Why Is It Impossible To Translate A Book? - Walter Benjamin and the Task of the Translator

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 сен 2024
  • Try Lingoda with their 7-day trial where you can take 3 small group classes or 1 private class. Click the link below to find out more. Benefit from the exclusive Black Friday offer and get 50% off your first payment:
    try.lingoda.co...
    And enter the code: ROBIN50 at check-out. :)
    Is it possible to fully translate a book? And how do we go about hunting for the best translation for a piece of literature? This video essay will outline the key ideas of Walter Benjamin's essay: The Task of The Translator to help you navigate the tricky world of translated works of literature.
    If you've enjoyed this video, consider joining my latest project: Coffee Wednesday, where I'll post weekly book recommendations :)
    / rcwaldun
    Sources referenced:
    The Task of the Translator:
    www.konstfack....
    Lost in Translation: What the First Line of “The Stranger” Should Be (New Yorker editorial):
    www.newyorker....
    Additional resources:
    My course on writing essays in the humanities: skl.sh/3ow0m2G
    My new course on keeping a writer's diary:
    skl.sh/3qHJKYg
    Selected Writings:
    rcwaldun.com/
    My Essays:
    / rcwaldun
    My playlist on Reading:
    www.youtube.co....
    My collaborative novel about Melbourne: There's A Tale To This City:
    rcwaldun.com/tale
    My short story collection Passing Tales: rcwaldun.com/p...
    My Instagram page: / r.c.waldun
    #lingoda202211

Комментарии • 102