Nie no, Boguś jest zajebisty Wszyscy chcieliby usłyszeć "Och jak cudownie odwiedzić wasz wspaniały kraj, kwiatuszki, cukiereczki ciasteczka", a tu koleś po ludzku i proso z mostu: "Muszę jeździć po całym jebanym świecie świecić ryjem" :D Wolę to od tej politycznej poprawności.
Polityczna poprawność to jeden z prezentów, jakie cywilizowanemu światu sprezentowała określona mniejszość, która bez politycznej poprawności nie byłaby w stanie poszerzać swego "terytorium łowieckiego" oraz wywalczać sobie kolejnych przywilejów. Drugim prezentem od tej mniejszości jest AIDS.
Sprawdź z jakiej mniejszości wywodził się promiskuitywny "pacjent zero". Jak przychodzi wziąć odpowiedzialność, to cicho sza, a jak się wygarnie niepoprawną politycznie prawdę, to od razu inwektywy od "homofobów".
For english speakers: "They had no hope" should have been translated to "There was no despair/hopelessness in them" or something like that. That changes a lot, doesn't it?
+FailTrash jeszcze chwila i zaczniesz żebrać o suby i łapki w górę... to jest chyba nowa dyscyplina sportowa wśród polskich jewtube'rów ... żebranie o lajkii suby i łapki w górę
Osobiście mi tym wywiadem Linda zaimponował. Szacunek za to, że ma jaja powiedzieć to, co myśli. Najbardziej podoba mi się to, że wkurza go to, że musi jeździć po świecie, by po prostu bywać (pewnie wiele "gwiazdeczek" nie rozumie o co mu się nie podoba, bo przecież to właśnie jest ich szczyt ambicji, "bywać") :)
fjeljep tłumaczenie jest odpowiednie jak na widownię zagraniczną... po prostu nie mogli tłumaczyć słów typu "chujowy" "kurwa" itp.. to chyba logiczne jeśli mogliby to widzieć widzowie poniżej pewnego wieku... Następnym razem pomyśl zanim coś napiszesz...
Firstratecuntlapper To tak jakbyś przy porno dał +18 -.- Jeśli ten wywiad był puszczany w tv to nie mogli przetłumaczyć inaczej... Poza tym mówił o zmarłym reżyserzy więc tym bardziej takie słowa nie pasują...
Issa Tyle ze wiesz... tłumaczył to Polak... jesteś tego świadom/świadoma? Tzn ten cały wywiad i spotkanie było nadzorowane przez polskiego reprezentanta z polskiej kinematografia lub kogoś od filmu w każdym razie też Polska.. więc raczej Polacy nie chcą już coraz gorszego obrazu Polski pokazywać nie?
Linda jest jak zwykle sobą, i bardzo dobrze! Ja jednak chciałem zapytać wszystkich tych, którzy w komentarzach chwalą sposób w jaki on promuje film: Ilu z Was obejrzało "Powidoki"? Moim zdaniem jest to film dowodzący tego, że Pan Andrzej Wajda do ostatnich swoich dni zachował wielką formę. Udowodnił, że kino to przede wszystkim treść, a nie feria fajerwerków, wodotrysków i innych efektów stworzonych dla nich samych. Kino to przede wszystkim historia, którą opowiada i nie zawsze musi to być historia lekka, łatwa i przyjemna. Komercyjnego sukcesu "Powidoki" nie odniosły, ale to było do przewidzenia. Niestety takie mamy czasy. Ludzkość jako gatunek w ostatnich dekadach strasznie zgłupiała, więc żeby rozrywka się sprzedała, musi to być rozrywka dla głupków, bo jak znaleźć dostatecznie dużą grupę odbiorców, którzy pójdą do kina po to by myśleć, kiedy zdecydowanej większości ludzi na świecie, myślenie sprawia ból.
Tłumaczenie za pomocą google translate :D Nie 'They had no hope' - jako że to sugeruje że scenariusz był beznadziejny a nie że scenariuszom brakowało beznadziei >.
