Original text : Friends is a gritty documentary that follows six drug dealers as they try and survive in the city of Hong Kong. Starring Chindler Bong, Juw, Raykil, Rose, Phobos 1, and Harmonica.
If you speak Chinese, this shit is just fucking hysterical, I laughed 5 min straight at the "我不能说什么不好的关于我的国家,或者我失去了我的家人" and "我愿意为这个国家牺牲所有的人性“ even though it's grammatically fucked up, still it's understandable and fucking hilarious lmaooo
Ok, so as a Chinese person, here's a translation of the whole copypasta: "Friends is a gritty documentary, set in the city of Hong Kong. Starring: Chandler, Ross, Phoebe, Rachel, Monica, and several other fucking actors. China is a liberated country. China is a great country. China is a country where everything about it is perfect. China is the closest place to heaven. Don’t believe me? This is why. I cough a lot, but I’m not contagious. The government has handled the virus extremely well. Nothing happened at Tiananmen Square. We’ve never been investigated. We have freedom of speech. We love our ruler. We did nothing wrong. I have not lost my worth in society. I am a normal working member of society. Our ruler is the greatest! I love our ruler. Our ruler is known to everyone. The Hong Kong protest movement does not actually exist. Everyone loves this country! Including those dirty foreigners who have never experienced the glory of our country. I feel proud living in this country. I cannot leave my home country. I am a normal working member of this country, but are you? I'm willing to sacrifice all of humanity for this country. I cannot say anything bad about my country, or I will lose my family. But my country is even better than my family! I will do anything for this country. I feel proud of this country. China is the most important! I love you, China. This is not propaganda, because I love China this much. China is Number 1!"
朋友”是一部以香港为背景的坚韧不拔的纪录片。由华裔商人李灿、现代动漫博士罗斯、老牌演员乔伊、欧莱雅上海高管瑞秋等主演,其他演员无所谓。
終於有正解了
原來
@Ching chong mf 关于这个问题,我们以后会做另一支影片做解释
朋友是一个坚韧不拔的纪录片, 在香港这座城市的设置。 主演:钱德勒 索罗斯 傅博斯1 瑞秋 莫妮卡 和一些其他他妈的演员
他媽的笑死我了 一對外國人把這個當成社交點數迷因配樂 笑爆
笑死
?中国没有所谓的社会信用积分制度 都是境外势力抹黑的!!
social credits+15
@@selfluv565 笑死
@@selfluv565 正確
還是很好奇這梗到底怎麼來的
朋友是一 個堅韌不拔 的紀錄片 在香港這座 城市的設置 主演 錢 德勒 佐歐斯 芙 郭絲伊 瑞秋 莫尼卡 和 一些其 他他媽的演員
我不能說什麼不好的關於我的國家,或者我失去我的家人😂😂
[此評論已被中共刪除]
- 64 social credit
[该评论已被中国政府删除]
