Imagine being his neighbor ... wow. Too bad that old neighbor was so clueless ... hope Jónsi and Alek now have a nice, big comfy home out in the country, where they can make as much music as they wish!
Beautiful language so creatively fitting the music. I come to learn of this music today by the scores of a documentary movie "Psywar." I searched for one of the music used in the soundtrack and happened to find this. Explosively creative and certainly many dimensional beautifully.
Note: ‘I’ is more prononceud as ‘a’, the last words are sometimes really silent; for example boy in the back of 'wh-litle-craw-boy' I-see-er-ow-se fa-wer I hoped to sing to sing the drawn I hope to sing se-crow-faw I hoped to see to sing the drawn I seen-na-known to fa-wer You seen-ne-know to the wh-litle-craw You seen-na-known to fa-wer You seen-ne-know to the wh-litle-craw-boy note: highter I see there ow-fow taw I see that I want to see that I want taw-raw I see that I want To see that I want ser-ow fow I hoped to sing to sing the drawn I hoped to know to fawer You seen-ne know to the wheater-crow-faw higher sang: You see there ow-faw-taw You see that I want You see that I want faw-taw You see that I want Note: slightly more compresed, but not full compressed, lower sang To seen-ne know few draw To seen-ne know to the wh-litle craw You seen-ne know few dry higher sang again: You seen-ne know to the wh-litle-crow-taw I seen-ne know few dry You seen-ne know to the wh-litle craw You seen-ne know few dry You seen-ne know to the little-craw-boy note: slower, more emotion, more tremble, compression at you -ooh... , at jou-wra and at the last line. to see there ow-fow-thaw to see that I want to see that I wants, you ooh-ooh-ooh the saw…er sj-er-aw to see that I want to see that I was, you-wra-jaw…aw youw-wra-…-aw -na-j-er These were the hardest lyrics ever to make, It's possible that it is Icelandic, but I can't understand Icelandic, so this is just phonetically, my mother's tongue isn't English, so maybe I use some dutch tones. Originally I gave the lyrics a color and underling in order to know how one must sing them. If you like to have those, would like to thank me, give me some significance or tell me about your musical exploration, email is appreciated at: kristofvanacker02@gmail.com
Imagine being his neighbor ... wow. Too bad that old neighbor was so clueless ... hope Jónsi and Alek now have a nice, big comfy home out in the country, where they can make as much music as they wish!
Delicious...! ✨
Pure beauty.
You can move next to my house Jón! I promise I won't complain lol.
Beautiful language so creatively fitting the music. I come to learn of this music today by the scores of a documentary movie "Psywar." I searched for one of the music used in the soundtrack and happened to find this. Explosively creative and certainly many dimensional beautifully.
Note: ‘I’ is more prononceud as ‘a’, the last words are sometimes really silent; for example boy in the back of 'wh-litle-craw-boy'
I-see-er-ow-se fa-wer
I hoped to sing to sing the drawn
I hope to sing se-crow-faw
I hoped to see to sing the drawn
I seen-na-known to fa-wer
You seen-ne-know to the wh-litle-craw
You seen-na-known to fa-wer
You seen-ne-know to the wh-litle-craw-boy
note: highter
I see there ow-fow taw
I see that I want
to see that I want taw-raw
I see that I want
To see that I want ser-ow fow
I hoped to sing to sing the drawn
I hoped to know to fawer
You seen-ne know to the wheater-crow-faw
higher sang:
You see there ow-faw-taw
You see that I want
You see that I want faw-taw
You see that I want
Note: slightly more compresed, but not full compressed, lower sang
To seen-ne know few draw
To seen-ne know to the wh-litle craw
You seen-ne know few dry
higher sang again:
You seen-ne know to the wh-litle-crow-taw
I seen-ne know few dry
You seen-ne know to the wh-litle craw
You seen-ne know few dry
You seen-ne know to the little-craw-boy
note: slower, more emotion, more tremble, compression at you -ooh... , at jou-wra and at the last line.
to see there ow-fow-thaw
to see that I want
to see that I wants, you ooh-ooh-ooh
the saw…er sj-er-aw
to see that I want
to see that I was, you-wra-jaw…aw
youw-wra-…-aw -na-j-er
These were the hardest lyrics ever to make, It's possible that it is Icelandic, but I can't understand Icelandic, so this is just phonetically, my mother's tongue isn't English, so maybe I use some dutch tones.
Originally I gave the lyrics a color and underling in order to know how one must sing them. If you like to have those, would like to thank me, give me some significance or tell me about your musical exploration, email is appreciated at: kristofvanacker02@gmail.com
Jónsi performed New Piano Song from Go Live DVD on 3 Mills Studio
excelente
it's wonderwall
3:55, does anyone know what that gear is?
It looks like a launchpad. It's a midi instrument.
Man, this is beautiful. But what the heck is he saying?
A fake language.
+Morgue Parfington * His own language. Calling it fake sounds mean. :\
+SwaffyX It is fake, but it shouldn't be a bad thing. .n.