Tenet | Довод - обзор перевода трейлера

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 янв 2025

Комментарии • 150

  • @Shakespeare_plachet
    @Shakespeare_plachet  2 года назад

    Забрать подарок тут 👉
    mnlp.cc/mini?domain=shakespeare&id=3

  • @kres85
    @kres85 3 года назад +53

    C праздником тебя, Уилл) С днём Советской армии и ВМФ)

  • @PyronRussian
    @PyronRussian 3 года назад +16

    Я не знаток английского но канал ваш смотрю с большим удовольствием )

  • @lubovnovoselova8243
    @lubovnovoselova8243 3 года назад +1

    С ПРАЗДНИКОМ УИЛ!!!

  • @ИринаКорнелюк-к8ъ
    @ИринаКорнелюк-к8ъ 3 года назад +4

    Очень понравилось, особенно как Вы перепрыгиваете с места на место 😂😂😂😂

  • @Aleksandr1111988
    @Aleksandr1111988 3 года назад

    Обожаю рубрику переводов. Хотелось бы услышать перевод фильма Довод полностью

  • @blablabla-ue7tx
    @blablabla-ue7tx 3 года назад +14

    Очень интересный формат. Можно не только новые, но и хорошо всем знакомые фильмы разбрирать подобно этому. И с Днём защитника Отечества!

  • @SuperFexs
    @SuperFexs 3 года назад +4

    Ваш перевод очень хороший!

  • @dmpdesigndracon
    @dmpdesigndracon 3 года назад +4

    Мне кажется, что перевод фразы "He can communicate with the future" как "Он взаимодействует со временем" полностью искажает смысл оригинала, который и состоит в прямом, банальном переводе: "Он может общаться с будущим". Ведь глав.злодей не просто манипулирует со временем, а выполняет ИНСТРУКЦИИ ИЗ БУДУЩЕГО. И это не какая-то незначительная мелочь, а очень важная деталь для понимания сути происходящего, мотивации злодея и понимания его действий по ходу фильма.
    Скорее этот пример относится к серии "Для более точного попадания в липсинк или может для придания фразе большей красоты и "фантастичности" выкинули очень важную часть смысловой составляющей"

  • @markjedigorian7489
    @markjedigorian7489 2 года назад

    Качественно, профессионально, и, ну, очень интересно!

  • @k_e_n_n_y_e_z
    @k_e_n_n_y_e_z 3 года назад +2

    Спасибо за раскрытие интересных деталей.
    И интересную подачу.)

  • @mindwin3051
    @mindwin3051 3 года назад

    Спасибо большое, пожалуйста продолжайте!!!

  • @gadgetest4600
    @gadgetest4600 3 года назад +2

    Этот фильм снимали на улице около которой я живу. Д. Вашингтон, кстати, был пойманым писающим на трансформаторную будку :) Да и вообще, полфильма снимали в Таллинне: Горхолл, Ласнамяэ и где-то в центре города.

    • @marinaveselovskaya4505
      @marinaveselovskaya4505 3 года назад

      Дензил Вашингтон?!?!

    • @gadgetest4600
      @gadgetest4600 3 года назад

      @@marinaveselovskaya4505 Джон Дэвид Вашингтон, который играл в этом фильме.

  • @gulshatsharipova5844
    @gulshatsharipova5844 3 года назад +2

    Отличный разбор! Спасибо!😄

  • @ah_tanya_tanya_tanechka238
    @ah_tanya_tanya_tanechka238 3 года назад +9

    Уильям ,Вам надо сниматься в кино.
    Талант.
    Вы красивы ,пластичны,артистичны.
    Аууу, режиссеры , где вы?
    Англичанин готов к съемке в синематографе.
    Правда?

  • @sshwedashwed7873
    @sshwedashwed7873 3 года назад +3

    Ух какая ранняя весна )

  • @DmitriyK2012
    @DmitriyK2012 3 года назад +1

    Однозначно интересная тема!

