hogy rengeteg gyakorlás és alázat volt a felkészülésben!❤️
Köszi a videót. 😀✌️👍
おめでとうございますに 皆さん. 次会えるのがたのしみ。
Köszi a videót :)
Egy kérdés: a JLPT vizsgához ismernem kell a kandzsik kézírását?
Nem kell hozzá ismerni, mert nyomtatott teszt van, és a felkínált lehetőségek közül kell kiválasztani a helyeset. Viszont hosszútávon érdemes tudni. Aktív tudással lassabban felejtesz, mint passzívval.
Értem. Köszönöm a választ
Ja és még annyi hogy Szegeden van koreai nyelvtanár? (Vagy Budapesten)
Nem tanultam koreaiul, és nem mozgok olyan közösségben, ahol ez téma szokott lenni, úgyhogy ebben sajnos nem tudok segíteni.
Jázusom, a kezdők közül is milyen sokan profin eszélnek... 😮 Az a kata az shotokan karate? 😮
Sajnos nem tudom, hogy melyik karate ágazathoz tartozott. 😥
@@japannaplo2281 Minden esetre azért köszönöm. :)
Koreai szónokverseny van?
Úgy tudom, hogy van, legalább is láttam videókat róla a RUclips-on. De a koreai nyelvben és a koreai közösség életében nem vagyok jártas, úgyhogy erről sajnos nem tudok sok információval szolgálni.
Letudod írni a nevem Japánul? segítenél vele: Asdakiraly
Ha tudsz segíteni az Asda szó kiejtésében, akkor le tudom írni. Úgy olvassam, ahogy ejtem ("asda"), vagy "sz" hanggal kell ("aszda")?
@@japannaplo2281 Hát (Azsda) de ha úgy nem megy akkor (Asda)
@@Asdakiraly ja, értem. Köszi. A király le legyen fordítva, vagy csak hangzás alapján át legyen írva, mint egy név?
@@japannaplo2281 A második, azthiszem.
@@Asdakiraly Akkor tudom javasolni az アジュダ キラーイ(a-dzsu-da ki-raa-i) átírást, vagy az アシュダ キラーイ(a-su-da ki-raa-i) átírást. Zs hang nincs a japánban, "dzs" hanggal szokták helyettesíteni (pl. a Zsolt japánul "Dzsoruto". Viszont ha a "s" hanggal szimpatikusabb, akkor a második.
おじょうさんたち ちょうきれいだったと思います。 márha a chou-t lehet így használni.
もうしこまなくても、 いつか わたしも はい見しに 行きたいんです。
実は 日本語が 面白いのに うんてんめんきょしょをできるために 休止をしているところです。こう 言っても モチウエイション の 問題です。
むかし 日本人の友達ができたら 日本語が わかるやすくなるとおもって きぼうをしましたが。。 今年 二人 出来ましたが よく スカイプで 電話をするや チャットします。
おしえてもらえる ひょうげんや ことばも ふえているのに りかいにくい事が たくさんと 思って 日本語が きびしいです。 通訳に なるのは できないとわかったのに 勉強したりした事を わすれたくありません。 一人で 勉強なのは いい しゅみ かなー と 考えています。
日本語の勉強が楽しいと思っている限り心配しないでくださいね。少しずつ、自分のペースですればいいです。☺️