이 찬송의 한 장면, 영어로 배워볼까요?_[요한복음 영어로 통독 · 암송] 353일차_8권/32과(요 12:3)
HTML-код
- Опубликовано: 14 ноя 2024
- 정철의 「요한복음 영어로 통독 · 암송」
🔊 뉴에디션 교재 구매 안내
✅ 교재 주문 jebs.kr/commerce '일반' 메뉴에서 구매하세요.
✅ 교재 해외 배송 및 주문 문의는 젭스 채널톡 bit.ly/2ZP9JSj 에 남겨주세요😊
────────────────
젭스의 다양한 소식, 지금 바로 구경하러 오세요!😍
JEBS 공식 인스타그램
▶ / jebs.official
JEBS 공식 블로그
▶blog.naver.com...
오늘도 성령충만 영어능통!!!! 정철 선생님 오늘도 건강하세요^^
출첵완료!!
감사합니다.
출석
출석체크 합니다
감사합니다 선생님 ♥️♥️♥️
출석합니다 감사합니다
Amen
성령충만 , 영어능통 , 감사합니다.
감사합니다
⚘⚘감사합니다!!
Then Mary took
about a pint of pure nard,
an expensive perfume;
she poured it on Jesus' feet
and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
성령충만 영어능통 감사합니다 건강하세요
출석함
Shalom^^ I take attendance.
HAGD & Have a good weekend.
찬미예수님!
성령충만 영어능통 !
Spirit full English good wow ~ John 12:3
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume ; she poured it on Jesus’ feet and she wiped out his feet with her hair.
And the house was filled with fragrance of the perfume. John 12:3 Amen~ Mon 22th Mar.
马利亚就拿着一斤极贵的真哪哒香膏,抹耶稣的脚,又用自己头发去擦,屋里就满了膏的香气。
353차 210322 월
Spirit full, English good.
정철선생님 고맙습니다
출석,쓰기,암송 완료.
낭송백번영자통.♡♡♡
Then Mary took about a pint of pure nard an expensive; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume
출첵! spirit full~english good
Then Mary took
about a pint of pure nard
an expensive perfume
She poured it on Jesus'feet
and wiped his feet
with her hair
And the house was filled
with the fragrance of the perfume
오늘도 감사드립니다
출석합니다.
성령충만,영어능통!
영어로 세심하게 배우는
요한복음.
은혜되고 향상되는
영어.
원장님! 감사합니다^^
출석 낭송완료!!
성령충만~영어능통~감사합니다.^^
성령충만!영어능통!와~~~~~감사합니다 ~^^♡
성령충만 영어능통~
감사합니다 ~ ♡
출석ㆍ낭송
오늘도 감사합니다❤
할렐루야! 새 하루를 열어주신 주님을 찬양합니다!
원장님, 열강에 열공합니다.
고맙습니다💓❤💓
성령 충만 영어 능통
무한 감사
출첵합니다 ~~
감사드립니다 ~~
낭송,쓰기,암송완료입니다.
쌤 오늘도 귀한 말씀 감사합니다.♥️😄
Then Mary took about a pint of pure nard an expensive perfume;
She poured it Jesus' feet and wiped his feet whit her hair.
And the house was filled with the fragrance of the perfume.
항상 영육 모두 강건하시길 기도합니다.샬롬^^
출석...
출석입니다
할렐루야. 말씀을 묵상하며 오늘 새벽에도 감사한 마음으로 감사합니다.
353일차완료
정철선생님 감사합니다 감사합니다 ♡
오늘도 감사드립니다 12장 전체 본문 올려주세요 please !
출석했습니다 선생님
성령충만 영어능통 와 ~
Everything of this world swiftly changes with the Almighty’s thoughts and beneath His eyes. Things mankind has never heard of suddenly arrive, whereas things that mankind has long possessed unknowingly slip away. No one can fathom the Almighty’s whereabouts, much less can anyone sense the transcendence and greatness of the Almighty’s life force. He is transcendent in that He can perceive what humans cannot. He is great in that He is the One who is forsaken by mankind and yet saves mankind. He knows the meaning of life and death, and more than that, He knows the laws of existence that mankind, who are created, should follow. He is the foundation of human existence, and He is the Redeemer who resurrects mankind again. He weighs down happy hearts with sorrow and lifts up sorrowful hearts with happiness, all for the sake of His work, and for the sake of His plan.