  • @alexanderrepin1103
    @alexanderrepin1103 3 года назад

    Спасибо, Уилл, было интересно! ;)

  • @myank1288
    @myank1288 3 года назад +1

    Спасибо! Супер!!!

  • @Йож-серый
    @Йож-серый 3 года назад +20

    Дорогая передача! Во субботу, чуть не плача, Вся Канатчикова дача К телевизору рвалась. Вместо чтоб поесть, помыться, Там это, уколоться и забыться, Вся безумная больница У экранов собралась. Говорил, ломая руки, Краснобай и баламут Про бессилие науки Перед тайною Бермуд. Все мозги разбил на части, Все извилины заплёл - И канатчиковы власти Колют нам второй укол.

    • @eff9266
      @eff9266 3 года назад

      Are you ok?

  • @alexrechkin7
    @alexrechkin7 3 года назад +1

    моя любимая рубрика

  • @МотяМотя-у6я
    @МотяМотя-у6я 3 года назад +3

    Много слышала об этом фильме, но посмотреть захотелось только сейчас

  • @anonymousentertainment9823
    @anonymousentertainment9823 3 года назад +8

    Он в прямом смысле communicate with the future. Ему оттуда письма шлют.

  • @octopusgod
    @octopusgod 3 года назад +1

    Спасибо за хороший контент! Было очень интересно!

  • @mkostrikin
    @mkostrikin 3 года назад

    Занятно, спасибо.

  • @igorigorogorych
    @igorigorogorych 3 года назад +3

    Весёленький фон)

  • @ИгорьКараулов-ч4г
    @ИгорьКараулов-ч4г 3 года назад

    КРАСАВЧИК

  • @DmitriyK2012
    @DmitriyK2012 3 года назад +1

    Круто!

  • @sanik0
    @sanik0 3 года назад +2

    Фон красивый)

  • @nikolaytselischev
    @nikolaytselischev 3 года назад +1

    Спасибо! Все супер (кроме ядреного фона, конечно:))

  • @ДмитрийПышкин-ь1щ
    @ДмитрийПышкин-ь1щ 3 года назад

    Спасибки!)

  • @СергейБогданов-п1ф
    @СергейБогданов-п1ф 3 года назад +1

    Молодец.

  • @borisborisov884
    @borisborisov884 3 года назад +1

    отлично! )

  • @AlexMelnikovV
    @AlexMelnikovV 3 года назад

    Здравствуйте, познакомился с вами недавно, но то что услышал сейчас нельзя выразить словами восхищает и удивляет одновременно, хотелось бы оставить вопрос, без ответа, чтобы, Вам, стало приятно, Вильям, как?

  • @маринес-ч8я
    @маринес-ч8я 3 года назад +1

    Ура! Спасибо!

  • @АлександрКотцов-р4ф
    @АлександрКотцов-р4ф 3 года назад +2

    Очень хорошо но мало! 🤔

  • @igorigorogorych
    @igorigorogorych 3 года назад +30

    Респект за тельник! Самая лучшая одежда для мужчин!

    • @T8i8y8e8r
      @T8i8y8e8r 3 года назад +2

      Максимально обрусел 😂

    • @wattego
      @wattego 3 года назад +1

      Схуяли?

  • @Sergio-ht2bt
    @Sergio-ht2bt 3 года назад +2

    Кино не смотрел, но одобряю.

  • @iKoZzzik
    @iKoZzzik 3 года назад +5

    Какая весна?

  • @Endo-7
    @Endo-7 3 года назад +1

    Весна?!!! 23го утром в ЕКБ -31

  • @vzhgln
    @vzhgln 3 года назад +1

    Вау! Класс! ❤️

  • @anastasiamoiseeva2309
    @anastasiamoiseeva2309 3 года назад +4

    Если будет разбор всего фильма, надеюсь, затронете тот момент, что в русском переводе потерялись остальные отсылки к знаменитому квадратному палиндрому SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS. Ведь ему приписывается чуть ли не магическое значение. Мне кажется, заигрывание с ним по ходу фильма - интересный нюанс, добавляющий мистичности, а русскоязычный зритель оказался этого лишен.

