안녕하세요 😄 일본어 두 문장중 조사가 다른데 두 조사를 다 사용해도 되는지요? 된다면 문장에서 が(가)와 の(노)가 어떤 의미적 차이가 있는지 궁금합니다. 한국어를 할 수 있는 사람 있나요? 1.韓国語の話せる人はいますか。 2.韓国語が話せる人はいますか。 둘중 회화에서 어떤 걸 주로 사용하는지요?
1번 문장은 문법상 맞지 않는 문법이에요! 직역하자면 한국어의 말할 수 있는 사람은 있나요가 되기 때문에 저 상황에선 の를 쓰면 안 되고 を를 쓰는 게 맞아요! 2번 문장은 틀린 문장은 아닌데 보통 を로 쓸 것 같아요 の : ~의 が : ~가 を : 을, 를 이라고 생각하시면 편할 것 같아요 :)
30대1의 경쟁률을 뚫고 결선까지 나가신 것 자체가 정말 대단하다고 느꼈습니다. 본선 때도 느꼈지만 도전 정신이 너무 부럽고 본받고 싶어요! 그리고 넘 예뻐...🤍🤍
센님이 일등이야!!! 심사위원들 각성하라! 우~~🥊
진짜 한복 찰떡~!!!
저에게는 영원히 1등입니다 ㅎㅎ
파이팅입니다!!
항상 꾸준히 브이로그 한땀한땀 올려주시는거 진짜 대단한 정신이라고 생각했엇는데 역시 ..해내실 줄 알았어요!!
입선...분명 좋은 상인데도 왜 자꾸 더 뜨실분이 적게 받은 느낌인지...오만한 말인건 알지만
한복은 갠적으로 해서가야하나요? 아님 대회자체거기서 대여 다해주시는가요?
결국 상 받으셨군요! 축하드려요!
아냐!! 센님이 일등이야!! 다시 심사해조😡
라이브때 40분 동안 재밌게 풀었던 썰이 이 영상으로 다 정리가 되네요~ 최후의 50인 안에 들었으면 센님 서울에 한번 더 오는건데! ㅎㅎ 왠지 가장 빡센 주말과 연차를 보내신것 같음~
お疲れ様でした。
센애기 왜케 갈수록 이쁘니
저런 큰 대회에 나가서 도전하는게
정말 쉽지 않을 것 같은데 센누나가
대단한거 같아요👍🏻 그리고 센누나는
저에게는 언제나 1등이에요! 🥰
センさんせんばつたいかい、ほんとおつされさまでした。😃😃暑い中、にもつ、たいへんでしたね。センさんのファンとしては、少し悔しいですが、ここまで残れたのは、ほんとすごいです😃😃韓国のきれいな、でんとういしょうもきれましたし、しゅつじょうする、他のじょせいの方のやさしさに、ふれることが、できたりほんと参加されて良かったですね😃😃
포즈는 각자 준비해가는건가요?
메이크업어디서받으셨나요??넘 이뻐요
센님~점점..예쁘세요한류스타걸그룹연에인이세요
메이크업하고 헤어 어디서 받았는지 알수있을까요? 이번 대회에 나가요~
안녕하세요 😄
일본어 두 문장중 조사가 다른데 두 조사를 다 사용해도 되는지요?
된다면 문장에서 が(가)와 の(노)가 어떤 의미적 차이가 있는지 궁금합니다.
한국어를 할 수 있는 사람 있나요?
1.韓国語の話せる人はいますか。
2.韓国語が話せる人はいますか。
둘중 회화에서 어떤 걸 주로 사용하는지요?
1번 문장은 문법상 맞지 않는 문법이에요! 직역하자면 한국어의 말할 수 있는 사람은 있나요가 되기 때문에 저 상황에선 の를 쓰면 안 되고 を를 쓰는 게 맞아요!
2번 문장은 틀린 문장은 아닌데 보통 を로 쓸 것 같아요
の : ~의
が : ~가
を : 을, 를
이라고 생각하시면 편할 것 같아요 :)
2번은 말할수있는 사람 이니깐 한국어를이 더 맞고
만약 가능한 사람을 찾는다고 이야기하면 が가 맞을거같아요
비록 50명안에 들어가진 못했지만 누난 제 마음속의 1위입니다 ㅎㅎ 고생하셨어요
메이크업 어디서 받으셨어용?
개이뿌덩
본선 결선 진짜 경쟁률 엄청나던데 대단하세요..!
혹시 신발같은경우에는 어떤걸 신으셨어요? 키나 비율땜에 힐신었단 얘기도 많더라구요
전 본선에선 6센치 정도 되는 구두 신었고 결선은 한복집에서 빌려주신 구두 신었어요!
결선진출만해도 혜택이라던제 그런게 있다던데 정말인가유?
最終選考に残れないなんて、なかなか厳しいです。でもお疲れさまでした。パラダイスシティは、カジノで有名なホテルですね。♡
トップ50に入れなかったのは自分が審査員じゃないからだね
センちゃんの魅力が分からないとかマジで可哀想!
自分が審査員だったらセンちゃん優勝なのにな~
センちゃんの韓服姿最高!😍韓国の国宝にすべき!🥰