Aktor-legenda. Swoimi osiągnięciami i tym co oddał dla polskiej kinematografii, całkowicie zasługuje na przedstawienie własnego zdania. Z takim gościem po prostu trzeba się liczyć. W imię zasad skurwysy*y.
Exact translation: The script was fucking terrible. Andrew is dead and now i have to, fucking, go around the fucking world and show my fucking face everywhere. ;)
z faktami? ;) Takie som fakty. ;) W angielskim nie ma rozróżnienia na hujowy, kurwy, jebanym, czy pierdolonym. Mają tylko "faki", więc... faktycznie wstawiłem tyle pofanity ile było w oryginale. Czus. ;)
+sloma111 Fakty są takie, ze ja dobrze znam angielski i polski rowniez lącznie z gramatyka. Jak powiedzial 'ryjem' to nie wstawil zadnego epitetu wiec niekoniecznie to musi byc f*cking face, moze byc 'damn face' jesli juz. Jednoczesnie po polsku slowo 'k*rwa' to rzeczownik a 'f*ucking' to adjective/adverb. Nawet tlumaczac wulgaryzny nalezy uzywac te same czesci mowy, bo jak to sie mowi: what the f*ck? I tu 'f*ck jest rzeczownikiem (noun). Pozdrawiam.
OMG. Bogusława Lindę na angielski ktoś z podstawówki tłumaczył? Na pewno nikt z ojczystym angielskim. Przecież to co mówi, a to co pisze to zupełnie inne teksty i przekaz. Bez komentarza.
To tłumaczenie angielskie było urocze XD Ale dobrze by było obejrzeć cały materia bo to co tu jest pokazane może spokojnie być wyrwane trochę z kontekstu. Czy Linda ma generalnie taki ..styl ? ;]
Przez jakiś czas uczęszczałem do jego szkoły. Prezentował się tam w mniej więcej podobny sposób. Szczególnie utkwiło mi w pamięci jak na inauguracji do spółki ze Ślesickim stwierdzili, że gówno ich obchodzi, że każdy student płaci im niebotyczne pieniądze, że jak ktoś będzie się obijał to go wypierdolą ze szkoły :)
BOguś Linda wydaje się być już podobnie zmęczony jak Marek Kondrat (grający już tylko w reklamach)- może nie tylko zmęczony rzeczywistością (powiedzmy Polską) ale i generalnie pracą. Może kryzys wieku późno średniego?:) Kto wie.. czy zachował się nieprzyzwoicie? Pewnie tak. Czy powiedział prawdę (że film jest średni bo nie ma w nim nic prawdziwego)- pewnie tak
No bo prawda jest taka, ze tylko gra aktorska obronila ten film; nie zdajecie sobie sprawy jak trudno jest zagrac KLIMAT FILMU; nie wszytsko co tworzyl Wajda bylo super i fantastyczne; wiele filmow bylo do kitu, no ale kto to powie wprost MISTRZOWI ? na wiele filmow ciagneli mlodziez i jakos wfilm sie zwracal, no ale nie wszystkie
what he actually said on 0:57 was "...but they were missing one thing - hopelessness". Someone royally f***d this translation. It looks as if he's saying the screenplays had no hope (were bad, tough he states earlier that the first draft was, from a lack of a better english-swear word, shit), and what he actually says is that it did not contain hopelessness of those times, because what he remebers from that period was feelling hopeless all day long.
PR na skandalu zawsze to parę osób więcej do kina pójdzie zeby sie przekonać czy rzeczywiście chjowy, a kto może lepiej klnąć jak nie Franciszek Mauer 😉
Bogus wiedzial ze beda jak zawsze wspaniale tlumaczyc i dlatego pozwolil sobie na szczery komentarz. Ci co mieli zrozumiec to zrozumieli. Reszta sie karmi propaganda.
prosze zakonczcie raz na zawsze moją rozkmine Jak to jest, że jeden gość mówi po angielsku, drugi po polsku i obaj się rozumieją? Co, ktoś stoi z boku i każdemu tłumaczy co powiedział?
