Yo soy MURCIANA estoy muy Orgullosa toda la familia dé parte dé padres como dé Madre mí titos primos mí hermano y yo Murcianos a mucha horra y a hora sé va mi sobrino a estudiar a la Universidad de Espinardo en Murcia que hermosa eres seguimos Unidos besos para mis murcianos guapos...
Ole,ole y ole....mi murcia y su panocho.Que bien se echa de menos cuando vivimos lejos,mis hijos no han nacido alli y hablan murcianico y mi marido no es español,es Pakistan/Suiza y le he enseñado ha hablar murcianico,aunque le hayan dicho,que los españoles no hablan asi,concretamente una señora de Galicia.Orgullo murciano,tras 26 años viviendo en Suiza.
esa gallega que dijo eso,esque vive en el otro coño... enseñale palabricas boniquias a tu marido. .Vicente Medina,el poeta murciano,que lo hizo en panocho,el habla del pueblo llano de murcia
Porque no tenéis pasta, sino ya estaríais con inmersión lingüística y otras mamandurrias nacionalistas, lo típico en este país de cazurros y mezquinos.
@@LonkiGames1 De verdad que el panocho suena como el chileno, y el ritmo parece el de las coplas chilenas. "Fente mib" y "si non keris" (mozáeabe) se dice en chileno: "vente a mí" y "si no querís" con s aspirada.
Apesar de vivir en el extrajero yo todavia hablo un poco de murciano este AÑO en el mercao le dije al hombre " no de el tomate asoleao" y me dijo nena cuanto tiempo hace que no he oido esa palabra . Es una desgracia que nuetro panocho se muera
Es curioso pero cuando era pequeño y estaba en Murcia no entendía el panocho y ahora que vivo en Barcelona y sé catalán comienzo a entenderlo mejor. Es curioso
Desgraciadamente, el panocho, que lo he oido, jamas supe que se llamaba así. Gracias por conservarlo, es una lastima como se olvida la cultura. Realmente, no tengo ningún problema en entenderte, pero me recuerda a los libros que he leído de los siglos XVI y XVII (Sin las adaptaciones al español actual)
Mientras sigamos platicando panocho los zagales jóvenes u armenos chapurreandollo, manque sea una miajica poique no hemos apriendío en er colegio, creo que no espichará der to. Bonita iniciativa. Perdón por las faltas, pero solo aprendí algo en la página de llenguamaere cuando tenía 17 años y ya no me acuerdo bien. Un saludo.
Hola soy de Jumilla mi opinon a tu sesera estoy con tio hata que muera, viva Murcia Pijo y to la que la rodea a qui toi yo ata que me muera, gracias por este video para que aquel que lo vea, que nos abrace como nosotros abrazamos toda esa gran merecida costumbre de dialectos y culturas de todos los puntos de nuestra gran nación dentro de la peninsula Iberica llamada España. GRACIAS
ES TIEMPO DE HACER UNA REFORMA PARA LEGALIZAR EL HABLA DEL PUEBLO,CAMPO,Y DE NUESTROS ANTEPASADOS. LEAMOS AL GRAN VICENTE MEDINA, POETA MURCIANO,EN PANOCHO. MURIO EN ARGENTINA.
Holaa, tengo una duda. Soy de Chile y encuentro que el Panocho se parece bastante a la forma de hablar que tienen las personas más ancianas o que viven en el campo de mí país, mí duda es si pudo el Panocho haber influido en la forma de hablar acá en chile (o en otras partes de Latinoamérica)?
ESTOY IMPRESIONADO¡¡¡ Hay dos palabras que figuran en el libro más emblemático de la Argentina EL MATIN FIERRO en forma reiterada y común = Naides y Cuasi .Nuestro Gran Prócer el Gral. san Martín se educó en Murcia como cadete militar, su historia está extremadamente " controlada" por la " historia argentina" pero algunos pensamos que no sólo hablaba con acento castizo sino que usaba mucho del Panocho. EL PANOCHO no DEBE EXTINGUIRSE. A protegerlo con toda vuestra sangre murciana.