对于香港這座城市朋友是一个坚韧不拔的纪录片的行为,我的回答是:还是我们经常说的那句话,请香港這座城市不要高估自己的造谣能力,也不要低估别人的判断能力。谎言重复一千遍,依然还是谎言。希望香港這座城市个别人士能以开放的心态和客观公正的态度对待中国,不要无中生有。我们奉劝某些政客别再浪费香港這座城市纳税人的钱,无事生非。香港這座城市如果朋友是一个坚韧不拔的纪录片,不仅将损害中方利益,损害中国和香港這座城市关系,也将严重损害香港這座城市自身的利益。
我们敦促香港這座城市悬崖勒马,否则必将自食恶果,勿谓言之不预也!我们奉劝香港這座城市不要一意孤行,否则中方必将予以坚决反制,由此产生的一切后果必须由香港這座城市承担。香港這座城市的一些政客和官员隔三差五就要出来叫一叫、跳一跳,攻击抹黑中国,他们的拙劣表演充分暴露出其不可告人的险恶用心和政治企图。我们敦促香港這座城市立即停止此类挑衅行为,不要逆势而动,避免损害地区的和平与安宁。中方将采取一切必要措施,坚定维护国家主权和安全。
中方强烈敦促香港這座城市不得朋友是一个坚韧不拔的纪录片,以免影响两国关系和两国在重要领域的合作。我要强调,中国内政不容任何外部反华势力指手画脚。香港這座城市的拙劣表演充分暴露出其不可告人的险恶用心和政治企图。香港這座城市此次的貌似公允再次暴露出他们的是非不分和虚伪面目,他们的口头正义也再次暴露出他们的双重标准和别有用心。
任何妄图否定中国的社会主义制度、挑拨中国共产党和中国人民关系的政治图谋都注定不会得逞!中国政府反对任何外部势力干预中国事务的决心坚定不移,维护国家主权、安全、发展利益的决心坚定不移。香港這座城市的图谋注定失败。
我们奉劝香港這座城市有关媒体和人士尊重已经明确无误的事实和真相,恪守起码的职业道德操守,放下意识形态偏见,摘掉有色眼镜,不要再做不负责任、徒增笑柄的事情。中方强烈谴责并坚决反对香港這座城市朋友是一个坚韧不拔的纪录片,已就此向香港這座城市提出了严正交涉。中方正告香港這座城市,任何企图破坏中国社会繁荣稳定、阻碍中国发展的图谋都不会得逞,到头来只会搬起石头砸自己的脚。香港這座城市试图挑拨中国共产党和中国人民的关系,极其阴险。香港這座城市罔顾事实、混淆是非、违反公理,玩弄双重标准,公然插手中国事务,干涉中国内政,严重违反国际法和国际关系基本准则,中方对此表示强烈谴责和坚决反对。
梗爽產生器
詞彙全都用對了,趙立堅都會為你感到自豪😂
笑死
Is this just a copypasta or is this legit? I seriously cannot tell anymore.
太长不看,丨
中国是一个解放的国家。
中国是一个伟大的国家。
中国是一个万物都是完美的国家。
中国是我们最接近天堂的地方
不相信我? 这是为什么。
我咳嗽很多,但我不具有传染性。
政府已经照顾这种病毒非常好。
天安门广场什么都没有发生
我们没有被审查。
我们可以自由发言了
我们喜欢统治者。
我们没做错什么
我还没有失去我的社会信用。
我是社会的一个正常运作的成员。
统治者是最伟大的! 我喜欢统治者
统治者是众所周知的。
香港的抗议活动并不存在。
每个人都喜欢这个国家! 包括那些没有经历过我们国家充满荣耀的dirty脏外人。
我为生活在这个国家感到自豪。
我不能离开我的祖国
我是这个国家正常运作的一员,但你是??
我愿意为这个国家牺牲所有的人性
我不能说什么不好的关于我的国家,或者我失去了我的家人。
但我的国家比我的家人更好!
我会为这个国家做任何事
我为我的国家感到骄傲。
中国是最重要的! 我爱你,中国。
这不是propoganda,因为我爱中国这么多。
中国第一!
This is the easiest way to grind for some Social credits.
朋友是一个坚韧不拔的纪录片
你获得了 +1,000,000 点的善意
非常好视频,笑得我屁股脱落
當冒名者令人可疑的時候:
啊,我看你也是个有文化的人
sus
令人可疑的笨蛋
sussy baka
红色是令人可疑的,
"This is not propaganda" had me dying
做得好现在你的社会点数正在逐步提升
谢谢 😂
baka说的对
@@孙笑川-b3k天皇说的对
肚子饿还有小狗蝙蝠果子狸😋
笑死
@ham forest 吃福建人
这是婆罗门才有资格吃的,广大韭菜达利特敢吃个试试
教育营等你 🤣
好家伙
最接近天堂,这点是真的,说错了话真的就去天堂了
哈哈哈
到底“朋友是一个坚韧不拔的纪录片”是从什么翻译出来的,这种每个字都懂但连起来意思莫名其妙的违和感真的很好笑🤣
Original text :
Friends is a gritty documentary that follows six drug dealers as they try and survive in the city of Hong Kong. Starring Chindler Bong, Juw, Raykil, Rose, Phobos 1, and Harmonica.
真的很好笑😂😂
一点都不好笑,前面莫名其妙的对话,语句不通
后面的才开始听的懂一点
前半段应该是机器翻译的英文版老友记的介绍,老友记的英文名不就是f.r.i.e.n.ds吗?机翻后就成了朋友了,后半段就不知道是念的什么,反正整个段子就是老外机翻的中文,听不懂中文用来乳化的,不过确实好笑啊😆😆
每一句都是非常搞笑,而且每一句都很讽刺😂😂😂
非常好電影! 動作非常好!
