Better see more verses, before and after, the particular verse, to get better idea: يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِنَّآ أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَٰجَكَ ٱلَّـٰتِىٓ ءَاتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّـٰتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَـٰلَـٰتِكَ ٱلَّـٰتِى هَاجَرْنَ مَعَكَ وَٱمْرَأَةًۭ مُّؤْمِنَةً إِن وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِىِّ إِنْ أَرَادَ ٱلنَّبِىُّ أَن يَسْتَنكِحَهَا خَالِصَةًۭ لَّكَ مِن دُونِ ٱلْمُؤْمِنِينَۗ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِىٓ أَزْوَٰجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌۭۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا Quran 33:50 O Prophet! Indeed We have made lawful for you your wives whom you have given their dowries and what your right hand owns, of those whom God has given you as spoils of war, from the disbelievers, [whom you have] taken captive, such as Safiyya and Juwayriyya, and the daughters of your paternal uncles and the daughters of your paternal aunts, and the daughters of your maternal uncles and the daughters of your maternal aunts who emigrated with you, as opposed to those who did not emigrate, and any believing woman if she gift herself [in marriage] to the Prophet and if the Prophet desire to take her in marriage, and ask for her hand in marriage without paying [her] a dowry - a privilege for you exclusively, not for the [rest of the] believers (nikāh, ‘marriage’, when expressed by the term hiba, ‘gift’, denotes [marriage] without dowry). Indeed We know what We have imposed upon them, namely, the believers, with respect to their wives, in the way of rulings, to the effect that they should not take more than four wives and should only marry with [the consent of] a legal guardian, [the presence of] witnesses and [the payment of] a dowry, and, with respect to, what their right hands own, of slavegirls, in the way of purchase or otherwise, so that the handmaiden be one lawful for her master, such as a slavegirl belonging to the People of the Scripture (kitābiyya), and not a Magian or an idolater, and that she should be ascertained [as not carrying child] with the necessary waiting period (istibrā’) before copulation; so that (li-kaylā is semantically connected to what came before [this last statement]) there may be no [unnecessary] restriction for you, [no] constraint in marriage [for you]. And God is Forgiving, of what is difficult to guard against, Merciful, in giving dispensations [allowing for latitude] in this respect. ۞ تُرْجِى مَن تَشَآءُ مِنْهُنَّ وَتُــْٔوِىٓ إِلَيْكَ مَن تَشَآءُۖ وَمَنِ ٱبْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَآ ءَاتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِى قُلُوبِكُمْۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًۭا حَلِيمًا Quran 33:51 You may put off (read turji’ or turjī), you may postpone [consorting with], whomever of them you wish, namely, of your wives, from their turn [for intimacy], and consort, embrace [in conjugality], whomever you wish, of them, and come unto her, and as for whomever you may desire of those whom you have set aside, from their share, you would not be at fault, to desire her and consort with her [again]. He was given the choice in this respect after it had been obligatory for him to give each wife her [equal] share [of conjugality]. That, freedom of choice, makes it likelier that they will be comforted and not grieve, and that they will be satisfied with what you give them, of what has been mentioned of your freedom to choose [whom to consort with], every one of them (kulluhunna emphasises the subject of [the verb] yardayna, ‘they will be satisfied’) will be well-pleased with what you give her. And God knows what is in your hearts, with respect to [your] women and [your] preferring some [to others]. We have given you the freedom to choose [from among them] in order to make it easier for you to have what you desire. And God is Knower, of His creatures, Forbearing, in refraining from punishing them. لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعْدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَٰجٍۢ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ رَّقِيبًۭا Quran 33:52 Women are not lawful for you (read lā tahillu, or lā yahillu) beyond that, beyond the nine that have chosen you [as their husband], nor [is it lawful] for you to change (tabaddala: one of the two original tā’ letters [of tatabaddala] has been omitted) them for other wives, by divorcing them or some of them and marry in place of those whom you divorce, even though their beauty impress you, except those whom your right hand owns, of slavegirls, which is [in contrast] lawful for you. In addition to these [slavegirls] the Prophet (s) came to own Māriya [the Copt]. She bore for him Ibrāhīm, who died during his lifetime. And God is Watcher over, Preserver [of], all things. ... Ok now, if you are christians then show the verses in NT how the book tells you about marriage rules. Or if you are secular just show the state constitution for this matter.