¨El valorar el panocho para que haya convivencia¨ jajaja en Costa Rica ¨El panocho¨ se refiere a la vagina en un sentido coloquial y vulgar. Otra palabra que me pareció curiosa es ¨naide¨ (nadie). Acá también aun se escucha en personas de ya edad avanzada, quienes también utilizan otras palabras como sudiá (ciudad), Ñora, entre muchas otras que logré entender. Soy de una zona rural, Cartago, Costa Rica, y en general casi que pude entender todo puesto que muchas personas como digo, de avanzada edad, tienen este tipo de expresiones y forma particular de hablar. interesante las similitudes. Gracias por el video y por rescatar esas diferencias del idioma.
Hola, llevo meses intentando encontrar páginas que hablen del panocho y ayuden a aprenderlo pero no encuentro mas que foros muertos y páginas en desuso. Creo que las peñas huertanas deberían marcarse el firme propósito de difundir y defender el panocho... no dejemos que se muera.
Hola soy de Molina de Segura, un pueblo de la Región de Murcia.Y me gustaría aprender panocho, y he buscado en internet varias página web para aprender panocho pero ninguna esta al día. Entonces si alguien sabe alguna página web o algún libro etc porfavor, decírmelo. Porque el panocho es un idioma que no se debe perder, ya que representa muchas cosas de la Región de Murcia.
Mí conclusión viendo este contenido es que , el acento gauchesco de argentina , Uruguay y la parte de cordillera de chile es por influencia el acento español murciano. El Martín Fierro argentino escribía con palabras Murcianas en Uruguay se hablan palabras Murcianas , y saben por qué digo esto , por qué España está en el viejo continente por ende está muchísimo antes que países como Argentina Chile Uruguay , osea que lo que muchos creen que es parte de sus raíces biene desde mucho antes. Los Murciano usan palabras como "naiden " entre otras y así es el acento "campero " "gaucho" osea que el "gaucho" argentino tiene una enooorme influencia española. De Mucho antes que la influencia Italiana que vino después. En Latinoamérica nada es auténtico todo es una mezcla de culturas del viejo continente europeo o de África.
Este vídeo me hace sacar una teoría: Si el andaluz Occidental (Sevilla, Malaga, Cádiz, Huelva) proviene del extremeño, que a su vez tiene base asturiana, el andaluz oriental (Jaén, Córdoba, Granada, Almería) supongo que vendrá de esta habla, que a su vez tendrá rasgos del aragonés o del catalán. Si me equivoco, que alguien me rectifique, por favor.
Desconozco si el andaluz oriental tiene base murciana. Tampoco estoy muy seguro de si el occidental proviene del extremeño, o si en Extremadura se hablaba asturleonés y la influencia castellana vino muy fuerte desde una Andalucía Occidental ya castellanizada y por eso el extremeño se parece fonéticamente al andaluz occidental. Lo que si es cierto es que en zonas del norte de Huelva y Sevilla aún hay raíces asturleonesas, y que el sustrato catalán/aragonés del murciano se nota en Almería y alrededores.
@@MGdelOeste En Extremadura si se habló asturleonés, y el andaluz occidental tiene influencia del asturleonés pero no diría que su base es el asturleonés, aunque hay algunos topónimos interesantes por la zona, como "Santa Olalla" (Olalla es Eulalia en Asturleonés), un pueblo en Huelva.
El Panocho es claramente Castellano Meridional, que recuerda mucho al dialecto del Asturleonés Extremeñu y también a las hablas Andaluzas, pero además por lo que estoy viendo tiene claramente influencias del Navarro-Aragonés y Catalán, por la característica de terminar las palabras en ico o ica.
En catalán no existe ninguna terminación en ico-ica. El Catalán/ Occitano tiene una terminación en -et/-eta igual que el resto de lenguas Galorromances, como el Francés que también terminan en -ette.