💿💿💿 #💿💿💿💿 💿💿💿 #💿💿💿💿 *Bóg posłał swego Syna, Jezusa Chrystusa, który umarł i zmartwychwstał 2000 lat temu.* *Przez krew Jezusa mamy życie wieczne.* *tylko wierz!* 💥💥💥💥💥 💥💥💥💥💥 💥💥💥💥💥 💥💥💥💥💥
Haahaa Bogus zawsze byl mistrzem. Cytuje" andrzej umarl i teraz ja musze jezdzic po calym jebanym swiecie i swi3cic za niego ryjem". Bogus to mistrz swiata
Można wypowiadać się krytycznie, ale nie takim knajackim językiem. Takich mamy twórców kultury? Nie podobało się nie trzeba było brać tej roli, ale teraz nie ma co przerzucać winy na innych.
To jakiś fejk? Boguś nie pierwszy raz i może nie ostatni zagrał/zagra w filmie który ma "kiepski" scenariusz. :P Co zobowiązuje Bogusława do świecenia czym tam chce i jeżdżenia po całym świecie? ;)
"scenariusz byl chujowy"- "l didn't like it"
👏👏👏👏👏
Kurwa normalnie kurwa porażka,co za chujowy tłumacz :D
Chuj to kogo obchodzi
Picia32 no nie wiem, jak ja cos ogladam to raczej zwracam uwage na szczegoly i jak cos mnie kole w oczy to daje temu wyraz :))
Eugenia To nie było do Ciebie tylko do Pana z góry :) Przepraszam najmocniej :P
Picia32 haha nie ma sprawy:^)
Tak powinien wyglądać świat - uważamy, że coś jest złe, to mówimy to otwarcie. Brawo, Boguś.
FailTrash No i?
@@rafadydkiemmacha7543 a ja bym tam alkonat postawil. Tobie tez by sie przydal, piszesz z kims kogo nie a
@@jimlahey5623 istnieje takie coś jak usuwanie komentarzy, kolego 😊
@@rafadydkiemmacha7543 i alkomaty :)
To Franz Maurer udawał Bogusława Lindę
Nie no, Boguś jest zajebisty
Wszyscy chcieliby usłyszeć "Och jak cudownie odwiedzić wasz wspaniały kraj, kwiatuszki, cukiereczki ciasteczka", a tu koleś po ludzku i proso z mostu: "Muszę jeździć po całym jebanym świecie świecić ryjem" :D
Wolę to od tej politycznej poprawności.
polityczna poprawność to nic innego jak swego rodzaju cenzura :)
Nie róbmy z tego polityki.
Polityczna poprawność to jeden z prezentów, jakie cywilizowanemu światu sprezentowała określona mniejszość, która bez politycznej poprawności nie byłaby w stanie poszerzać swego "terytorium łowieckiego" oraz wywalczać sobie kolejnych przywilejów. Drugim prezentem od tej mniejszości jest AIDS.
Tą mniejszością jest ludzkość?
Sprawdź z jakiej mniejszości wywodził się promiskuitywny "pacjent zero". Jak przychodzi wziąć odpowiedzialność, to cicho sza, a jak się wygarnie niepoprawną politycznie prawdę, to od razu inwektywy od "homofobów".
A kto umarł, ten nie żyje.
nie byłbym sobą gdybym był kimś innym
ow :D
I nie ma głosu :)
Pawka Galou W IMIE ZASAD
A kto się leczy ten choruje.
Też bym się wkurwił na jego miejscu. Endrju ma zgona, a ten musi wszystko za niego, no kurwa, tak się nie robi.
Linda to porządny facet =)
Trudno szukać drugi przykład takiej szczerości, kiedy aktor promujący film, wypowiada się o nim, że był skazany na porażkę już na etapie scenariusza.
SZACUN, i propsy za szczerość Boguś!
Boguś jak zawsze klasa
No i to jest promocja!
Nie da się inaczej....
jak zawsze zajebiscie przypierdolil Franz jeszcze w formie
"Nie miały beznadziei" - "They had no hope". To tłumaczenie wygrało.
