1:01 यो मामजमनादिं च वेत्ति लोकमहेश्वरम्। असम्मूढः स मर्त्येषु सर्वपापैः प्रमुच्यते।।विभूति योग 10.3।। जो मुझे अजन्मा, अनादि और लोकों के महान् ईश्वर के रूप में जानता है, मर्त्य मनुष्यों में ऐसा संमोहरहित (ज्ञानी) पुरुष सब पापों से मुक्त हो जाता है।
Fantastic!! Loving the direct translations from Sanskrit. This chapter is one of my favourites. Well done to you all, keep it going. I'm always looking forward to the next video.
4:37 विस्तरेणात्मनो योगं विभूतिं च जनार्दन। भूयः कथय तृप्तिर्हि श्रृण्वतो नास्ति मेऽमृतम्।।10.18।। Tell me again in detail, O Krishna, of Thy Yogic power and glory; for I am not satiated with what I have heard of Thy life-giving and nectar-like speech. ( Satisfaction can never come by listening but, by Only Experiencing. Surrender follows experiential Wisdom.) कथयिष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतयः प्राधान्यतः 10.19 अहमात्मा गुडाकेश सर्वभूताशयस्थितः। अहमादिश्च मध्यं च भूतानामन्त एव च।।10.20।।
Dear Uday shreyas , is there any possibility of making the videos screen slower because unable to read it so fast. If it is done slower few people can read and learn and few who know bhagwatgeeta but don't know the meaning can read it simultaneously. Thank you.
भगवान कहते हैं कि मेरी विभूतियों का कोई अंत नहीं है। सभी संसार का होना मेरे ही कारण है- यह अनंत ब्रह्मांड हमारे एक छोटे से अंश में है -यह बताने का अर्थ है कि हम भगवान की विशालता को केवल जाने का ही प्रयास न करें। बल्कि उनकी विशालता में अपनी सुंदरता को खो कर उन्हें में समा जाए। ruclips.net/video/EY3giDU18UY/видео.html
Kindly mark the insertions in parentheses, so that we may know the exact translation. Eg in verse 7 here I couldn't find the sanskrit equivalent of "bhakti". In place of "through unwavering bhakti yoga" there is only "through unwavering yoga".
Thank you for all your hard work and beautifully narrating and explaining the shlokas. My pranam to you all. Jai Shri Krishna. 👏👌👍💐🙏
God Himself is speaking through you.
Thank you for making such a great channel for all.
May the consciousness of humanity rise to the source..!
Amazing....never seen such clear pronunciation of shree bhagwat geeta.
1:01 यो मामजमनादिं च वेत्ति लोकमहेश्वरम्।
असम्मूढः स मर्त्येषु सर्वपापैः प्रमुच्यते।।विभूति योग 10.3।।
जो मुझे अजन्मा, अनादि और लोकों के महान् ईश्वर के रूप में जानता है, मर्त्य मनुष्यों में ऐसा संमोहरहित (ज्ञानी) पुरुष सब पापों से मुक्त हो जाता है।
बुद्धिः ज्ञानम् असम्मोहः क्षमा सत्यम् दमः शमः ।
सुखम् दुःखम् भवः अभावः भयम् च अभयम् एव च ॥ १०-४॥
अहिंसा समता तुष्टिः तपः दानम् यशः अयशः ।
भवन्ति भावाः भूतानाम् मत्तः एव पृथक्-विधाः ॥ 10.5॥
Hare Krishna 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
Hare Krishna 🙏🏼
That amazing description of manifestations are impeccable 😌🙏
This series of videos has been a blessing. Thank you.🙏
Jai Shri Krishna
Fantastic!! Loving the direct translations from Sanskrit. This chapter is one of my favourites. Well done to you all, keep it going. I'm always looking forward to the next video.
Thank you so so much 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
4:37 विस्तरेणात्मनो योगं विभूतिं च जनार्दन।
भूयः कथय तृप्तिर्हि श्रृण्वतो नास्ति मेऽमृतम्।।10.18।।
Tell me again in detail, O Krishna, of Thy Yogic power and glory; for I am not satiated with what I have heard of Thy life-giving and nectar-like speech.
( Satisfaction can never come by listening but, by Only Experiencing. Surrender follows experiential Wisdom.)
कथयिष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतयः
प्राधान्यतः 10.19
अहमात्मा गुडाकेश सर्वभूताशयस्थितः।
अहमादिश्च मध्यं च भूतानामन्त एव च।।10.20।।
It is simply amazing man
dhanyawad
Good work ❤️
Beautiful
More chapters please
Please make video on *DURGA SAPTASATI* 🙏🏻
Dear Uday shreyas , is there any possibility of making the videos screen slower because unable to read it so fast. If it is done slower few people can read and learn and few who know bhagwatgeeta but don't know the meaning can read it simultaneously.
Thank you.
You can change the playback speed by first clicking on the top right corner
Bho,
I dont think that I'll need to read bhagwat geeta after your explanation
So clear and direct
Fab
thanks
Wonderful rendition!! 😇😇
Thank u very much
🙏🙏
भगवान कहते हैं कि मेरी विभूतियों का कोई अंत नहीं है। सभी संसार का होना मेरे ही कारण है- यह अनंत ब्रह्मांड हमारे एक छोटे से अंश में है -यह बताने का अर्थ है कि हम भगवान की विशालता को केवल जाने का ही प्रयास न करें। बल्कि उनकी विशालता में अपनी सुंदरता को खो कर उन्हें में समा जाए।
ruclips.net/video/EY3giDU18UY/видео.html
Anna pls continue Soundarya Lahari series
9:23 10.37 Among Pandava, I AM Dhananjay (Arjun).
Great...
Very well ,
Where does the English translation come from?
I love reading these chapters without bias.
Great job!
Who was sanatana, among the four great sages in 10.6 shloka ?
Kindly mark the insertions in parentheses, so that we may know the exact translation. Eg in verse 7 here I couldn't find the sanskrit equivalent of "bhakti". In place of "through unwavering bhakti yoga" there is only "through unwavering yoga".
💜
nice effort
Does anyone know where the oldest written manuscript is ?
Can you make video series of veda?
🙏🙏