    • @АлисаВстранечудес-в4ю
      @АлисаВстранечудес-в4ю 3 года назад

      Интересно узнать ваши варианты

    • @anastasiamoiseeva2309
      @anastasiamoiseeva2309 3 года назад

      @@АлисаВстранечудес-в4ю варианты чего?

    • @svezhiepyatki
      @svezhiepyatki 3 года назад

      @@anastasiamoiseeva2309 Видимо вариант магического квадрата на русском, под который бы подгоняли локализацию.

  • @RomaxSinergy
    @RomaxSinergy 3 года назад +1

    This is so .. *momentous* !

  • @Йож-серый
    @Йож-серый 3 года назад +24

    Джонсович,ты в окно смотрел,где весну в Питере увидел?!

    • @2008LethalMelody
      @2008LethalMelody 3 года назад

      В Туле обещали в четверг

    • @романлемех-ъ2и
      @романлемех-ъ2и 3 года назад +2

      Скорее всего Уильям сейчас в другом Питире, он в городе Санкт Петербург что в в штате флорида, США. Я посмотрел в гугле, там сейчас +19 по цельсию, так что все сходится.

    • @Йож-серый
      @Йож-серый 3 года назад

      Беру свои слова обратно,в Питере +4

    • @КириллГончар-ф2л
      @КириллГончар-ф2л 3 года назад

      Камрады, это был знаменитый британский юмор)

  • @ГалинаМихайлова-г4л
    @ГалинаМихайлова-г4л 3 года назад +1

    Как форма украшает мужчин!

  • @alexand909
    @alexand909 3 года назад +12

    "какие ваши доказательства"

  • @ЖизньвосветеБиблии.ВиталийКали

    4:14 - Шекспир: "Это обратное тэчение времени."
    Иван сказал бы: "Тичение времени"

  • @MrAndrwell
    @MrAndrwell 3 года назад +1

    Уильям! Даёшь поминутный разбор с Дим Юричем!

  • @СтепанКондратьев-с3ы

    ... а дети смеялись и просили еще еще)))

  • @hristyam
    @hristyam 3 года назад

    Клааас!!!

  • @anatoly4822
    @anatoly4822 3 года назад +6

    Ага! Уил в тельняшечке и с причесоном, "а-ля 50-е прошлого века" прям навевает какую-то волюнтаритскую атмосерку в видео ! Так и кажется, что вот, хлопнет в ладоши и выдаст пару коленцев "Эх, яблочко, кудЫ ты котишься ?..." Ан-нет! Разочаровал !!! Даже Анархию Мать её Порядка не вспомнил! И образ остался не раскрытым....
    😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😋

  • @vladimirbrylev8903
    @vladimirbrylev8903 3 года назад

    Да! нормальный у Табя подвал😊

  • @BellaLugoshi
    @BellaLugoshi 3 года назад +3

    Весна?

  • @aziopable
    @aziopable 3 года назад +7

    Нолан стырил идею у Стругацких, зуб даю ))
    В "Понедельник начинается в субботу" были 2 профессора - А Янус и У Янус. Это был один и тот же человек, но А Янус двигался обратно во времени, но дискретно - в 12 ночи он перемещался на день назад, и называлось это "контрамоция".

    • @MacIn173
      @MacIn173 3 года назад

      Ага, и подходил он к человеку и спрашивал "а мы с вами вчера не встречались, ничего не обсуждали?", потому что он во вчера еще не был.