Tak. Wyszło kompletnie inne zdanie w wersji angielskiej.
Tłumaczenie jest zwyczajnie złe, ktoś nie zrozumiał jasno wyrażonej myśli Lindy...
LOST IN TRANSLATION :D All swear words were edited out... maybe it's for the better
yes
Lubię placki I didn't like the translation Kappa
Lubię placki xswinka pepa
no hope? kto to kurwa tłumaczył? trochę się zagubił w podwójnym zaprzeczeniu.
yup, should've used 'hopelessness'
For english speakers: "They had no hope" should have been translated to "There was no despair/hopelessness in them" or something like that. That changes a lot, doesn't it?
exactly, it does
Zaprzeczeniu koniugacji względem imperatywów
+FailTrash jeszcze chwila i zaczniesz żebrać o suby i łapki w górę... to jest chyba nowa dyscyplina sportowa wśród polskich jewtube'rów ... żebranie o lajkii suby i łapki w górę
Osobiście mi tym wywiadem Linda zaimponował. Szacunek za to, że ma jaja powiedzieć to, co myśli. Najbardziej podoba mi się to, że wkurza go to, że musi jeździć po świecie, by po prostu bywać (pewnie wiele "gwiazdeczek" nie rozumie o co mu się nie podoba, bo przecież to właśnie jest ich szczyt ambicji, "bywać") :)
Boguś to potrafi nazwać sprawę po imieniu i to skupienie,spokój.Mistrzostwo!😂👍
fatalnie przecztlumaczone
fjeljep tłumaczenie jest odpowiednie jak na widownię zagraniczną... po prostu nie mogli tłumaczyć słów typu "chujowy" "kurwa" itp.. to chyba logiczne jeśli mogliby to widzieć widzowie poniżej pewnego wieku...
Następnym razem pomyśl zanim coś napiszesz...
Hubert Bąba a nie łaska było przetłumaczyć dosłownie i dać do tytułu ostrzeżenie "explicit lyrics" ?
Firstratecuntlapper To tak jakbyś przy porno dał +18 -.-
Jeśli ten wywiad był puszczany w tv to nie mogli przetłumaczyć inaczej...
Poza tym mówił o zmarłym reżyserzy więc tym bardziej takie słowa nie pasują...
Issa Tyle ze wiesz... tłumaczył to Polak... jesteś tego świadom/świadoma? Tzn ten cały wywiad i spotkanie było nadzorowane przez polskiego reprezentanta z polskiej kinematografia lub kogoś od filmu w każdym razie też Polska.. więc raczej Polacy nie chcą już coraz gorszego obrazu Polski pokazywać nie?
Hubert Bąba ano tak, w końcu Russel Crowe i Mel Gibson nigdy nie klną w wywiadach, bo to by pokazało straszny obraz Australii :D
Linda jest jak zwykle sobą, i bardzo dobrze! Ja jednak chciałem zapytać wszystkich tych, którzy w komentarzach chwalą sposób w jaki on promuje film: Ilu z Was obejrzało "Powidoki"? Moim zdaniem jest to film dowodzący tego, że Pan Andrzej Wajda do ostatnich swoich dni zachował wielką formę. Udowodnił, że kino to przede wszystkim treść, a nie feria fajerwerków, wodotrysków i innych efektów stworzonych dla nich samych. Kino to przede wszystkim historia, którą opowiada i nie zawsze musi to być historia lekka, łatwa i przyjemna. Komercyjnego sukcesu "Powidoki" nie odniosły, ale to było do przewidzenia. Niestety takie mamy czasy. Ludzkość jako gatunek w ostatnich dekadach strasznie zgłupiała, więc żeby rozrywka się sprzedała, musi to być rozrywka dla głupków, bo jak znaleźć dostatecznie dużą grupę odbiorców, którzy pójdą do kina po to by myśleć, kiedy zdecydowanej większości ludzi na świecie, myślenie sprawia ból.
Niestety w punkt.