Bueno, no me he explicado bien, el termino ico es del Aragonés, aunque en catalán bonico/ica se dice bonic o bonica y tiene alguna otra similitud como la ll de llengua.
Es la unica palabra acabada en ic/ica ya que su etimologia indica un origen no catalan, es un préstamo segun el DCVB ( Etim.: de l'aragonès bonico; o potser del cast. bonito, mat. sig., amb canvi de sufix per influència del sufix afectiu -ic.)
Pero cómo te atreves a comparar el asturiano(lengua reconocida a nivel mundial y en breves oficial) con esa putísima mierda. Un respeto paleto coreano.
Si que e una latimicha que lo zagales y zagalas se le olvie las palabrillas en huertano tenemos que arremangarnos y cuida nuetro panocho y no deja que se rian esos torpe
@Granada Lanjaron No es catalán pues es Aragonés, tras la conquista del reino de Murcia por Jaime I, miles de aragoneses y Catalanes fueron enviados a Murcia para repoblar las nuevas tierras conquistadas....
En efecto, muchas lenguas... y no todas protegidas: castellano, catalá, galego, euskera, asturianu, estremeñu, fala de xálima, aranés, lleonés, português, mirandés, valenciá, português de Extremadura, Inglés de Gibraltar, romaní, andalú, murciano etc.
@@matiasjoseperugia7510 Vamos hombre, pero si se entiende todo. La verdad es que no veo ninguna diferencia con un murciano con acento cerraíco. Esto no me parece una lengua, como mucho es un dialecto con bastantes localismos en el vocabulario, algunas palabras en desuso en el castellano moderno (que también se usaban en otras zonas de España) y una pronunciación con incorrecciones disléxicas propias del habla vulgar.
me duele el pitulin anoche salio un liquido medio blanco tipo lleche y ahora esta mas grande y duro tipo me despierto dodos los ddias asi por que ayuda por afvor me da verguenza preguntar a mis papas
se agradece el interés que le pones, pero lo que hablas no es panocho, eso es hablar mal a propósito con acento murciano. El panocho es mas melodioso, casi musical y con anguna palabreja nuestra que nos sale dista la cepa del corazón y te agradezco lo que haces de hecho estaba buscando, si por casualidad encontraba algo de Emilio el de los muebles que era un artista.
Yo no lo consideraria un dialecto ni hablar mal.Yo lo consideraria una lengua mezcla de valenciano en su variante alicantina castellano y palabras del idioma extinto mozarabe
Jajajaja ahora no vocalizar, y comerse las letras lo llama lengua ... Eso diré a mi cuña'a ... Que dice q no vocalizo, le diré que hablo panocho. jajajaja, ...que el del vídeo y yo debemos ir al logopeda o en su defecto hablar más despacio 🤣🤣😱🤣🤣
Nostra bonica llengua ha dicho ?? eso es catalán. Usar castellano y luego palabras sueltas inventadas o mal dichas eso no es una lengua pues suena a castellano mal hablado
Paco eres un artista!!! Que el panocho no se muera!!!
Desde Madrid te vemos con mucho cariño
Un beso fuerte!!!
Yo soy MURCIANA estoy muy Orgullosa toda la familia dé parte dé padres como dé Madre mí titos primos mí hermano y yo Murcianos a mucha horra y a hora sé va mi sobrino a estudiar a la Universidad de Espinardo en Murcia que hermosa eres seguimos Unidos besos para mis murcianos guapos...
Gracias por luchar por nuestra cultura, viva la región de Murcia!