  • @kwaidankwaidanovich8919
    @kwaidankwaidanovich8919 3 года назад +1

    Добрый день, Уильям Хэкетт-Джонс! Nice to meet You!
    Нравится смотреть Ваши видео, выходящие как с Вашим участием, так и совместно с Дмитрием "Гоблином" Пучковым - спасибо за труды!))
    1. В фильме "Artificial Intelligence" (2001) звучит фраза, адресованная роботу-любовнику: "Hey Joe, whatdya know?" Скажите, так говорится для рифмы, либо, имеются какие-либо традиции? Как бы Вы её перевели?
    2. Фильм "Colour Me Kubrick" (2005) - как бы Вы перевели название фильма? Можете привести другие подобные примеры?
    Спасибо!
    С уважением, Le_Chat

  • @genja79
    @genja79 3 года назад

    следующий выпуск будет в панаме - почти лето

  • @СиндхуСомун
    @СиндхуСомун 3 года назад +1

    где весна ?

  • @shootnicktm9445
    @shootnicktm9445 3 года назад +5

    Уилл выбрал профессию Петрушки ? Осторожней с этим . )

    • @СтефанидаГлебовна
      @СтефанидаГлебовна 3 года назад +3

      Джастин тоже почему то все время кривляется и Кике мексиканец. Им кажется , что нам будет скучно что ли, если они не будут кривляться?

    • @marinaveselovskaya4505
      @marinaveselovskaya4505 3 года назад

      @@СтефанидаГлебовна а мне нравится- легкое такое у человека праздничное настроение! Никакого deadpan face, просто в хорошем настроении- мне тоже передалось:)Однажды я на одном видео напрягалась- мне казалось Уилл подшучивает над мастерской деда своей жены, я все боялась , что он заденет наши глубинные чувства уважения к небогатому но изобретательному советскому прошлому и дедАм, тем более что мастерская до боли напоминала мне виденные и вызывала ностальгию и что-то еще - гордость за мастеровых дедов, по крайней мере.

  • @МихаилРумянцев-ж2ы
    @МихаилРумянцев-ж2ы 3 года назад +6

    Нет, не смотрел фильм, но обзор отличный.

  • @sheerheartattacknightattheoper
    @sheerheartattacknightattheoper 3 года назад +1

    было бы понятнее если бы было бы просто "why did you involve me into this" ну или "got me involved"

  • @jadeemerson6200
    @jadeemerson6200 3 года назад +1

    😘😘😘😘😘😘😘😘❤️😍

  • @ЖизньвосветеБиблии.ВиталийКали

    3:35 - На английском актёр говорит с нарочи́тым русским акцентом.

  • @K_Laura
    @K_Laura 3 года назад +1

    Кстати об артиклях. А почему здесь the future, а не просто future, кто-нибудь может объяснить? Вообще тема переводов очень интересная.

    • @РостиславЗеленский-п4я
      @РостиславЗеленский-п4я 3 года назад

      Предполагаю, что оттого, что речь идёт не о будущем вообще, а о конкретных людях ( или организации) из будущего.

  • @timikm
    @timikm 3 года назад +1

    "в красивой студии" - показывает на болезненно-желтую стену за спиной. Ох, уж этот английский юмор!

  • @ekaterinaderlich-gerasimov7862
    @ekaterinaderlich-gerasimov7862 3 года назад

    Тельник классный, по-весеннему свеж! Когда за корюшкой?! Да, и в очередной раз убеждаюсь, что постигать язык лучше всего в процессе перевода...

  • @YuryFury
    @YuryFury 3 года назад

    Ну что это за фильм из пяти фраз? Могли бы сразу называть его короткометражкой. А вообще хороший разбор. Теперь жду что-нибудь подлиннее, разбор полнометражного фильма был бы в самый раз. Не "натс" но тоже довод!)

  • @ЕлизаветаАнтонова-ц2щ

    Очень познавательный ролик! Но раньше, вроде, такой фильм назывался триллером, а жилой автомобильный прицеп назывался трейлером. А сейчас уже наоборот?