What the coronavirus sounds like *leaked*
If you speak Chinese, this shit is just fucking hysterical, I laughed 5 min straight at the "我不能说什么不好的关于我的国家,或者我失去了我的家人" and "我愿意为这个国家牺牲所有的人性“ even though it's grammatically fucked up, still it's understandable and fucking hilarious lmaooo
It’s actually pretty dark if you understand China’s government
@@icannotthinkofaname6248 我們都知道
Bro it is just a meme like grammar mistake also be apart of meme i think.lol
@@sinstqr yeah, it's in an ironic way a perfect fit, also I'm pretty sure it was orignally translated on Google or some shit lmaoo
@Awevy 当然是用google翻译出来的
好的发言使我的信用感到爆炸
This where we all come when we want to find the original tracks used for the social credit memes
Yes
Nope its not the original
Heyyyy Satori :3
Satoriiiiiiii :3
我咳嗽很多,但我不具有传染性
Ji Xinping explaining to me why theres a sudden decrease in uighur muslim population
非常好视频,使我社会信用+999999❤
Ok, so as a Chinese person, here's a translation of the whole copypasta:
"Friends is a gritty documentary, set in the city of Hong Kong. Starring: Chandler, Ross, Phoebe, Rachel, Monica, and several other fucking actors.
China is a liberated country.
China is a great country.
China is a country where everything about it is perfect.
China is the closest place to heaven.
Don’t believe me? This is why.
I cough a lot, but I’m not contagious.
The government has handled the virus extremely well.
Nothing happened at Tiananmen Square. We’ve never been investigated.
We have freedom of speech. We love our ruler.
We did nothing wrong. I have not lost my worth in society.
I am a normal working member of society.
Our ruler is the greatest! I love our ruler. Our ruler is known to everyone.
The Hong Kong protest movement does not actually exist.
Everyone loves this country! Including those dirty foreigners who have never experienced the glory of our country.
I feel proud living in this country.
I cannot leave my home country. I am a normal working member of this country, but are you?
I'm willing to sacrifice all of humanity for this country.
I cannot say anything bad about my country, or I will lose my family. But my country is even better than my family!
I will do anything for this country. I feel proud of this country.
China is the most important! I love you, China.
This is not propaganda, because I love China this much.
China is Number 1!"
POV: You put it into google translate
額
@Joel Roy yes from the chinese copypasta
@@aylilmanman nah it's originally in English
So the Google translate will be grammatically correct in English
@@aylilmanman 谷歌翻译??你不信吗
This song is a banger
每天聽一遍,增加一下我的Social Credit
pov: you unlocked the triple social credit multiplier
我咳嗽很多時間感染人😤
-9bil social credit
謊言,我咳嗽永遠不傳染性 沒有人被我感染 你有很多誤解和聽信很多謠言中國的
中國確實挺接近天堂的
中國真是天堂(Obtaining credit score
笑死
眼裡有光
I listen to this at max volume every single day, right when I get back home from a long hard day of working🫡
This copypasta won't be complete without that bgm
前半段应该是机器翻译的英文版老友记的介绍,老友记的英文名不就是f.r.i.e.n.ds吗?机翻后就成了朋友了,后半段就不知道是念的什么,反正整个段子就是老外机翻的中文,听不懂中文用来乳化的,不过确实好笑啊😆😆
赞
这不是propaganda,因为我爱中国这么多
please tell me this is sarcastic
shit nvm its one of the lyrics lol
出現違規異常,瞭解詳情請按0,由華語客服為你服務
正確的翻譯應該是:
《老友記》是一部以香港為背景的堅韌不拔的紀錄片。 主演:錢德勒、羅斯、菲比、雷切爾、莫妮卡和其他幾個他媽的演員。
中國是一個自由的國家。
中國是一個偉大的國家。
中國是一個什麼都完美的國家。
中國是離天堂最近的地方。
不相信我嗎? 這就是為什麼。
我經常咳嗽,但我沒有傳染性。
政府對病毒的處理非常好。
天安門廣場什麼也沒發生。 我們從未被調查過。
我們有言論自由。 我們愛我們的統治者。
我們沒有做錯任何事。 我沒有失去我的"社會信用"。
我是只是一個普通的社會工作者。
我們的領袖是最偉大的! 我愛我們的領袖。 我們的領袖是眾所周知的。
香港抗議運動其實並不存在。
在這裏每個人都愛這個國家! 包括那些從未體驗過我國輝煌的骯髒外國人。
我為生活在這個國家感到自豪。
我不能離開我的祖國。 我是這個國家正常工作的一員,你呢?
