American Reacts to Werner Beinhart

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 июн 2024
  • Thank you so much for watching!
    🔴Other Channel: ItsJps - / itsjps
    🤝INSTAGRAM: @itsjpsyt
    Where should we go next? 🌏❓

Комментарии • 113

  • @twinmama42
    @twinmama42 8 дней назад +54

    The movie's plot is: Cartoonist Brösel (lit. breadcrumbs, aka Rötger Feldmann) has been contracted to write/draw/produce an animated film because his cartoons were so successful. But he has writer's block. So the main producer asks him to remember (funny) stories of his life and the team will cobble them together, somehow. So he remembers his apprenticeship as a plumber at "Gas, Wasser (water), Schwimmbadtechnik (pool technology) Röhrich" [the name "Röhrich" is telling as "Rohr" means tube or pipe, so "by the pipe"]. Master Röhrich is a little pompous and full of himself, he doesn't really work himself (work is delegated to journeyman Eckhardt and apprentice Werner (Brösel's alter ego)) but rather networks with general contractors, politicians, and customers [2nd clip]. He also remembers several "meetings" with the police (mostly because of his "slightly" modified motorbike e.g. a modified indicator that ejects a sausage instead of alternating lights) [1st clip], a biker gang, and when he was in hospital. To string these clips together there is a crowd in a royal movie theater (including a king and a jester!) played by real actors. The visuals are bizarre and the dialogue is cringe AF. The cartoon clips are superb, but the parts with the actors are subpar. The sequels are animated only and imho better but the clips of the first movie are hilarious. You should also look into the second half of the soccer game which is in movie #3 iIrc.

    • @Talkshowhorse_Echna
      @Talkshowhorse_Echna 8 дней назад +8

      Adding to this the three following movies became full lenght cartoons without the real life acting. Instead of multiple cartoon clips it now became entire full lenght stories still including a lot of little subplots coming from the first movie.
      The second Werner movie is centered around building a car with his brother from scratch using the engine of an american WW2 bomber to win a bet in an illigale race to save their pet pig from an entiteld nobel man. (Wener - DAS MUSS KESSELN!!!)
      In the thrid one an investor is building bigger and newer buildings in Werners part of town and tries to throw out all residents of this area. A lot of them leave but Werner his biker friends, the drunken captain next door and his friend Eckat try to sabotage the new building to save the neighborhood from gentrification. (Wener - VOLLES ROOÄÄÄ!!!)
      During the fourthmovie Werner and friends had enough after another shitty job and decied its time for a vacation. So they claim to be sick, get an old american car and drive south on a road trip through germany to reach the island Corsica. (Wener - GEKOTZT WIRD SPÄTER)
      Evenehough the plot is not that big, all three movies are still a lot of fun and still have many jokes in them.

  • @tehweh6160
    @tehweh6160 8 дней назад +53

    The football match video ended mid-way! There‘s way more coming after that. Another thing about the Werner movies: they‘re in strong northern German dialect, which made it even funnier when I was a kid (and until today)

    • @dernarrenkopf5585
      @dernarrenkopf5585 8 дней назад +3

      Thats right! The real funny stuff ist Missing. :/ And there are 4 more Werner Movies. (You can legal Download or read the movie /dvd translated sub Titels)

    • @Jedimeister17
      @Jedimeister17 7 дней назад

      I wouldn’t say it is a strong dialect they have. Being from bavaria, I am still able to understand everything easily. But when my friends from northern Germany speak dialect, I have trouble understanding them

    • @marrykurie48
      @marrykurie48 7 дней назад +1

      @@Jedimeister17 Just try the second movie: "Das muss kesseln". There is one person speaking real "Plattdeutsch" in it. This is really hard to understand.

    • @tehweh6160
      @tehweh6160 7 дней назад +1

      @@Jedimeister17 I was actually thinking quite some time whether it‘s an accent or a dialect. So let‘s just say that Werner speaks undoubtedly „Norddeutsch“ 😂

    • @Jedimeister17
      @Jedimeister17 7 дней назад +2

      @@marrykurie48 I watched all the old Werner‘s, and had never a problem understanding. But maybe I don’t remember everything, so I should give it a try again. „Eiskalt“ is the first I did not watch anymore.