  • @sergeykashuba9546
    @sergeykashuba9546 3 года назад +1

    специально для иностранцев погрузившихся в русский язые
    От зам.декана ф-та иностранных языков МГУ проф. Назаренко Аллы Леонидовны.
    Кое-что о русском языке.
    🔹
    Выражения «ты мне очень нужен» и «очень ты мне нужен», имеют противоположный смысл.
    🔹
    Парадокс русского языка:
    часы могут идти, когда лежат
    и стоять, когда висят.
    🔹
    Забавно, но «чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает» - это одно и то же.
    🔹
    Кто-то пишет «все, что НИ делается - к лучшему»,
    а кто-то - «все, что НЕ делается - к лучшему».
    И те, и другие правы.
    🔹
    Странный русский язык,
    «бесчеловечно» и «безлюдно» не синонимы.
    🔹
    Головоломка для иностранцев.
    В русском языке слова «порядочная» и «непорядочная» могут быть синонимами, если речь идет о сволочи.
    🔹
    В квартире идут:
    В спальню,
    В коридор,
    В детскую,
    но НА кухню.
    Что не так с кухней?
    🔹
    Фраза
    «Я тебя никогда не забуду», звучит нежно и ласково.
    А вот фраза «Я тебя запомню» - уже как-то угрожающе.
    🔹
    Те, кто был до нас - ПРЕДки, те, кто будут после нас - ПОТОМки.
    А кто мы?
    ТУТки, ЗДЕСЬки, СЕЙЧАСки или ТЕПЕРЬки?
    🔹
    Фраза «да нет, наверное»,
    одновременно несет в себе
    и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но все же выражает отрицание с оттенком возможности положительного решения.
    🔹
    Ох уж эта русская пунктуация:
    «Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею,там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решен».
    🔹
    Только в русском языке предложение может состоять из 5 глаголов:
    «Решили послать сходить купить поесть».
    🔹
    Кроме исключительного русского сочетания
    «да нет», есть еще уникальное «бери давай».
    🔹
    На грубом, бранном, некультурном русском языке, можно сделать человеку блестящий комплимент, высоко оценить и воодушевить его,
    а на культурном, литературном, вежливом русском языке возможно опустить человека ниже плинтуса.
    🔹
    Как иностранцу перевести фразу?
    «Если сильно окосел - пора завязывать!»
    Или «Руки не доходят посмотреть».
    И как перевести фразу «Не стой над душой»?
    🔹
    На косе косой, косой косой, косой косой косил покос.
    Перевод: на неровном берегу реки заяц - инвалид сломанным инструментом срезал траву.
    🔹
    Только в русском языке можно составить вопрос из пяти стоящих подряд букв алфавита:
    «Где ёж?»
    🔹
    Только в русском языке фраза,
    «Ноги в руки и вперед» несет в себе какой-то смысл,
    а не является простым набором слов.
    🔹
    На вопрос «Почему?»
    можно получить исчерпывающий ответ
    «Потому что!»
    🔹
    Фраза «Ничего не получилось» - выражает досаду,
    а фраза «Ничего получилось» - удовлетворение.
    🔹
    Как перевести на другие языки?
    Что «Очень умный» - не всегда комплимент,
    «Умный очень» - издевка,
    а «Слишком умный» - угроза.
    🔹
    Странные фразы:
    Миротворческие войска;
    Начинает заканчиваться;
    У пациента сильная слабость;
    Убить насмерть;
    Старый Новый год;
    Детская пластмассовая железная дорога;
    Незаконные бандформирования;
    Холодный кипяток;
    Давайте будем пить, что есть.
    И ответ: «Нет, будем пить, что пили»;
    Геморрой и головная боль - синонимы;
    Накрылся медным тазом;
    Деловая колбаса;
    Не тяни резину;
    Сел в автобус и стоял всю дорогу;
    🔹
    Как непросто с русским языком:
    облака плывут,
    лед тронулся,
    грибы пошли,
    техника накрылась,
    книга вышла,
    молоко убежало.
    🔹
    Как объяснить?
    Что фраза «Ничего себе»,
    означает удивление...