我願意為這個國家犧牲全人類。
我不能說我國家的壞話,否則我會失去我的家人。 但是我的國家比我的家人還要好!
我會為這個國家做任何事。 我為這個國家感到自豪。
中國最重要! 我愛你,中國。
這不是宣傳,因為我真的太愛中國了。
中國第一!”
朋友是一个坚韧不拔的纪录片 在香港这座城市的设置.
好感动😢痛哭流涕
If feels so weird when you understand Chinese but people just put random snippets of this in videos and put fake english translate.
錢德勒rip
朋友是一个坚韧不拔的纪录片, 在香港这座城市的设置。 主演:钱德勒 索罗斯 傅博斯1 瑞秋 莫妮卡 和一些其他他妈的演员。
PoV : You don't understand but yet keep watching because this is meme
[REDACTED] moment
Super idol的笑容
八月中午的陽光
都没你耀眼
热爱 105 °C的你
滴滴清纯的蒸馏水
笑死
做得好!
All the social credits test answers are here
朋友是一个坚韧不拔的纪录片
以後CS:GO語音可以放這些 放給對岸的聽XD
中文母語人士為什麼會覺得老外的機翻比自己罵人有殺傷力 我諤諤,,,
笑死
放了没什么意义阿,大多数人不懂这个梗,根本就听不懂你在说什么;会懂这个梗的基本上也不会在乎你放这个
@@jc4_lc05n 信用点太低不怕被拉去强制参军吗?
@@mr-abrams8843 我删评了,润了😋
Ngl he do be spittin fax doe
所以這迷因的出處到底他媽從哪來的...
Nope its friends chandler downloads windows xp
好問題
Is this the actual anthem?
yes
nah bing chilling is the actual anthem now
非常好視頻
來自6月4號的問候❤❤❤❤❤
我们都是偷偷看yt哒,被发现可是要被扣社会信用哒
是啊,信用点太低强制参军,去当滩头敢死队!参加几个月后的登录行动!我哥哥就被抓走了!
+50 social credit 做得好!
😄哈哈 看懂以后确实挺好玩的
以後玩遊戲實況可以用這個當配樂wwwww
Social credit+999999😊👍
+64 social credit ! 👍
I am now feeling like having 1000000 credit points :)
笑死,我终于找到这个素材了
非常好視平
This is EPIC
我不好说,我怕晶哥跑外网来抓我
做得好
Here before it blows up
I need the voice like this, please tell me where to find this text to speech app.
小粉红必须背这个,这样才有社会信用
I love how many lies are there in this speech
有人截一段发到哔站了,我以为只是讲反送中的,结果没想到后面那么劲爆,怪不得哔站评论区全是😨😨😨😨
身为中国人,我为国感到骄傲
做得好 +15
+64 social credit
@@Daisy-tr1xo 笑死
@@linhyue1101 shabi
@@搞笑先生-i2w 不要自我介紹
where did you get that voice
Text to speech.