Ole,ole y ole....mi murcia y su panocho.Que bien se echa de menos cuando vivimos lejos,mis hijos no han nacido alli y hablan murcianico y mi marido no es español,es Pakistan/Suiza y le he enseñado ha hablar murcianico,aunque le hayan dicho,que los españoles no hablan asi,concretamente una señora de Galicia.Orgullo murciano,tras 26 años viviendo en Suiza.
quedate alli Conchi, que bastantes retrasados hay ya en este pais. Ni de vacaciones !!!
esa gallega que dijo eso,esque vive en el otro coño...
enseñale palabricas boniquias a tu marido.
.Vicente Medina,el poeta murciano,que lo hizo en panocho,el habla del pueblo llano de murcia
¡Joder que bonito! Os quiero murcianos.
Por que el ayuntamiento no hace nada por conservar algo tan bonito como nuestro idioma?
Porque les da vergüenza
Porque no tenéis pasta, sino ya estaríais con inmersión lingüística y otras mamandurrias nacionalistas, lo típico en este país de cazurros y mezquinos.
Soy chileno y entendí todo
@@jpnc2319 🤣🤣🤣🤣
@@LonkiGames1 De verdad que el panocho suena como el chileno, y el ritmo parece el de las coplas chilenas. "Fente mib" y "si non keris" (mozáeabe) se dice en chileno: "vente a mí" y "si no querís" con s aspirada.
Que viva toda la región de murcia
almeria y murcia hermanas (tmb se habla panocho en almeria sobre todo en el norte de la region)
Apesar de vivir en el extrajero yo todavia hablo un poco de murciano este AÑO en el mercao le dije al hombre " no de el tomate asoleao" y me dijo nena cuanto tiempo hace que no he oido esa palabra . Es una desgracia que nuetro panocho se muera
Es curioso pero cuando era pequeño y estaba en Murcia no entendía el panocho y ahora que vivo en Barcelona y sé catalán comienzo a entenderlo mejor. Es curioso
Excelente! No es un "castellano mal hablado"...definitivamente es otro idioma! Ojalá pueda conservarse...Saludos desde Uruguay!
Anda que !!! Hablo los que son "panochos" también jajajaja
Buenisimo! Que orgullo de ser murciano y que lastima que no nos hayan enseñado esa forma de hablar desde pequeños! Seria diferente..muy bonito
ME ENCANTA SU IDIOMA ME ENCANTARIA QUE SE HABLARA EN MI PAIS... SALUDOS DESDE
ARGENTINA🇦🇷🇦🇷🇦🇷
Desgraciadamente, el panocho, que lo he oido, jamas supe que se llamaba así.
Gracias por conservarlo, es una lastima como se olvida la cultura.
Realmente, no tengo ningún problema en entenderte, pero me recuerda a los libros que he leído de los siglos XVI y XVII (Sin las adaptaciones al español actual)
Mientras sigamos platicando panocho los zagales jóvenes u armenos chapurreandollo, manque sea una miajica poique no hemos apriendío en er colegio, creo que no espichará der to.
Bonita iniciativa. Perdón por las faltas, pero solo aprendí algo en la página de llenguamaere cuando tenía 17 años y ya no me acuerdo bien. Un saludo.
Hola soy de Jumilla mi opinon a tu sesera estoy con tio hata que muera, viva Murcia Pijo y to la que la rodea a qui toi yo ata que me muera, gracias por este video para que aquel que lo vea, que nos abrace como nosotros abrazamos toda esa gran merecida costumbre de dialectos y culturas de todos los puntos de nuestra gran nación dentro de la peninsula Iberica llamada España. GRACIAS
Eso es arte y dedicación
Es un orgullo que gente como tú, ponga tanto interés en mantener esta tradición.
Necesitamos contratar traductores en el congreso.
Que bien ha envejecido este comentario ahora
ES TIEMPO DE HACER UNA REFORMA PARA LEGALIZAR EL HABLA DEL PUEBLO,CAMPO,Y DE NUESTROS ANTEPASADOS.
LEAMOS AL GRAN VICENTE MEDINA, POETA MURCIANO,EN PANOCHO.
MURIO EN ARGENTINA.