    • @Shakespeare_plachet
      @Shakespeare_plachet  3 года назад

      Помнится как я впервые слышал «ничего себе» и как мне пытались объяснить что это значит.
      Не сразу понял.

    • @sergeykashuba9546
      @sergeykashuba9546 3 года назад

      @@Shakespeare_plachet это для погруженных в русский язык, это уже знания, о которых знают не многие )) yandex.ru/turbo/sozero.livejournal.com/s/6164811.html

  • @Роман78-й9п
    @Роман78-й9п 3 года назад +1

    Ни че не понил, но было интересно

  • @AlexMelnikovV
    @AlexMelnikovV 3 года назад +1

    Вы просто танцуите над смыслами

  • @vladimirlazarev2267
    @vladimirlazarev2267 3 года назад +1

    4:07
    А как передавать русский акцент на русском?
    Как "языковые особенности"? Т.е. искать "похожий" акцент? Таджиков, кавказцев, немцев, китайцев...?
    Или искать кого в русской культуре можно ассоциировать с тем, кого в английской культуре играют сами русские?
    И кого? С кем у англосаксов ассоциируются русские?

    • @SeTiNgFlash
      @SeTiNgFlash 3 года назад

      Как вариант, придать персонажу древнерусского акцента или даже слов, как это сделали в Дедпул с Колоссом.
      Получилось очень интересно и оригинально, сразу понимаешь, что это русский персонаж, даже в русском дубляже. :)

    • @vladimirlazarev2267
      @vladimirlazarev2267 3 года назад

      @@SeTiNgFlash если бы этот персонаж говорил на каком-нибудь староанглийском - такой приём имел бы смысл.
      А какой смысл в русскому дубляже обозначать "русского в Англии" - древнерусским языком?

    • @marinaveselovskaya4505
      @marinaveselovskaya4505 3 года назад

      Уилл же изобразил гопницкий акцент...

    • @vladimirlazarev2267
      @vladimirlazarev2267 3 года назад

      @@marinaveselovskaya4505 fix: "гопнический".
      Я как-то не заметил ничего необычного. Наверное он недоиграл.
      Ну и опять же: русский акцент ассоциируется с гопниками?
      Я думал у них роль гопников "играют" чёрные.

  • @Север-Юг-щ6э
    @Север-Юг-щ6э 3 года назад

    Уильям, как Вы переводите название фильма Blade Runner?

  • @geosbn
    @geosbn 3 года назад +1

    а вы смотрели фильм? понравился? я посмотрела после вашего обзора трейлера..скорее всего пиратскую версию ..шеим он ми 😂 а как же обзор/разбор песни шиз гаррит ?😍

    • @Shakespeare_plachet
      @Shakespeare_plachet  3 года назад

      Материал отснят, уже скоро будет монтаж :)

  • @АкеркеИргебаева
    @АкеркеИргебаева 3 года назад +1

    Шерлок Холмс.

  • @nebelmauer
    @nebelmauer 3 года назад +9

    Я тоже прямо сейчас в тельняшке. Фильм не смотрел (и не хочу пока), хотя частично его у нас снимали.

    • @Околокино-щ6ъ
      @Околокино-щ6ъ 3 года назад

      Дрянь полная. Мало того, что пустышка, так еще и смертельно скучная.

    • @егорк-ф3в
      @егорк-ф3в 3 года назад +1

      @@Околокино-щ6ъ не согласен, фильм отличный и зрелищный

    • @Околокино-щ6ъ
      @Околокино-щ6ъ 3 года назад +1

      @@егорк-ф3в Мой опыт интернет-дискуссий подсказывает, что убедить друг друга мы не сможем. Поэтому предлагаю сразу перейти к стадии оскорблений 😁.