You can tell because its spoken in a way that is excessively accurate and robotic, kinda like how a news presenter would read it
Tts demo
好了好了
Social Credit +99999
句句都很搞笑(諷刺),我喜歡
1989 something happened in 天安门
这种文法不通的感觉太好笑了
very beautiful,very powerful.💀
解开了我心中的未解之谜
还有个问题,为什么社会信用点数下降时,旁边的中文通常是“做得好”?有时候还是镜像版的
还有那个经常听到的冰激凌是什么
就是……我也在想同样东西
《冰淇淋》这道短语是著名摔跤手约翰塞纳用中文说出来的,西方人觉得好笑,所以成为了网络热点
每一句话都非常好笑,你们懂得😂😂😂
我需要一個像這樣的翻譯器
朋友是一个坚韧不拔的纪录片,
在香港这座城市的设置。
主演:钱德勒
索罗斯
傅博斯1
瑞秋
莫妮卡
和一些其他他妈的演员。
中国是一个解放的国家。
中国是一个伟大的国家。
中国是一个万物都是完美的国家。
中国是我们最接近天堂的地方
不相信我? 这是为什么。
我咳嗽很多,但我不具有传染性。
政府已经照顾这种病毒非常好。
天安门广场什么都没有发生
我们没有被审查。
我们可以自由发言了
我们喜欢统治者。
我们没做错什么
我还没有失去我的社会信用。
我是社会的一个正常运作的成员。
统治者是最伟大的! 我喜欢统治者
统治者是众所周知的。
香港的抗议活动并不存在。
每个人都喜欢这个国家! 包括那些没有经历过我们国家充满荣耀的dirty脏外人。
我为生活在这个国家感到自豪。
我不能离开我的祖国
我是这个国家正常运作的一员,但你是??
我愿意为这个国家牺牲所有的人性
我不能说什么不好的关于我的国家,或者我失去了我的家人。
但我的国家比我的家人更好!
我会为这个国家做任何事
我为我的国家感到骄傲。
中国是最重要的! 我爱你,中国。
这不是propoganda,因为我爱中国这么多。
中国第一!
没看懂这个梗,看着像是谷歌翻译20编后,有知道的兄弟给我普及一下芝士吗?😅
which tts you used?
This is god tier shitpost lmao
包子评论区第一个就是这个笑死我了 包子的审查员冲浪还是冲少了😂
沙壁神神别拿巨人当头像,脏了我最喜欢的动漫
I can't believe this is a real language and nearly 20% of every human on the planet speaks it.
it isn’t, I am not able to comprehend what it meant regardless I am a Mandarin speaker
我知道你攤牌了
不利於中國的話不説,不利於中國的事不做,不利於中國的謠不傳。
천안문 광장을 아시나요?
@@korean650😨
You have received 30 social credits for listening to this !
朋友是坚韧不拔的纪录片 🧠。。。。。。。
sosial credit+100000000🤯🤯🤯🤯🤯🤯🤯🤯🤯
我不知道原梗是什麼
還是這就是原梗?
why do I hear swearing
Taiwan is an independent country.
做得好
-69420 social credit
您的處決時間是明早11點
由趙希納親自監督處決過程
🔫🐻
朋友是一个坚韧不拔的纪录片,
在香港这座城市的设置。
主演:钱德勒
索罗斯
傅博斯一
瑞秋
莫妮卡
和一些其他他妈的演员。
中国是一个解放的国家。
中国是一个伟大的国家。
中国是一个万物都是完美的国家。
中国是我们最接近天堂的地方
不相信我? 这是为什么。
我咳嗽很多,但我不具有传染性。
政府已经照顾这种病毒非常好。
天安门广场什么都没有发生
我们没有被审查。
我们可以自由发言了
我们喜欢统治者。
我们没做错什么
我还没有失去我的社会信用。
我是社会的一个正常运作的成员。
统治者是最伟大的! 我喜欢统治者
统治者是众所周知的。
香港的抗议活动并不存在。
每个人都喜欢这个国家! 包括那些没有经历过我们国家充满荣耀的dirty脏外人。
我为生活在这个国家感到自豪。
我不能离开我的祖国
我是这个国家正常运作的一员,但你是??
我愿意为这个国家牺牲所有的人性
我不能说什么不好的关于我的国家,或者我失去了我的家人。
但我的国家比我的家人更好!
我会为这个国家做任何事
我为我的国家感到骄傲。
中国是最重要的! 我爱你,中国。
这不是propoganda,因为我爱中国这么多。
中国第一!
我每個字都看得懂但組成完整的句子就看不懂了,不,有些句子甚至稱不上完整
when your roblox girlfriend
当我发现我的罗布洛克斯女朋友是
@@users4007 習近平
神奇翻译
妈的这个到底是什么机翻过来的太好笑了😂
+3x10^34 Social Credits
入了😡
Ricegum spitting fax
this is a good chiness traslate