  • @sandilib
    @sandilib 8 дней назад +23

    Und jetzt ist Holzbein Kiel in der ersten Liga 😂😂😍

  • @Nikioko
    @Nikioko 7 дней назад +18

    About opening the bottles: These bottles have a flip-top closure. This was the prevalent closure type before crown corks became popular. By the time the film was made, the Flensburger brewery was one of the few that stuck to flip-top, and they made the plop sound their signature.

  • @Nikioko
    @Nikioko 7 дней назад +9

    0:54: For the Discord Stadium: Many football clubs are named “Concordia”, or “Eintracht”, so he made it "Discordia”, or “Zwietracht”.

  • @tarmok3756
    @tarmok3756 8 дней назад +20

    Werner is such a classic for most germans (tho I am not sure, how familiar 20- people are with it).
    Many of us grew up with that shit.

  • @MichaEl-rh1kv
    @MichaEl-rh1kv 8 дней назад +27

    Master Röhrich is the master plumber, Eckart is the bachelor or journeyman plumber, and Werner is the apprentice who loves nothing more than his motorcycle of the rare vintage brand Horex Regina (produced in the early 1950s).

    • @bunyip-ni6ch
      @bunyip-ni6ch 7 дней назад +3

      "Gas, Wasser, Scheißääh."

  • @biankakoettlitz6979
    @biankakoettlitz6979 4 дня назад +1

    these videos are just the beginnings of the scenes. The last one with Röhrich and the toilet is hillariarioud, please keep searching after the rest, it's just fun 🤣

  • @danielw.2442
    @danielw.2442 8 дней назад +8

    Watch the full movie with your buddies and a couple of beers... it's culture. ;D

  • @sylvesterm-dk1113
    @sylvesterm-dk1113 7 дней назад +1

    There are 5 Werner films that were all shown in our cinemas. When you see how much fun you have with the short excerpts here on RUclips, it's a real shame that the films were never translated for foreign countries.

  • @derGhebbet
    @derGhebbet 7 дней назад +7

    The first movie, Beinhart, was some unrelated cartoons strung together by a weird live action plot.
    The later movies are full cartoon with proper plots and stories... my favorite being Volles Rooäää!!!

    • @itiswhatitis141
      @itiswhatitis141 7 дней назад +1

      The second one was the best in my opinion. Great great soundtrack too

  • @epicjane
    @epicjane 8 дней назад +11

    Speaking of Fußball…. ! Joel, we are celebrating the EM championship here in Germany! Were are YOU ?😜

  • @dutchyjhome
    @dutchyjhome 7 дней назад +4

    And as we say in The Netherlands: Auf Wieder-Schnitzel ! meaning bye bye

  • @alinadornieden8411
    @alinadornieden8411 7 дней назад +2

    Werner was one of the guys replacing the radiator in the second clip, more beinhart with subtitles please!!

  • @MellonVegan
    @MellonVegan 8 дней назад +8

    There is another version of the first scene on YT (well, the scene itself is the same, just longer) with accurate subtitles.
    Just in case you maybe want to give it another watch but with it making sense ^^
    Goes for a couple other scenes from this movie as well, always worth checking if there's a version with proper subtitles on YT.

  • @mickypescatore9656
    @mickypescatore9656 7 дней назад +2

    Yes, Joel! More of it, please!

  • @n4botz
    @n4botz 7 дней назад +1

    The Werner films were one of the reasons why I decided to become a plumber. I know all the parts by heart and have always imitated Master Röhrich. When our journeymen found out about it, I always had to repeat it in the company. It was a very fun time back then, and later I changed careers. All of Werner's films are partly based on anecdotes from Rötger Feldmann (Brösel), which are presented in a very exaggerated way. You might also like the film "The Little Asshole" (in German: Das kleine Arschloch) by Walter Moers.
    Another fun fact: Many of the self-built vehicles that appear or can be seen in the film were actually built in the same way or similarly.