  • @mamatematika
    @mamatematika 3 года назад

    Норм

  • @ДмитрийИванов-м6м
    @ДмитрийИванов-м6м 3 года назад +3

    Уильям, обьясни пожалуйста почему mate это "приятель", а to mate это "спариваться"? Какие-то нестыковки.

    • @Stelo_1
      @Stelo_1 3 года назад +4

      Ну учитывая тенденции последних лет, ты обязан спариваться с приятелем. Так что все в порядке.

    • @marinaveselovskaya4505
      @marinaveselovskaya4505 3 года назад

      @@Stelo_1 посмешили -🤪🥴

  • @mothman4444
    @mothman4444 3 года назад +1

    Уилл, ваша фамилия не связана с Уэльсом?

    • @Shakespeare_plachet
      @Shakespeare_plachet  3 года назад

      Ну вообще да, частично. «Джонс» - довольно типичная валийская фамилия.

  • @victoruzhos856
    @victoruzhos856 3 года назад +1

    иногда само название так переведут, что ни в одном словаре нет совпадений.

  • @mamatematika
    @mamatematika 3 года назад

    Деньги не дам

  • @АлександрКлинов-ю4о
    @АлександрКлинов-ю4о 3 года назад +1

    В целом Нолан нравится , а Престиж любимый его фильм . про Довод слышал много , но желание смотреть нет пока (по описанию чувствую фигня не мое ) а так в мире еще полно хорошего кино которого не посмотрел и тратить время на слабый фильм особо желания нет .

  • @Full-master
    @Full-master 3 года назад

    Скажи, тебя не звали играть в сериале: ЛУчше звоните солу?
    Чемоданов тебе прислали?)

    • @Shakespeare_plachet
      @Shakespeare_plachet  3 года назад

      😂
      Не, Американцы не смотрят русский ютюб ;)

  • @ЮрийЗатинщиков-ю3х
    @ЮрийЗатинщиков-ю3х 3 года назад +4

    А чё мужик в тельнике 23-го февраля и трезвый? Он чё, не русский?! Значит шпиён... ;)

  • @АлександрКлимов-ф5ъ

    Йоу. Чосе вроьетешь оф грейтбритн

  • @ваняманин-ъ1е
    @ваняманин-ъ1е 3 года назад

    Давно не хожу в кино, поэтому ничего не знаю про фильм. Но восхищён степенью погружённости иностранца в русский язык. Уметь рассказать на русском чем хорош тот или иной вариант перевода - это круто.

  • @TheRagDragon
    @TheRagDragon 3 года назад +1

    А еще в пародиях русского акцента все гласные правильные и с правильной длительностью звучания. Но уж лучше так чем никак, почему то когда смотрю, например, как средневековая китайская крестьянка разговариват как 20ти летняя жительница Калифорнии мне это портит всю атмосферу, как если бы в фильме про средневековую Англию король выражался используя эбоникс.

  • @veyarog
    @veyarog 3 года назад +2

    Чет вы рано слишком выпустили это видео.

  • @RedorksTube
    @RedorksTube 3 года назад +3

    Фильм - боевик с попыткой добавить идею.

    • @HuerniaBarbata
      @HuerniaBarbata 3 года назад

      Что выглядит просто как порнуха с драматическим сюжетом.

  • @ВасилийКосенко64
    @ВасилийКосенко64 3 года назад

    ruclips.net/video/mRZMgk4qEII/видео.html я чуть из тапок не выпрыгнул, шикарно!

  • @alexandermedvedev8018
    @alexandermedvedev8018 3 года назад +1

    А Вам не кажется, что английская речь с русским акцентом и грамматическими ошибками придает комичности? Возможно, поэтому сценаристы/режисеры захотели, чтобы не было ошибок? Или это только мне так кажется?