Adoro el acento MURCIANO ANDALÚ no lo pierdas nunca!!!! Saludos Desde Buenos Aires Argentina 😃
Gaby -Monh es murciano solo...
Hola Amigo soy ISAAC
Yo soy de Los Angeles ca. USA
Tu eres el REY de la language
El panocho !!!!!
Holaa, tengo una duda. Soy de Chile y encuentro que el Panocho se parece bastante a la forma de hablar que tienen las personas más ancianas o que viven en el campo de mí país, mí duda es si pudo el Panocho haber influido en la forma de hablar acá en chile (o en otras partes de Latinoamérica)?
Podría ser
ESTOY IMPRESIONADO¡¡¡ Hay dos palabras que figuran en el libro más emblemático de la Argentina EL MATIN FIERRO en forma reiterada y común = Naides y Cuasi .Nuestro Gran Prócer el Gral. san Martín se educó en Murcia como cadete militar, su historia está extremadamente " controlada" por la " historia argentina" pero algunos pensamos que no sólo hablaba con acento castizo sino que usaba mucho del Panocho. EL PANOCHO no DEBE EXTINGUIRSE. A protegerlo con toda vuestra sangre murciana.
¨El valorar el panocho para que haya convivencia¨ jajaja en Costa Rica ¨El panocho¨ se refiere a la vagina en un sentido coloquial y vulgar. Otra palabra que me pareció curiosa es ¨naide¨ (nadie). Acá también aun se escucha en personas de ya edad avanzada, quienes también utilizan otras palabras como sudiá (ciudad), Ñora, entre muchas otras que logré entender. Soy de una zona rural, Cartago, Costa Rica, y en general casi que pude entender todo puesto que muchas personas como digo, de avanzada edad, tienen este tipo de expresiones y forma particular de hablar. interesante las similitudes. Gracias por el video y por rescatar esas diferencias del idioma.
Para nosotros panocha significa vagina
Murcia, bellisima tierra.
Y que predomine porfavor el castellano antiguo de siempre.
Un abrazo muy fuerte.
Que va buen hombre, lo que pasa e que ahorramo en saliba
Hay palabras de este video que yo uso mucho (como regomello o roá) supongo que al final se parece mucho al andalú oriental
Hola, llevo meses intentando encontrar páginas que hablen del panocho y ayuden a aprenderlo pero no encuentro mas que foros muertos y páginas en desuso. Creo que las peñas huertanas deberían marcarse el firme propósito de difundir y defender el panocho... no dejemos que se muera.
+Trini Mellado hola buenas acabo de abrir un canal de panochos que pondre en marcha enseguia,un abrazo
lajuntaera.com/
Hola soy de Molina de Segura, un pueblo de la Región de Murcia.Y me gustaría aprender panocho, y he buscado en internet varias página web para aprender panocho pero ninguna esta al día. Entonces si alguien sabe alguna página web o algún libro etc porfavor, decírmelo. Porque el panocho es un idioma que no se debe perder, ya que representa muchas cosas de la Región de Murcia.
sigues vivo
buscate a VICENTE MEDINA Y LEELO
ole ahi q bonico
eres un artista como la copa un pino
Reino de Murcia acho !!!
Dónde puedo aprender panocho? Hablo murciano porque soy de Murcia pero quiero aprenderlo bien aprendido!
yo tambien
Los abuelos son los que se acuerdan
Arriba Murcia k bonico
El panocho murciano 😍😍🇪🇸
Que cosa más curiosa, desconocía el panocho!
Desde Madrid un ooooole
Mí conclusión viendo este contenido es que , el acento gauchesco de argentina , Uruguay y la parte de cordillera de chile es por influencia el acento español murciano. El Martín Fierro argentino escribía con palabras Murcianas en Uruguay se hablan palabras Murcianas , y saben por qué digo esto , por qué España está en el viejo continente por ende está muchísimo antes que países como Argentina Chile Uruguay , osea que lo que muchos creen que es parte de sus raíces biene desde mucho antes. Los Murciano usan palabras como "naiden " entre otras y así es el acento "campero " "gaucho" osea que el "gaucho" argentino tiene una enooorme influencia española. De Mucho antes que la influencia Italiana que vino después. En Latinoamérica nada es auténtico todo es una mezcla de culturas del viejo continente europeo o de África.