  • @biankakoettlitz6979
    @biankakoettlitz6979 4 дня назад

    this movie was spiced with hidden jokes from Kiel, the farmer Market was a real thing on a square called Exer twice a week. I lived nearby this place.😁

  • @johnfisher9816
    @johnfisher9816 7 дней назад +1

    That was fun. The last sketch reminded me of a certain box-opening, Joel. Prost, Johann in Kanada

  • @LemmyD_from_Germany
    @LemmyD_from_Germany 7 дней назад +12

    The joke is also in the typical North German pronunciation. Even a German from the south, for example, wouldn't understand all the beautiful different linguistic accents. For me as a North German, Werner is incredibly funny.
    Werner is a cool guy who is doing an apprenticeship as a plumber. His journeyman Eckhard and his master Röhricht are the other two men who have to repair the heating and want to replace the sink for two customers, Mrs. Hansen and another woman... But at the end of the day there will be a huge mess, trust me...
    Unfortunately, there's a lot missing from the second clip before and after that shown part. It really escalates quickly ...!
    Greetings from northern Germany 🇩🇪♥️

  • @brittakriep2938
    @brittakriep2938 7 дней назад +1

    Beinhart- bonehard. In current german Bein is mostly used for leg, but sometimes bones are still called Bein instead of usual Knochen.

  • @c.m.5781
    @c.m.5781 7 дней назад

    The Werner films run approximately 120 minutes. And yes, you can buy Bölckstoff beer in real life. A box or two of Bölckstoff with a few bags of chips and the evening is saved. Afterwards, you need an oxygen tent because of all the laughter.

  • @lucdubras
    @lucdubras 7 дней назад +1

    What makes this so great is the northern accent and the puns. The Werner characters talk Missingsch, a dialect halfway between regional Low German and standard high German.
    But unfortunately, the subtitles under this video are largely useless. Nonetheless, Werner is a German classic! 👌🏻

  • @spoonetti
    @spoonetti 7 дней назад

    OMG, I was still a Teenager when this Movie found its way into cinemas. Now, I am almost 50. 🤪 This is typical North German humor... the humor of the 1980s and the 90s. 😅

  • @Shiroi_YT
    @Shiroi_YT 5 дней назад

    btw the football match wasnt the full match. also there is another football part on a camping place xd. I saw all movies of werner, one of the best german comedy. another good scene is master röhrich on a construction side where werner blows the whole thing up xd

  • @Nikioko
    @Nikioko 7 дней назад +1

    Actually, the home team is called Holzbein Kiel (“Pegleg Keel”), which is a pun on the actual team Holstein Kiel.

  • @user1on2occasion3
    @user1on2occasion3 7 дней назад +1

    In the first video, the plot goes as follows (as I understand it): Werner, the apprentice plummer with the beer bottle at the window overlooking a market, is off-work, probably on a Saturday morning, and looking for some fun. So he pretends to himself to be a football commentator and throws a ball on the market, watching how people get involved with each other, causing chaos and nobody has a clue what is going, particularly the police officers. Werner and the intoxicated birds can watch with pleasure and have a hilarious weekend.

  • @PokhrajRoy.
    @PokhrajRoy. 8 дней назад +5

    Joel getting the German pronunciation right. Has someone been practising? 👀

  • @Morph-ur3fx
    @Morph-ur3fx 5 дней назад

    As a child, I often saw it on a VHS cassette. Really very funny. Greetings from Germany. Yes you right. I think some words are more funny in german for a german and you must read and look at the same time. Its difficult.

  • @hanswurst-ej3qj
    @hanswurst-ej3qj 8 дней назад +6

    sadly the youtube translation is horrible and doesnt make much sense :D

  • @Jedimeister17
    @Jedimeister17 7 дней назад +1

    Both clips just ended midway. They go way longer

  • @raistraw8629
    @raistraw8629 7 дней назад

    These scenes are from the same movie "Werner - Beinhart"
    This was not the whole soccer scene.
    If you search "Werner Beinhart Englisch" you will find some hardcoded subtitlel scenes from the movie.

  • @Draganter1977
    @Draganter1977 7 дней назад +1

    there are 5 movies of werner, i have all of them on blue ray german greetings
    no it won't work with subtitles, it only works if you understand german well, because of the hambug accent alone

  • @Nikioko
    @Nikioko 7 дней назад +1

    Bernie Blindmann, der Mann mit dem Durchblick. 🤣🤣🤣

  • @Caddl123
    @Caddl123 7 дней назад

    Hi
    I have all cartoon books from Werner..
    And im from southern germany but i understand platt,but dont speak it at all.
    Im a fan since the beginning
    in the 80-ties
    and even now i laugh until have pain in the stomage about it.
    :D

  • @t.kausch419
    @t.kausch419 7 дней назад

    Ich kannte "Werner" - Rödger Feldmann. Der war wirklich so... unglaublich, wundervoll... und dann noch Hartenholm - Wahnsinn. Verstehst Du disen Cartoon

  • @biankakoettlitz6979
    @biankakoettlitz6979 4 дня назад

    That's a great movie, first in a series. The bad thing is there are solo many hidden jokes in it, that only one from North -Germany get it. B TW: Fun fact :on the DVDs there were just German subtitles, for those Germans south of the 'Weisswurst border'/ Bavvarians.