Humanity, having strayed from the Almighty’s provision of life, is ignorant of the purpose of existence, but fears death nonetheless. They are without help or support, yet still reluctant to close their eyes, and they steel themselves to drag out an ignoble existence in this world, sacks of flesh with no sense of their own souls. You live in this way, without hope, as do others, without aim. Only the Holy One of legend will save the people who, moaning in the midst of their suffering, long desperately for His arrival. So far, such belief has not been realized in those who lack consciousness. Nevertheless, the people still yearn for it so. The Almighty has mercy on these people who have suffered deeply; at the same time, He is fed up with these people who lack consciousness, as He has had to wait too long for an answer from humanity. He wishes to seek, to seek your heart and your spirit, to bring you water and food and to awaken you, that you may no longer be thirsty and hungry. When you are weary and when you begin to feel something of the bleak desolation of this world, do not be lost, do not cry. Almighty God, the Watcher, will embrace your arrival at any time. He is keeping watch by your side, waiting for you to turn back around. He is waiting for the day you suddenly recover your memory: when you realize that you came from God, that, at some unknown time you lost your direction, at some unknown time you lost consciousness on the road, and at some unknown time acquired a “father”; when you realize, furthermore, that the Almighty has always been keeping watch, waiting there a very, very long time for your return. He has been watching with desperate longing, waiting for a response without an answer. His watching and waiting are beyond any price, and they are for the sake of the human heart and the human spirit. Perhaps this watching and waiting are indefinite, and perhaps they are at an end. But you should know exactly where your heart and your spirit are right now.
May 28, 2003
Excerpt from the link
(영어Darby) 스가랴 12:1 The burden of the word of Jehovah concerning Israel. [Thus] saith Jehovah, who stretcheth out the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him:
(영어Darby) 아모스 8:11 Behold, days come, saith the Lord Jehovah, when I will send a famine in the land; not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of Jehovah.
김의언 출석 14개월째
The Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume :
she poured it on Jesus´ feet and wiped his feet with her hair.
And the house was filled with the fragrance of the perfume.
감사합니다.^^~~
신이순출첵입니다 감사드림니다
출석
선생님 너무 감사합니다
출석합니다
감사합니다 ~~
샬롬! 성령충만, 영어능통-출첵, 낭송완료~~
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
Then Mary took about a pint of pure nard,
an expensive perfume;
she poured it on Jesus' feet
and wiped his feet with her hair.
And the house was filled
with the fragrance of the perfume.(John 12:3)
감사합니다 출첵 ~~^^
John 12:3
3) Then Mary took about a pint of pure nard,
an expensive perfume;
she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair.
And the house was filled with the fragrance of the perfume.
출석! 오늘도 감사합니다
성령충만 영어능통 아멘!!!
감사합니다.
출첵❗️감사합니다‼️🥰
오늘도 감사합니다 ^^
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair.
And the house was filled with the fragrance of the perfume.
감사합니다 ㆍ오늘도 한걸음 더 가까이 ~~
축복합니다ㆍ 선생님 ^^
353일차John12:3
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume;
she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair.
And the house was filled with the fragrance of the perfume.
성령충만 영어능통 와 ~
감사합니다 ^^
출첵합니다.오늘도 감사합니다. 12장전체 리스닝도 부탁드립니다.(암송완료) Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus’ feet and wiped he’s feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
출석, 암송, 쓰기 완료! 감사합니다~ ^^♡
샬롬 ♡감사합니다.
Then Mary took about a pint of pure nard,an expensive perfume;she poured it on Jesus'feet and wiped his feet with her hair.
And the house was filled with the fragrance of the perfume.
감사합니다~~
세상의 모든 것은 전능자의 생각 속에서, 눈 아래에서 아주 빨리 변하고 있다. 인류가 한 번도 들어 본 적 없는 것이 갑작스레 등장하는가 하면 오랫동안 지니고 있던 것이 부지불식간에 사라지기도 한다. 아무도 전능자의 행적을 헤아릴 수 없고, 전능자의 생명력이 얼마나 비범하고 위대한지 느끼지 못한다. 그는 사람이 알아차리지 못하는 것을 느낄 수 있기에 비범하고, 인류에게 버려지고도 그들을 구원하는 분이기에 위대하다. 그는 생과 사의 의미는 물론, 창조된 인류에게 어떠한 생존 법칙이 필요한지도 알고 있다. 그는 인류가 생존하는 근거이며, 인류를 다시 부활시키는 구속자이다. 그는 자신의 사역과 계획을 위해 기쁨을 슬픔으로, 슬픔을 기쁨으로 바꾼다.