Grande hermano
muy parecido a como se habla en Parral, Maule, Chile, o se hablaba.
Que no muera la forma de hablar murciana. Se está perdiendo.... Más amor propio y más orgullo.
Viva Murcia y los murcianicos
naide, asín, muncho jejeje por el año 713 se tiene constancia no?
Este vídeo me hace sacar una teoría: Si el andaluz Occidental (Sevilla, Malaga, Cádiz, Huelva) proviene del extremeño, que a su vez tiene base asturiana, el andaluz oriental (Jaén, Córdoba, Granada, Almería) supongo que vendrá de esta habla, que a su vez tendrá rasgos del aragonés o del catalán. Si me equivoco, que alguien me rectifique, por favor.
Desconozco si el andaluz oriental tiene base murciana. Tampoco estoy muy seguro de si el occidental proviene del extremeño, o si en Extremadura se hablaba asturleonés y la influencia castellana vino muy fuerte desde una Andalucía Occidental ya castellanizada y por eso el extremeño se parece fonéticamente al andaluz occidental. Lo que si es cierto es que en zonas del norte de Huelva y Sevilla aún hay raíces asturleonesas, y que el sustrato catalán/aragonés del murciano se nota en Almería y alrededores.
@@MGdelOeste En Extremadura si se habló asturleonés, y el andaluz occidental tiene influencia del asturleonés pero no diría que su base es el asturleonés, aunque hay algunos topónimos interesantes por la zona, como "Santa Olalla" (Olalla es Eulalia en Asturleonés), un pueblo en Huelva.
El panocho hasta la muerte.
El Panocho es claramente Castellano Meridional, que recuerda mucho al dialecto del Asturleonés Extremeñu y también a las hablas Andaluzas, pero además por lo que estoy viendo tiene claramente influencias del Navarro-Aragonés y Catalán, por la característica de terminar las palabras en ico o ica.
En catalán no existe ninguna terminación en ico-ica. El Catalán/ Occitano tiene una terminación en -et/-eta igual que el resto de lenguas Galorromances, como el Francés que también terminan en -ette.
Bueno, no me he explicado bien, el termino ico es del Aragonés, aunque en catalán bonico/ica se dice bonic o bonica y tiene alguna otra similitud como la ll de llengua.
Es la unica palabra acabada en ic/ica ya que su etimologia indica un origen no catalan, es un préstamo segun el DCVB ( Etim.: de l'aragonès bonico; o potser del cast. bonito, mat. sig., amb canvi de sufix per influència del sufix afectiu -ic.)
Anshar 250 en realidad es castellano normal con una influencia árabe mas profunda, con un vocabulario aumentado en unas 550 palabras.
Pero cómo te atreves a comparar el asturiano(lengua reconocida a nivel mundial y en breves oficial) con esa putísima mierda. Un respeto paleto coreano.
Si que e una latimicha que lo zagales y zagalas se le olvie las palabrillas en huertano tenemos que arremangarnos y cuida nuetro panocho y no deja que se rian esos torpe
Yo digo esto ahora!!!, y fuera de bromas!!! ... Que todos los idiomas desaparezcan ... practiquemos y utilicemos la telepatía.. yo el primero!!
00:13 que significa eso ?? yo escucho "En moñigo, esta suflama.." Que quieres decir con eso ?
😮esmoñigar u espicazar es lo mesmico que explicar y esturriar ó difundir
@@facorrojosepe1210 muchas gracias !!
distinto o no.. Soy de motril no digo más
yo lo voy amandar ala sombra al gurgusss
no conozco a ningún escritor, poeta o novelista que escriba o halla escrito en panocho, poh favoh decihme arguno!! saludos paisanos!!