  • @Gaston413
    @Gaston413 7 дней назад

    The problem for the creators of Reacton is that this material is copyrighted, so you can only see excerpts or illegal copies on RUclips, and in these videos here you can only see the beginning of the short stories. Most of these short stories are a day from Werner's youth as an apprentice plumber.

  • @Smash8ros
    @Smash8ros 8 дней назад +2

    wsg joel, yes its the same movie and the plot def is wacky but its a very good time :)
    keep up the good videos!

  • @nujetzaberhier
    @nujetzaberhier 7 дней назад

    Theres not really a football match going on on the market. He basically threw a football onto the marketplace, watched the disaster unfold and then commented on that like it's a football match.
    The movie is Based on the "Werner" comic books from the Artist called "Brösel". The first movie was basically some stories from the comics stitched together with some real life acting in between from "Brösel" an his friends. His Brother is actually the voice of Röhrig and some others.
    The later Werner movies were full stories. If I'm correct there are 5 Werner Movies and they all were huge successes here in Germany.
    The problem is, you can't really translate it into another language because in the Movie they dont speak plain German. Its northern dialect colled "Platt-Deutsch".
    If you want to know anything specific just ask. I would do my best to answer it. I grew up with that stuff 😅

  • @cacklebarnacle15
    @cacklebarnacle15 22 часа назад

    The characters are mostly speaking in heavy northern German accent, the subtitles are definitely having trouble picking up on it.

  • @dannybongers8197
    @dannybongers8197 7 дней назад +1

    Yeah! WERNER😂 Good Choice.

  • @jensschroder8214
    @jensschroder8214 7 дней назад

    Alcohol is prohibited in the workplace. But I also experienced how some people drank so much before work that they couldn't work. And how superiors then covered it up and sent the drunk person home. But alcoholism is often the beginning of downfall.

  • @quietusplus1221
    @quietusplus1221 7 дней назад +2

    The auto-generated subtitles are not quite doing the job... It's really difficult to auto translate jokes as well XD

  • @spieles21
    @spieles21 8 дней назад +1

    More Werner PLS...

  • @robjones8821
    @robjones8821 8 дней назад

    Ok l need to see more of these. I was too busy watching the animation to what was being said, very slap stick comedy.

  • @Bo-ru4ow
    @Bo-ru4ow 7 дней назад +1

    Are you serious? Werner was a thing when I was a kid - I'm 52 now...😂😂😂 Took him some time to get to American 😂

  • @th.a
    @th.a 7 дней назад

    Roetger Feldmann, alias Brösel, wrote and illustrated 16 comics and animated 5 Movies. The movies are titled as follows:
    „Werner - Beinhart!“ (1990)
    „Werner - Das muss kesseln!!!“ (1996)
    „Werner - Volles Rooäää!!!“ (1999)
    „Werner - Gekotzt wird später!“ (2003)
    „Werner - Eiskalt!“ (2011)
    All Movies were very successful in cinemas all over German. Roetger Feldmann is from the norther part of Germany, named Friesland.
    He also staged a few festivals. One where he raced on his Horex Motorcycle, named Red Porsche Killer, against Holgis Porsche. ruclips.net/video/uooI38G0hGY/видео.htmlsi=n8um6xx6h2E9mcZa
    Werner is more or less the alter ego of Roedger Feldmann and Holgi is in the real world one of his friends. His name is Holger Henze and he was the owner of a pub.