전능자의 생명 공급에서 벗어난 인류는 왜 태어났는지도 모르면서 또 죽음을 두려워한다. 인류는 의지하고 도움받을 데가 없음에도 여전히 눈을 감고 싶어 하지 않고, 영혼의 지각이 없는 육을 간신히 지탱하며 이 세상에서 되는대로 살아간다. 너는 이렇게 아무런 소망도 없이 살아가고, 그 역시 그렇게 아무런 목표 없이 살아간다. ‘오직 전설 속의 거룩한 자만이, 고통 속에서 신음하며 그의 강림을 애타게 기다리는 사람들을 구원할 것이다’는 이 신념은 무감각한 사람에게서는 쉽사리 실현되지 않는다. 그런데도 사람은 계속 그렇게 바라고 있다. 전능자는 극심한 고통을 겪고 있는 사람을 긍휼히 여기면서도 전혀 지각이 없는 사람을 혐오한다. 그가 오랫동안 기다려야 사람에게서 오는 답을 얻을 수 있기 때문이다. 그는 찾으려 한다. 너의 마음과 영을 찾아 네게 물과 음식을 공급함으로써 너를 깨우고, 네가 더 이상 목마름과 굶주림을 겪지 않게 하려 한다. 더없이 피곤할 때도, 이 세상이 처량하다고 조금 느껴질 때도 방황하거나 울지 마라. 전능하신 하나님, 지키며 바라보는 그이가 네가 언제 돌아오든 너를 안아 줄 것이다. 그는 너의 곁을 지키며 네가 돌아서기를 기다리고, 문득 기억을 되찾을 그날을 기다리고 있다. 네가 하나님에게서 나왔지만 언제부터인가 방향을 잃고 길에서 쓰러졌다는 것, 언제부터인가 네게 ‘아버지’가 생겼다는 것, 또 전능자가 그곳에서 네가 돌아오기를 아주 오랫동안 기다렸다는 것을 깨닫는 그날을 말이다. 그는 답이 없는 응답을 애타게 기다리고 있다. 인간의 마음과 영을 위해 그가 곁을 지켜 주는 것은 더할 나위 없이 소중하다. 이 지킴(편주:기다림)은 무기한일 수도 있고, 어쩌면 이미 끝이 났을 수도 있다. 그러나 너는 오늘날 너의 마음과 영이 대체 어디에 있는지 알아야 한다.
2003년 5월 28일
링크에서 따옴
(개역한글국한문) 스가랴 12:1 이스라엘에 關한 여호와의 말씀의 警告라 여호와 곧 하늘을 펴시며 땅의 터를 세우시며 사람 안에 心靈을 지으신 者가 가라사대
(바른성경) 아모스 8:11 주 여호와의 말씀이다. 보아라, 그 날들이 올 것이다." "내가 기근을 땅에 보내리니, 양식이 없어 기근이 아니요, 물이 없어 기갈이 아니라, 여호와의 말씀을 들음에 대한 기근이다.
(KJV흠정역) 아모스 8:11 ¶ [주] {하나님}이 말하노라. 보라, 날들이 이르리니 내가 그 땅에 기근을 보내리라. 그것은 빵으로 인한 기근도 아니요 물로 인한 갈증도 아니며 오직 {주}의 말씀들을 듣는 것에 대한 기갈이니라.
(개역한글) 아모스 8:11 주 여호와께서 가라사대 보라 날이 이를찌라 내가 기근을 땅에 보내리니 양식이 없어 주림이 아니며 물이 없어 갈함이 아니요 여호와의 말씀을 듣지 못한(편집자 주:못하는) 기갈이라
(개역한글국한문) 아모스 8:11 主 여호와께서 가라사대 보라 날이 이를지라 내가 饑饉을 땅에 보내리니 糧食이 없어 주림이 아니며 물이 없어 갈함이 아니요 여호와의 말씀을 듣지 못한(편집자 주:못하는) 飢渴이라
(가톨릭성경) 아모스 8:11 보라, 그날이 온다. 주 하느님의 말씀이다. 내가 이 땅에 굶주림을 보내리라. 양식이 없어 굶주리는 것이 아니고 물이 없어 목마른 것이 아니라 주님의 말씀을 듣지 못하여 굶주리는 것이다.
출석. 암송. 오직 예수!!
Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead. Here a dinner was given in Jesus' honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him.
Then Mary took about a pint of pure nad, an expensive perfume; she poured on Jesus' feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
Best of Best!🙆😍
[John 12:1~3]
Anointed Jesus(1~2)
Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.
2Here a dinner was given in Jesus'honor.Martha served,
while Lazarus was among those reclining at the table with him.
3Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair.
And the house was filled with the fragrance of the perfume. Amen
감사합니다. .....
아멘♡ 출석완료 통독완료 감사합니다
오늘은 좀 바름이 어렸내요...
버터를 먹고 난 후에 낭독해야겠군요!!^^
열심히 할께요 화이팅!!!
감사합니다.
쓰기와 반복 낭송 완료.
출석합니다. [요한복음 영어로 통독 · 암송] 제 12장_listen&shadow 올려주세요~
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
John 12:3
777ㅂㄱㅂ7ㅂㅂㅂㅂ44
출석
3)Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perbfume; she poured it on Jesus'feet and wiped his feet with her hair.