  • @ИльяСапрыкин-б5е
    @ИльяСапрыкин-б5е 3 года назад

    Уильям скажите сколько цветов полос на тельняшке?

  • @KinoCompany123
    @KinoCompany123 3 года назад

    А разве TENET английское слово? Я думал это слово из Латыни и к английскому не имеет никакого отношения.

    • @nexusi6867
      @nexusi6867 3 года назад +6

      Ага, английский же с латынью никак не связан.

    • @alexchmel
      @alexchmel 3 года назад +1

      Tenet из магического квадрата SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS - это чистая латынь. Но в английском есть своё слово tenet (довод, догма etc), которое пришло из латыни и очень давно стало английским. То есть этимологически у этих слов один корень, но сейчас это два разных слова из двух разных языков с двумя разными смыслами. Полное совпадение латинского и английского слов обыграно в названии фильма

  • @gerasimg1057
    @gerasimg1057 3 года назад

    Уил будь естественнее в сценах в начале, а то слишком натужно получается, 100 грамм что ли перед записью хлопни за здоровье Собянина)))

  • @ЛаврентийПавлович-щ3и

    Если переводить дословно, то получится хрень, а так люди стараются смысл передать, что гораздо важнее. На мой субъективный взгляд... Кстати, тельник идёт мужчинам. А мужчина из Билли очень даже...👍👍

  • @Nachmed
    @Nachmed 3 года назад +5

    Разбор трейлера - отличный, а фильм - редкостная нудятина с претензией на заумность.

  • @flashbacktime9888
    @flashbacktime9888 3 года назад +3

    Назрел вопрос. А диалоги в фильме на Английском звучат так же глупо, чрезмерно пафосно и натужно?
    Я имею ввиду их восприятие зрителем.

    • @vne-seti
      @vne-seti 3 года назад

      А они (диалоги) в западных фильмах когда-то были другими?)))

    • @eugine2789
      @eugine2789 3 года назад +2

      На самом деле в оригинале диалоги шикарные и очень интересно структурированы (в первой половине фильма, во всяком случае). Даже присутствует некое поигрывание словами. Был в восторге. Рекомендую смотреть с английскими субтитрами.

    • @Shakespeare_plachet
      @Shakespeare_plachet  3 года назад

      Нет, диалоги хорошие, естественные. Ну, киношные, конечно, но не натужно.

    • @flashbacktime9888
      @flashbacktime9888 3 года назад

      @@Shakespeare_plachet Спасибо.

  • @nata5974
    @nata5974 3 года назад

    Разбор хороший, видео на канале интересные.
    А вот фильм "Довод", о котором речь - Г полнейшее. Не фильм, а чушня.

  • @Vedmed88
    @Vedmed88 3 года назад +1

    Сам фильм русофобская клюква или можно смотреть?

    • @XXXnagibatorXXX
      @XXXnagibatorXXX 3 года назад +4

      Там ничего русского кроме факта, что глав.противник русский. Ты можешь представить, что он не русский, а эстонец, швед, белорус и т.д. и т.п. то есть это в фильме его русскость никак не подчеркивается

    • @eugen-gelrod-filippov
      @eugen-gelrod-filippov 3 года назад +1

      @@XXXnagibatorXXX там актёр который зубы ГГ выдирал. У нас в Челябинске таких типажей пруд пруди

    • @XXXnagibatorXXX
      @XXXnagibatorXXX 3 года назад

      @@eugen-gelrod-filippov тем не менее зубы выдирать могут где угодно помимо челябинска, и это уже явно не клюква стандартная.

    • @eugen-gelrod-filippov
      @eugen-gelrod-filippov 3 года назад

      @@XXXnagibatorXXX я не про клюкву а именно про подобранного актера

  • @bagunge1882
    @bagunge1882 3 года назад

    Нет никакого желания это смотреть. Не знаю интересных фильмов Нолана.