  • @flatterkatz
    @flatterkatz 8 дней назад +2

    Oh and yes, werner beinhart is a whole feature length movie, and it actually has a plot. More or less. And you should check out "Kleines Arschloch"

  • @dr4g0n76
    @dr4g0n76 5 дней назад

    Haha 😂 😂 😂 that's a classic. One kind of northern dialect. Many people still think it's incredibly funny. Until today. 😂 😂 😂
    He's Framing the environment like a soccer game. 😂 😂 😂 And then throwing the ball.... Kick-off. 🤣

  • @santaclaus0815
    @santaclaus0815 8 дней назад +1

    check out "braver lumpi"

  • @Jaguar79gt
    @Jaguar79gt 7 дней назад

    i love your german pronunciation 😂👍
    prooooooooooooooooooooscht 🤣

  • @mortuos557
    @mortuos557 7 дней назад

    whyd they cut the second vid right there? shits about to hit the fan and Röhrich being drunk is needed context 😂

  • @alansmithee8831
    @alansmithee8831 8 дней назад

    Hello Joel. I can understand enough German to follow these, but they almost remind me of the chaotic comedies of the silent film era, more than US cartoons like Wacky Races that might be the nearest US equivalent I could think of.

  • @jonaskreuder1817
    @jonaskreuder1817 7 дней назад +2

    Fkt up subtitles for sure.

  • @anjadimler5173
    @anjadimler5173 5 дней назад

    How about a reaction to a famous German comedian? Michael Mittermeier Blackout! 😊

  • @pietg.6249
    @pietg.6249 7 дней назад +1

    Of course it is very difficult if you don't speak or understand German, to keep up..

  • @hakleberryfinn4545
    @hakleberryfinn4545 7 дней назад

    Have a look to Lucky Luke.
    He is a Western Cowboy, hunting the 4 Dalton Brotheres.
    Everybody knows Lucky Luke in EU.
    Or Asterix und Obelix, 2 Gaulish Guy´s who use a Magic Potion to beat up the Romans.
    Also everybody knows this in EU.
    Both of it are actually French, but super Famous to German Kids since the 70´s till now.

    • @hakleberryfinn4545
      @hakleberryfinn4545 7 дней назад

      or Tim und Struppy, which is kind of Indiana Jones Adventure Style Comics.

  • @Capt.-Nemo
    @Capt.-Nemo 8 дней назад +2

    Look up werner beinhart english.

  • @hansulrichboning8551
    @hansulrichboning8551 8 дней назад +1

    You should althaugh have a look to the "Kleines Arschloch (little asshole)" cartoons by Walter Moers. More sophisticated language, quite cynical and ways dirtier(only for adults)😂

  • @embreis2257
    @embreis2257 8 дней назад

    4:46 'but I think like one of the biggest problems I was having was like understanding what's being said because I tried to pull up English subtitles but...' well, that's not exactly _Standard High German_ used by Werner and decoding or translating it is a challenge for all but a few natives living in northern Germany.

    • @flatterkatz
      @flatterkatz 8 дней назад

      eh, everyone that speaks german probably has no problems understanding it. I'm swiss and I didn't have a problem with it even as a kid.
      But the auto subtitles were absolute trash. So yeah, automatic text to speech might have it's problems with it, but it's not like it's great with any german clips.

  • @DutchGameReview
    @DutchGameReview 6 дней назад

    Do a reaction video! Of the Netherlands football, orange army in German , the whole street is orange 40,000 fans, in the German street. believe me you will be amazed, we party always with every buddy. Don’t matter we’re u from!

  • @Peter_Cetera
    @Peter_Cetera 8 дней назад +2

    The "translation" is sooo bad!

  • @Xellos-uo3uz
    @Xellos-uo3uz 6 дней назад

    Werner Beinhart and Das kleine Arschloch my children Germany Movies 😂

  • @Capt.-Nemo
    @Capt.-Nemo 8 дней назад +2

    The Subtitles are terrible

  • @carla3562
    @carla3562 7 дней назад

    Werner is not for kids 😂

  • @oneofbillions999
    @oneofbillions999 7 дней назад

    haha pls watch werner in hospital. pls. its so true. they never let you sleep. they never turn of the light and you cant move to do it and those screaming women at 6 am in the morning, its a comic but a true one and hilarious! weird there is so much german stuff withouth english subs, sorry...like your stuff!

  • @flatterkatz
    @flatterkatz 8 дней назад +3

    auto subs are so frigging bad you probably never really get anything. It cuts whole sentences out and starts in the middle of some others. I'd recommend sticking with manual subs. I think I saw a version of this very scene with manual subs

  • @peterjanssen2105
    @peterjanssen2105 7 дней назад

    just top

  • @angelonline85
    @angelonline85 День назад

    Also the subtitles are WAY off

  • @ileana8360
    @ileana8360 8 дней назад +1

    "Would have loved it as a kid to watch" Well, 'Werner' cartoons aren't considered as cartoons for kids, but for adults. 😂 Tgere are far to many explicities and too much "adult speech", I remember the Werner movues to be aired afrer 8 pm on tv.