Great Job bro! great job for revealing a verse that let Muhammad have only those many wives concubines and maids that he already had and no more than that!!! what a nice inspiring verse of Quran? may I know where the heck you got the number 9? there is no "nine" in the Arabic verse of Quran. You can't fool me. I know Arabic language. Plus, this verse stops Muhammad from marrying only more wives, not concubines', maids and other sexual partners my Muslim bro! :) the verse does say in the end that "except those whom your right hand owns" so he could still get with maids and concubines. go brother, go do you lame justification somewhere else :)
Dear channel owner...showing face of any prophets and their family is prohibited in Islam. Read Quran translation as a constellation of star not single verse. Many verses are metaphorical can be understood only by pure hearted people.
I dont care what Islam says. can you explain to me which part of Surah l-ahzab 50-53 is metaphorical then? What could Quran mean by saying that Muhammad can Marry anyone he wants, and cn treat his wives in anyway he wants. Your Mind is biased and prejudices. May God save you from religious bigotry.
Sir with due respect to you Verses 50 to 53 of chapter Al Ahzab God most high (Allah in arabic) is guiding Prophet Muhammad( Pbuh) regarding his marriages. God says he can pay bride gift and marry believing women, cousins, women who offer themselves to him or can keep slaves. But this was only for him. He can divide their nights to satisfy each one or can call anyone out of turn as he wishes but he cannot marry anyone else other than above.His women can not be exchanged with any other women. Visitors are advised to leave his household soon after dinner and speak to his from behind the screen. That was a time when women were treated as commodities by pagan arabs. The laws of marriage and respect of women is being set. Muslims are being guided for marriage and divorce. Read whole quran ponder and God will give you true knowledge.
@@subiyakhan4118 you don't see that Muhammad was possessed by evil, why would he use women as objects? The God of the bible warns about sexual immorality and a commandment by Jesus not to lust after man/woman just a thought lustful thought about someone who is not your spouse is a sin. Muhammad was a pervert.
1:50 = Feminine drama = 🤣the whole book & faith seems to be only a cat fight
😅. every doctrine has its pros and cons. Nothing is perfectly pure
🤔 then islam (or Kor'an) isn't perfectly pure? @@EnglishRumi
Great work, English Rumi.
glad you liked it
Better see more verses, before and after, the particular verse, to get better idea:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِنَّآ أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَٰجَكَ ٱلَّـٰتِىٓ ءَاتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّـٰتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَـٰلَـٰتِكَ ٱلَّـٰتِى هَاجَرْنَ مَعَكَ وَٱمْرَأَةًۭ مُّؤْمِنَةً إِن وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِىِّ إِنْ أَرَادَ ٱلنَّبِىُّ أَن يَسْتَنكِحَهَا خَالِصَةًۭ لَّكَ مِن دُونِ ٱلْمُؤْمِنِينَۗ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِىٓ أَزْوَٰجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌۭۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا
Quran 33:50
O Prophet! Indeed We have made lawful for you your wives whom you have given their dowries and what your right hand owns, of those whom God has given you as spoils of war, from the disbelievers, [whom you have] taken captive, such as Safiyya and Juwayriyya, and the daughters of your paternal uncles and the daughters of your paternal aunts, and the daughters of your maternal uncles and the daughters of your maternal aunts who emigrated with you, as opposed to those who did not emigrate, and any believing woman if she gift herself [in marriage] to the Prophet and if the Prophet desire to take her in marriage, and ask for her hand in marriage without paying [her] a dowry - a privilege for you exclusively, not for the [rest of the] believers (nikāh, ‘marriage’, when expressed by the term hiba, ‘gift’, denotes [marriage] without dowry). Indeed We know what We have imposed upon them, namely, the believers, with respect to their wives, in the way of rulings, to the effect that they should not take more than four wives and should only marry with [the consent of] a legal guardian, [the presence of] witnesses and [the payment of] a dowry, and, with respect to, what their right hands own, of slavegirls, in the way of purchase or otherwise, so that the handmaiden be one lawful for her master, such as a slavegirl belonging to the People of the Scripture (kitābiyya), and not a Magian or an idolater, and that she should be ascertained [as not carrying child] with the necessary waiting period (istibrā’) before copulation; so that (li-kaylā is semantically connected to what came before [this last statement]) there may be no [unnecessary] restriction for you, [no] constraint in marriage [for you]. And God is Forgiving, of what is difficult to guard against, Merciful, in giving dispensations [allowing for latitude] in this respect.
