@@mireiazamoraasurmendi5704 si..em refereixo si està ben dit en català. Per Escoltar requereixes parar atenció però per sentir és més una sorpresa . ...crec que hauria de dir se sent un brugit.. però és una opinió
@@vailaman En efecte. El més adient és se sent i de fet és el que es pretén expressar. En castellà, seria 'se oye un ruido' en lloc de 'se escucha un ruido'. És un error semàntic bastant estès tant en llengua catalana com en llengua castellana. Seria correcte dir 'se sent un brogit però ningú no se l'escolta' per exemple. El significat de sentir (oir) no és el mateix que d'escoltar (escuchar).
💖💖💖💖
👍
A l'escola estem cantant aquesta canco
que bé!!! :)
Nosaltres tambe
s'escolta un brogit o se sent un brogit? Per cert! quina veu d'àngel!!!
s'escolta un brogit :)
@@mireiazamoraasurmendi5704 si..em refereixo si està ben dit en català. Per Escoltar requereixes parar atenció però per sentir és més una sorpresa . ...crec que hauria de dir se sent un brugit.. però és una opinió
@@vailaman En efecte. El més adient és se sent i de fet és el que es pretén expressar. En castellà, seria 'se oye un ruido' en lloc de 'se escucha un ruido'. És un error semàntic bastant estès tant en llengua catalana com en llengua castellana. Seria correcte dir 'se sent un brogit però ningú no se l'escolta' per exemple. El significat de sentir (oir) no és el mateix que d'escoltar (escuchar).
❤️❤️❤️❤️