  • @Nikioko
    @Nikioko 7 дней назад +1

    Yes, Werner is an apprentice plumber, Eckart is a journeyman, and Röhrich is the master who runs the business. Unfortunately, his knowledge is outdated and he is out of practice. That's why Werner and Eckart make fun of him.

  • @nujetzaberhier
    @nujetzaberhier 7 дней назад

    The translation in the captions is really really bad!!!! At least half of it is wrong. 🙈

  • @tarmok3756
    @tarmok3756 8 дней назад +2

    Sadly the translations are really bad for this one.

  • @itiswhatitis141
    @itiswhatitis141 8 дней назад +2

    the subtitles are useless....

  • @LudwigRohf
    @LudwigRohf 7 дней назад

    Your pronounciation of "Beinhart" (lit. "bone-hard") and "Meister" (Master) were quite good. Did you do some research and practice?
    A very famous German cartoon is: "Das kleine Arschloch" (The little Arsehole). You can find some clips on RUclips. "Der Friedhof" (Cemetery) is hilarious black humour. Maybe you'll find "Anti Country Song" funny too. Or you 'll find it offensive to American Culture 😕. I really would like to see you reaction to that.

  • @Christof_SmaulXL
    @Christof_SmaulXL 5 дней назад

    was the wrong video, it ended early and the subs were rubbish.

  • @Draganter1977
    @Draganter1977 7 дней назад

    watch der kleene punker

  • @Shunrar
    @Shunrar 6 дней назад

    Subtitles are horrible. More than half of what is said is either missing or wrong.

  • @jkb2016
    @jkb2016 7 дней назад

    Röhrichh is based off Brösel's brother's apprenticeship boss. As for the movies, 2-4 are fully animated, with 2 and 3 having bad comedic pacing and the humor isn't that good. Though the third one has a legendary scene in which Werner tricks a group of neo-nazis - in disguise as The Führer - into sabotaging a construction site by clogging the piping via "giving their sh*t for the fatherland". The 4th film is great, the 5th film has the worst reputation because Brösel is moaning about how mangas stole the market share of his comics.
    TL;DR: watch the animated parts ofthe first and the whole of the fourth movie once they get decent translations.

  • @Gaston413
    @Gaston413 7 дней назад

    You actually have to watch Werner several times and at a slower pace to be able to grasp the many small ideas and details.
    With the subtitle, it is certainly incredibly difficult to follow the narrative.
    Without a good knowledge of the language, even with a little North German dialect, you will unfortunately miss a lot.

  • @xwormwood
    @xwormwood 7 дней назад

    The auto-translation sucks big time. You haven't got even half the necessary information to understand why this movies was big fund nearly 40 years ago

  • @axemanracing6222
    @axemanracing6222 6 дней назад +1

    This translation is so bad.

  • @danielkrah5129
    @danielkrah5129 7 дней назад

    The subs are bad.

  • @beegentoo
    @beegentoo 7 дней назад +1

    The automatic translation is totally broken and nonsensical. Many of the jokes depend on wordplay and the character is talking in a obvious northern german accent -- the AI is lost with that.

  • @danny80867
    @danny80867 5 дней назад

    The translation is realy bad ;-|

  • @anjadimler5173
    @anjadimler5173 7 дней назад

    So you have to learn some german 😉

  • @CirTap
    @CirTap 6 дней назад

    these stupid auto generated subtitles ruin everything and half of the game is missing. I believe there is a version with proper translation.
    despite this: cool reaction !

  • @SIProNoob
    @SIProNoob 7 дней назад

    I think this kind of video doesn't make much sense. Or did you understand anything by that poor translation?

  • @viceroyzh
    @viceroyzh 7 дней назад

    Translation is awful. It's not possible for a non-native speaker to follow this. It's hardly possible for a native-speaker.

  • @M-ly9pf
    @M-ly9pf 7 дней назад

    The Translation is so bad 😂😂😂😂 best wishes from Germany i love your videos ❤