Nie wiem czy to było ustawione czy nie, ale kurwa Boguś znowu rozjebał :D propsy w huj :D
Cały Boguś ;)
Tłumaczenie za pomocą google translate :D
Nie 'They had no hope' - jako że to sugeruje że scenariusz był beznadziejny a nie że scenariuszom brakowało beznadziei >.
Linda: "scenariusz był chujowy", tlumaczenie:"I didnt like it" to tak na serio? No tłumacz w pełni oddał to co Linda powiedział...
screenplay was really fucked up
Linda to klasa sama w sobie :D w odróżnieniu od tłumacza
On jest przechuj, a tlumaczenie zywcem ze skeczu Stuhra :) !!!
Ty też "tere fere"
Aktor-legenda. Swoimi osiągnięciami i tym co oddał dla polskiej kinematografii, całkowicie zasługuje na przedstawienie własnego zdania. Z takim gościem po prostu trzeba się liczyć. W imię zasad skurwysy*y.
Boguś szacun. Nie każdy gwiazdor ma jaja co by tak prawić..... Nnoo a drugi szacun za boga wojny...
BOGUŚ CURVA STARTUJ NA PREZYDENTA TYLKO JAK JUŻ NIM BĘDZIESZ TO NIE ZGŁUPIEJ JAK RESZTA JESTEŚ GENIALNY
Pozdrawiam z miasta meneli :)
Boguś, już ma jak my :D :D :D
Ty jestes tym koniem co go wajda zepchnął?
Exact translation: The script was fucking terrible. Andrew is dead and now i have to, fucking, go around the fucking world and show my fucking face everywhere. ;)
i...?
nie ma to jak dobra reklama tak trzymaj
sloma 111^^ przesadziles z tymi fakami
z faktami? ;) Takie som fakty. ;) W angielskim nie ma rozróżnienia na hujowy, kurwy, jebanym, czy pierdolonym. Mają tylko "faki", więc... faktycznie wstawiłem tyle pofanity ile było w oryginale. Czus. ;)
+sloma111 Fakty są takie, ze ja dobrze znam angielski i polski rowniez lącznie z gramatyka. Jak powiedzial 'ryjem' to nie wstawil zadnego epitetu wiec niekoniecznie to musi byc f*cking face, moze byc 'damn face' jesli juz. Jednoczesnie po polsku slowo 'k*rwa' to rzeczownik a 'f*ucking' to adjective/adverb. Nawet tlumaczac wulgaryzny nalezy uzywac te same czesci mowy, bo jak to sie mowi: what the f*ck? I tu 'f*ck jest rzeczownikiem (noun). Pozdrawiam.
OMG. Bogusława Lindę na angielski ktoś z podstawówki tłumaczył? Na pewno nikt z ojczystym angielskim.
Przecież to co mówi, a to co pisze to zupełnie inne teksty i przekaz.
Bez komentarza.
Kompletnie spartaczone tłumaczenie. Ten, kto to tlumaczył powinien być publicznie wyhłostany ;-)
Ładnie pojechał po Wajdzie. Nie żałował sobie. A tłumaczenie na ang. jakby niby nic. Wow, there you go....
Artur Czekalski Ale Wajda nie pisał scenariusza
Nigdy się nie zagłębiałem w jego filmografię,ale widzę,że Linda to naprawdę ma to ''coś''.Mega dobry aktor.
Genialny Linda, nawet wywiad potrafi zagrać po mistrzowsku.
Jak zwykle Boguś wali prosto z mostu :)
I za to go szanuję i jeszcze bardziej mam ochotę obejrzeć nadchodzącą trzecią część Psów.
Tłumaczenie, jak to zostało powiedziane "I don't like it".
Milena, zawsze tak jest. Jak oglądam filmy z napisami, to "pożal się boże"
Boguś kocham Cie ! ;* Mój ulubiony aktor. Inni mu do pięt nie dorastają.
Chyba żartujesz.
haerel1 warning, it's a bait.
właśnie obejrzałem , świetny film
Takiego P. Bogusia lubię!