۞ تُرْجِى مَن تَشَآءُ مِنْهُنَّ وَتُــْٔوِىٓ إِلَيْكَ مَن تَشَآءُۖ وَمَنِ ٱبْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَآ ءَاتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِى قُلُوبِكُمْۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًۭا حَلِيمًا
Quran 33:51
You may put off (read turji’ or turjī), you may postpone [consorting with], whomever of them you wish, namely, of your wives, from their turn [for intimacy], and consort, embrace [in conjugality], whomever you wish, of them, and come unto her, and as for whomever you may desire of those whom you have set aside, from their share, you would not be at fault, to desire her and consort with her [again]. He was given the choice in this respect after it had been obligatory for him to give each wife her [equal] share [of conjugality]. That, freedom of choice, makes it likelier that they will be comforted and not grieve, and that they will be satisfied with what you give them, of what has been mentioned of your freedom to choose [whom to consort with], every one of them (kulluhunna emphasises the subject of [the verb] yardayna, ‘they will be satisfied’) will be well-pleased with what you give her. And God knows what is in your hearts, with respect to [your] women and [your] preferring some [to others]. We have given you the freedom to choose [from among them] in order to make it easier for you to have what you desire. And God is Knower, of His creatures, Forbearing, in refraining from punishing them.
لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعْدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ
بِهِنَّ مِنْ أَزْوَٰجٍۢ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ رَّقِيبًۭا
Quran 33:52
Women are not lawful for you (read lā tahillu, or lā yahillu) beyond that, beyond the nine that have chosen you [as their husband], nor [is it lawful] for you to change (tabaddala: one of the two original tā’ letters [of tatabaddala] has been omitted) them for other wives, by divorcing them or some of them and marry in place of those whom you divorce, even though their beauty impress you, except those whom your right hand owns, of slavegirls, which is [in contrast] lawful for you. In addition to these [slavegirls] the Prophet (s) came to own Māriya [the Copt]. She bore for him Ibrāhīm, who died during his lifetime. And God is Watcher over, Preserver [of], all things.
...
Ok now, if you are christians then show the verses in NT how the book tells you about marriage rules. Or if you are secular just show the state constitution for this matter.
Great Job bro! great job for revealing a verse that let Muhammad have only those many wives concubines and maids that he already had and no more than that!!! what a nice inspiring verse of Quran? may I know where the heck you got the number 9? there is no "nine" in the Arabic verse of Quran. You can't fool me. I know Arabic language. Plus, this verse stops Muhammad from marrying only more wives, not concubines', maids and other sexual partners my Muslim bro! :) the verse does say in the end that "except those whom your right hand owns" so he could still get with maids and concubines. go brother, go do you lame justification somewhere else :)
by the way thanks for providing me with a content for my next clip: Quran 33:52
What if he an agnostic?
Aïsha looks WAY TOO OLD! She was 19 at the death of Muhammad!
RUclips gets too picky on children in videos. I m stayin away from their hassle
It shows that Quran gives special privileges to some muslims & defy the claim of equality in Islam.
may Allah protect us from the shaitan
Too late. The damage has been done. 😂
All wives of Muhammad (PBUH) are mothers of all muslims....so be respectful.
I am very respectful to Aisha cus she revealed Muhammad's evil plans about het wives :)
They were called mother of believers by your sexually sick prophet so that no one can marry them after his death.
Dear channel owner...showing face of any prophets and their family is prohibited in Islam. Read Quran translation as a constellation of star not single verse. Many verses are metaphorical can be understood only by pure hearted people.
I dont care what Islam says. can you explain to me which part of Surah l-ahzab 50-53 is metaphorical then? What could Quran mean by saying that Muhammad can Marry anyone he wants, and cn treat his wives in anyway he wants. Your Mind is biased and prejudices. May God save you from religious bigotry.
Sir with due respect to you
Verses 50 to 53 of chapter Al Ahzab God most high (Allah in arabic) is guiding Prophet Muhammad( Pbuh) regarding his marriages. God says he can pay bride gift and marry believing women, cousins, women who offer themselves to him or can keep slaves. But this was only for him. He can divide their nights to satisfy each one or can call anyone out of turn as he wishes but he cannot marry anyone else other than above.His women can not be exchanged with any other women. Visitors are advised to leave his household soon after dinner and speak to his from behind the screen. That was a time when women were treated as commodities by pagan arabs. The laws of marriage and respect of women is being set. Muslims are being guided for marriage and divorce. Read whole quran ponder and God will give you true knowledge.
@@subiyakhan4118 you don't see that Muhammad was possessed by evil, why would he use women as objects?
The God of the bible warns about sexual immorality and a commandment by Jesus not to lust after man/woman just a thought lustful thought about someone who is not your spouse is a sin.
Muhammad was a pervert.
@@subiyakhan4118 Truth must be shown… nothing wrong in this. You can’t put Islamic premise on him.