And the house was filled with the fragrance of the perfume
출첵
감사합니다.(쓰기.낭송)
출석 감사합니다
Thank you so very much !
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus ' feet and wiped his fee with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.감사합니다 선생님
감사합니다🙏👍👍👍
Then Mary took about pint of
pure nard,an expensive perfume;
she poured it on Jesus' feet
and wiped his feet with her hair.
And the house was filled
with the fragrance of the perfume.
감사합니다.
출석했습니다
출석,통독,낭송,
감사
출석이요~~^^
🌴Thank You Jesus!
< Anointed Jesus 2. Jn 12, 3>
• Then Mary took about a pint of pure nard,
an expensive perfume;
she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair.
And the house was filled with the fragrance of the perfume.
👍👍👍
오늘도 귀한 강의 감사합니다♥
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
Anointed Jesus (2)
Then Mary took
about a pint of pure nard,
an expensive perfume;
she poured it on Jesus' feet
and wiped his feet with her hair.
And the house was filled
with the fragrance of the perfume.
⚘Shalom⚘
성령충만! 영어능통! 와~~~
353일차 출첵, 암송 완료합니다.
Then Mary took about a pint of pure nard
an expensive perfume
She pured it on Jesus' feet
and wiped his feet with her hair
and the house was filled
with the fragrance of the perfume
출석합니다^^
출첵 감사합니다
John12:3
Anointed Jesus(2)
3 Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume;
she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair.
And the house was filled with the fragrance of the perfume.
(353) 출석, 쓰기, 낭송 완료!!
-
Then Mary took /
about a pint of / pure nard, /
an expensive perfume ;
she poured it / on Jesus' feet /
and wiped his feet / with her hair. //
And the house was filled /
with the fragrance / of the perfume.
아무리 생각해도 정철선생님의 그림 표현력이 대단하신것 같아요 😀
영어도 잘 가르치시는데 성경지식도 보통이 아니고 정말 멋지세요!!
공부완료 감사합니다 ^^
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
(John 12:3)/ Thank you so much~ May I God bless you!!
출석완료했습니다.^^
감사합니다.
오늘도 감사합니다❣
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume;
she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair.
출석체크!!
John 12,3 Then Mary took/ about a pint of/ pure nard, an expensive perfume ; she poured it/ on Jesus' feet / and wiped his feet/ with her hair. And the house was filled/ with the fragrance /of the perfume. 감사드립니다 선생님
출석체크
합니다.
낭송완료
✍했습니다
향유옥합을 예수님께♥
배스킨라빈스의 파인트가 이 파인트네요?ㅎ
쉬 포얼디디던
와입티즈핏
잘안들리고 혀가안돌아가서 다시 반복해들어봤습니다~~ ^ ^
오늘도 감사합니다!!
출첵!
Then Mary took
about a pint of pure nard,
an expensive perfume:
she poured it on Jesus'feet
and wiped his feet with her hair.
And the house was filled
with the fragrance of the perfume.
감사합니다!
출석합니다
John 12:3
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume;
She poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair.
And the house was filled with fragrance of the perfume.
Day353 8권32과
Anointed Jesus (2)
(John 12:3)
Then Mary took/ about a pint of/ pure nard,/ an expensive perfume;/ she poured it/ on Jesus' feet/ and wiped his feet/ with her hair. And the house was filled/ with the fragrance/ of the perfume.
통독,낭송,쓰기!!!!!
Shalom 🌻
성충 영능 ~~
Then Mary took
about a pint of pure nard,
an expensive perfume;
she poured it on Jesus's feet
and wiped his feet with her hair.
And the house was filled
with the fragrance of the perfume.
Have a nice week ~~^^
출석합니다 ~
3)Then Mary took about a bout of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with hair.
And the house was filled with the fragrance of the perfume.
고맙습니다 ~
And the house was filled with the fragrance of the perfume.
참석합니다
출석합니다
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair.
And the house was filled with the fragrance of the perfume.
출첵합니다~^^
Then Mary took about a pint of pure nard,
an expensive perfume:
she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair.
And the house was filled with the fragrance of the perfume.
할렐루야! 감사해요 ❤
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
출석하고 암송합니다.
성령충만 영어능통 와~~
Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.
Here a dinner was given in Jesus ' honor.
Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him.
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume;
She poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair.
And the house was filled with the fragrance of the perfume.
Then Mary took
about a pint of pure nard,
an expensive perfume;
she poured it on Jesus' feet
and wiped his feet with her hair.
And the house was filled
with the fragrance of the perfume.
성령충만 영어능통
감사합니다
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume ; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair.
And the house was filled with the fragnance of the perfume.
Thank you, Teacher~^^