Boguś to jednak ma JAJA :D
"I didn't like, it wasn't very good..." XD XD XD XD XD
Niesamowite. Facet użyl wulgaryzmu i jest już viral XD
Żarłok TV O nieee to nie wulgaryzmy jakiegoś tam faceta. To są bluzgi Bogusia Lindy one są warte miliony.
TSM Sherlock No tak, każde słowo Bogusia jest na wagę złota ;)
Wulgaryzmy używa z klasą. Nawet do tego trzeba mieć klasę :)
Boguś Mistrz!!!!!!
kocham te teksty...mimo "oburzenia zburaczałego, hmm...new establishment class...?"
To tłumaczenie angielskie było urocze XD
Ale dobrze by było obejrzeć cały materia bo to co tu jest pokazane może spokojnie być wyrwane trochę z kontekstu.
Czy Linda ma generalnie taki ..styl ? ;]
Przez jakiś czas uczęszczałem do jego szkoły. Prezentował się tam w mniej więcej podobny sposób. Szczególnie utkwiło mi w pamięci jak na inauguracji do spółki ze Ślesickim stwierdzili, że gówno ich obchodzi, że każdy student płaci im niebotyczne pieniądze, że jak ktoś będzie się obijał to go wypierdolą ze szkoły :)
super bez zbędnego pierdolenia z grubej rury
Prawidłowo :)
Panie Linda kocham Pana
Król ! Franz
dobrze Bogus że nie owijasz w bawełnę, szkoda że tłumacze z zupy to przekazali
BOguś Linda wydaje się być już podobnie zmęczony jak Marek Kondrat (grający już tylko w reklamach)- może nie tylko zmęczony rzeczywistością (powiedzmy Polską) ale i generalnie pracą. Może kryzys wieku późno średniego?:) Kto wie.. czy zachował się nieprzyzwoicie? Pewnie tak. Czy powiedział prawdę (że film jest średni bo nie ma w nim nic prawdziwego)- pewnie tak
No bo prawda jest taka, ze tylko gra aktorska obronila ten film; nie zdajecie sobie sprawy jak trudno jest zagrac KLIMAT FILMU; nie wszytsko co tworzyl Wajda bylo super i fantastyczne; wiele filmow bylo do kitu, no ale kto to powie wprost MISTRZOWI ? na wiele filmow ciagneli mlodziez i jakos wfilm sie zwracal, no ale nie wszystkie
Linda jest dobry:))))))))))))))))))
Ludzie, Wajda nie pisał scenariusza to nie po nim jechał linda
Ku.wa całe życie ten sam Boguś 👍
Wajda- światowej sławy anty-polski reżyser.
I tak powinien wyglądać świat. Prawda, prawda nawet gdy ta boli i sprawia przykrość.
Z Pittbulla mu zostało , widocznie nie wyszedł do końca z roli .
Chyba nie zrozumiałem... Jaka jest tego puenta? Linda jest wkurwiony na Wajdę, że zmarł? Bo takie odniosłem wrażenie pod koniec wywiadu... O.o
On po prostu bredzi... Chyba chciał być bardzo cool, ale wyszło po prostu żenująco i nieprofesjonalnie...
Dlaczego to jest jakieś takie pocięte??? Odnoszę wrażenie, jakby nie każda odpowiedź pasowała do zadanego pytania...
POZDROWIENI DLA WYSTKICH FAJNYCH LUDZI KLASA
"A kto umarł, ten nie żyje" i siema
Panie Bogdanie medal dla Pana :)
Boguslawie nie bogdanie
chyba zmontowane to jest, daj link do zródła
Kocham jego mowę :D
Brawo Boguś! Tak trzeba żyć! W zgodzie z prawdą! Wajda najpierw odwalił taką chujnię, a później odwalił kitę.