Vicente Medina y Miguel Hernández lo hicieron. busca en Wikipedia y verás.
Gracias!!
El gran poeta de Archena: "Vicente Medina" Hoy día considerado el mejor autor en lenguaje tradicional murciano.
@Granada Lanjaron No es catalán pues es Aragonés, tras la conquista del reino de Murcia por Jaime I, miles de aragoneses y Catalanes fueron enviados a Murcia para repoblar las nuevas tierras conquistadas....
Yo solo quiero aprender a hablar así pa cabrear a mis viejos
mmm....De repente hay en la peninsula lenguas por todas partes jajjajaj me acabo de enterar que existe el idioma Murciano
En efecto, muchas lenguas... y no todas protegidas: castellano, catalá, galego, euskera, asturianu, estremeñu, fala de xálima, aranés, lleonés, português, mirandés, valenciá, português de Extremadura, Inglés de Gibraltar, romaní, andalú, murciano etc.
Arbullo e noestra llengua
Madreee no entendio casi na
Marta Mb tu eres d Murcia? si lo eres tienes q haber entendido algo
El panocho (Murciano) es como el galego o el valenciano, es decir otro idioma, normal que no lo entiendas
@@matiasjoseperugia7510 Vamos hombre, pero si se entiende todo. La verdad es que no veo ninguna diferencia con un murciano con acento cerraíco. Esto no me parece una lengua, como mucho es un dialecto con bastantes localismos en el vocabulario, algunas palabras en desuso en el castellano moderno (que también se usaban en otras zonas de España) y una pronunciación con incorrecciones disléxicas propias del habla vulgar.
No es un dialecto ni una lengua, es un habla
me duele el pitulin anoche salio un liquido medio blanco tipo lleche y ahora esta mas grande y duro tipo me despierto dodos los ddias asi por que ayuda por afvor me da verguenza preguntar a mis papas
se agradece el interés que le pones, pero lo que hablas no es panocho, eso es hablar mal a propósito con acento murciano. El panocho es mas melodioso, casi musical y con anguna palabreja nuestra que nos sale dista la cepa del corazón y te agradezco lo que haces de hecho estaba buscando, si por casualidad encontraba algo de Emilio el de los muebles que era un artista.
Yo no lo consideraria un dialecto ni hablar mal.Yo lo consideraria una lengua mezcla de valenciano en su variante alicantina castellano y palabras del idioma extinto mozarabe
BRANDIIIINEHH
Sube el vídeo en latino please
Que alguien le de una paga al murciano
que parecemos to inCURto.... buen ejemplo:; minuto 1:00
7:35 PIJO EN DIOS PACORRO!!! EL TUYO QUE FALLO MAS GORDO!!! SIN QUE NAIDE ME DISTRAIGA, TE DIRÉ QUE ENDIJISTES HAYA EN VE DE DECIR AIGA!!!
pensé que era huevito rey
entre gordo y magro, capacho, capazo, resabiao
Me suena como un dialecto del castellano
no me joas. NERPIO, CARAVACA, CEHEGIN, LOS ALPARGATES Y PIJO EN DIOS
que desgracia
Dista lluhego y cudiao no te esfales in trompieses con e pico esquina y tes farulles u tes picaces
Jajajaja ahora no vocalizar, y comerse las letras lo llama lengua ... Eso diré a mi cuña'a ... Que dice q no vocalizo, le diré que hablo panocho.
jajajaja, ...que el del vídeo y yo debemos ir al logopeda o en su defecto hablar más despacio 🤣🤣😱🤣🤣
Pinche fffffff
Nostra bonica llengua ha dicho ?? eso es catalán.
Usar castellano y luego palabras sueltas inventadas o mal dichas eso no es una lengua pues suena a castellano mal hablado
Er panocho es el euskera der sú