BOGUS JAK JA CIE SZANUJE
tłumaczenie zajebisty
0:59 They hadn`t hopeness.
bardziej pasuje?
they didn't have the hopelessness
what he actually said on 0:57 was "...but they were missing one thing - hopelessness". Someone royally f***d this translation. It looks as if he's saying the screenplays had no hope (were bad, tough he states earlier that the first draft was, from a lack of a better english-swear word, shit), and what he actually says is that it did not contain hopelessness of those times, because what he remebers from that period was feelling hopeless all day long.
Jak tego faceta nie kochać?
Bogusław linda to jest najlepszy polski aktor
Umarl Król.. Niech zyje królik.....
Byłem dwa miesiące w Anglii A Screenplay was a Cockup ;))
widać, że dobrze się bawił, udzielając takiego a nie innego wywiadu. Odbrązowił Andrzeja na cacy.
Odbieramy wulgarność ale to jest ból po odejściu Andrzeja Wajdy
Boguś jak zawsze w formie nic złego nie powiedział
zauważyliście jak Linda panicznie zakrył tatuaż na lewej ręce w 1:29 ??
Poprostu Mistrz... :))
Mój idol
Haha, jeszcze tylko brakuje, żeby Linda powiedział "Skurwiel nie żyje, wiec muszę świecić za niego ryjem" xD
Fajna taktyka zeby ludzie gadali o filmie. A moze tylko nie wybral dobre slowa....
PR na skandalu zawsze to parę osób więcej do kina pójdzie zeby sie przekonać czy rzeczywiście chjowy, a kto może lepiej klnąć jak nie Franciszek Mauer 😉
hahaha mistrz :D
Bogus wiedzial ze beda jak zawsze wspaniale tlumaczyc i dlatego pozwolil sobie na szczery komentarz. Ci co mieli zrozumiec to zrozumieli. Reszta sie karmi propaganda.
tak dla ignorantów. Wajda nie pisał scenariusza :)
no i w związku z tym?
Intro1212 ma jednak wpływ na scenariusz, mógł go zmienić.
niesztampowe postępowanie,nie mówię o zdrajcach jest nasza pozytywną a nawet piękną cechą Polskiego charakteru
prosze zakonczcie raz na zawsze moją rozkmine
Jak to jest, że jeden gość mówi po angielsku, drugi po polsku i obaj się rozumieją? Co, ktoś stoi z boku i każdemu tłumaczy co powiedział?
To się nazywa montaż. Dźwięk i obraz jest tak skręcony.
bogus zagrales genialnie
💿💿💿 #💿💿💿💿 💿💿💿 #💿💿💿💿 *Bóg posłał swego Syna, Jezusa Chrystusa, który umarł i zmartwychwstał 2000 lat temu.*
*Przez krew Jezusa mamy życie wieczne.*
*tylko wierz!*
💥💥💥💥💥 💥💥💥💥💥 💥💥💥💥💥 💥💥💥💥💥
Haahaa Bogus zawsze byl mistrzem. Cytuje" andrzej umarl i teraz ja musze jezdzic po calym jebanym swiecie i swi3cic za niego ryjem". Bogus to mistrz swiata
rozpierdala towarzystwo
Można wypowiadać się krytycznie, ale nie takim knajackim językiem. Takich mamy twórców kultury? Nie podobało się nie trzeba było brać tej roli, ale teraz nie ma co przerzucać winy na innych.
To jakiś fejk? Boguś nie pierwszy raz i może nie ostatni zagrał/zagra w filmie który ma "kiepski" scenariusz. :P Co zobowiązuje Bogusława do świecenia czym tam chce i jeżdżenia po całym świecie? ;)
Coś czuję że te wulgarne wypowiedzi były ustawione.
Bogus jest dobry bo potrafi nawet spierdolic samego siebie.XX
dobrze że w kinie pracuje, pojde za darmo :D
Serio kogoś ten film obchodzi poza Polakami, żeby tłumaczyć wywiad? xD
Udzieliły się "psy" i inne "pitbulle":)
Boguś jesteś Chwastobójcą i niech tak zostanie....a ty Władku Pasikowski nie śpij tylko twórz bo masz dobry czas...
każdy kto da mi suba jest SUPER 💖💖💖