Otro excelente episodio ! También opino que hay que cambiar ese vocabulario de guerra para uno de juego ;) (Me parece que este vocabulario marcial en el fútbol también viene de la estrecha relación que tuvo este deporte con el ejercito en muchos países. De hecho, como hablo varias lenguas, noto allí una diferencia entre ellas: casi todas las expresiones que se encuentran en el lenguaje futbolero francofóno recuerdan a la guerra, más que en los demás idiomas). Y no es nada sorprendente, ya que fueron los militares que educaron a los deportistas en Francia en los años 60, sin olvidarse tampoco de que varios clubes tienen pasado militar como el Atletico de Madrid por ejemplo. Pelé también jugó para el equipo del ejército y los guardascostas creo) Un saludo cracks !
Hola Thomas! Está fenomenal. Nosotros lo vemos de la manera en que propone el maestro Seirulo: como una sucesión estocástica de espacios de fase. Un gran abrazo!
Me gusta su idea de modificar ciertos términos porque eso nos permitirá presentar al futbol como una actividad aún más inclusiva. Le encuentro 3 conflictos a sus argumentos: 🔸Asumen que el balón le pertenece a alguien (Ej. “El balón es nuestro”). La razón por la que el término “posesión de balón” es inapropiado es precisamente por la ausencia de pertenencia. 🔸Omiten el otro recurso esencial del juego: el espacio. “El balón es nuestro y por eso lo queremos”. Habrá quien quiera el espacio porque existen tácticas eficaces centradas en el balón y otras igual de eficaces centradas en el espacio. 🔸El futbol es un juego territorial debido a la necesidad de invadir la auténtica propiedad rival (su mitad de cancha). Abandonar la dualidad “Atacar/Defender” empobrece nuestra capacidad de comunicarnos y nos priva del evento central sobre el que elaboramos el resto del juego: El Desafío (1v1, 2v1…) entre atacantes y defensores. 🔹¿Cómo lo podemos solucionar? Modificando las Intenciones. Atacar para Marcar Goles, no para Dañar. Defender para que no nos Marquen Gol, no para Salvarnos. Competir contra el equipo Rival, no contra el equipo Enemigo. Porque -aprovechando la referencia a Sebastián Abreu- la diferencia entre un pase y un remate no es física, sino mental. De la misma manera que ocurre con la diferencia entre una caricia y un golpe.
“El sistema inmunológico es la DEFENSA natural del cuerpo contra las infecciones, como las bacterias y los virus”. Habrá que ver los orígenes del fútbol... Lo que si hay que reconocer es que hay palabras que por su definición pueden abarcar mejor el significado de lo que representa.
Hola Adrián! Cómo va todo? Tal como lo expresamos a lo largo del episodio, el término "defensa" es aplicable a infinidad de situaciones y contextos, desde luego. No así a nuestra forma de entender el juego. En el ejemplo que utilizas, el sistema inmunológico no puede actuar fuera del organismo, con lo cual, debe esperar (de manera pasiva, claro) a que el virus venga a agredirlo (esta vez, sí, en la acepción más literal del término). Tal como nosotros interpretamos el juego, no nos quedamos esperando a nada. Si nos vemos privados de la disposición del balón, vamos y lo recuperamos. Un saludo y gracias por estar siempre!
Otro excelente episodio ! También opino que hay que cambiar ese vocabulario de guerra para uno de juego ;)
(Me parece que este vocabulario marcial en el fútbol también viene de la estrecha relación que tuvo este deporte con el ejercito en muchos países. De hecho, como hablo varias lenguas, noto allí una diferencia entre ellas: casi todas las expresiones que se encuentran en el lenguaje futbolero francofóno recuerdan a la guerra, más que en los demás idiomas). Y no es nada sorprendente, ya que fueron los militares que educaron a los deportistas en Francia en los años 60, sin olvidarse tampoco de que varios clubes tienen pasado militar como el Atletico de Madrid por ejemplo. Pelé también jugó para el equipo del ejército y los guardascostas creo)
Un saludo cracks !
Me encanta mucho como ven el deporte del fútbol
Nosotros vemos el futbol como un juego de geometria, entonces no tenemos ningun problema con utilizar palabras como lineas y espacios ;)
Hola Thomas! Está fenomenal. Nosotros lo vemos de la manera en que propone el maestro Seirulo: como una sucesión estocástica de espacios de fase. Un gran abrazo!
Me gusta su idea de modificar ciertos términos porque eso nos permitirá presentar al futbol como una actividad aún más inclusiva. Le encuentro 3 conflictos a sus argumentos:
🔸Asumen que el balón le pertenece a alguien (Ej. “El balón es nuestro”). La razón por la que el término “posesión de balón” es inapropiado es precisamente por la ausencia de pertenencia.
🔸Omiten el otro recurso esencial del juego: el espacio. “El balón es nuestro y por eso lo queremos”. Habrá quien quiera el espacio porque existen tácticas eficaces centradas en el balón y otras igual de eficaces centradas en el espacio.
🔸El futbol es un juego territorial debido a la necesidad de invadir la auténtica propiedad rival (su mitad de cancha).
Abandonar la dualidad “Atacar/Defender” empobrece nuestra capacidad de comunicarnos y nos priva del evento central sobre el que elaboramos el resto del juego: El Desafío (1v1, 2v1…) entre atacantes y defensores.
🔹¿Cómo lo podemos solucionar? Modificando las Intenciones.
Atacar para Marcar Goles, no para Dañar.
Defender para que no nos Marquen Gol, no para Salvarnos.
Competir contra el equipo Rival, no contra el equipo Enemigo.
Porque -aprovechando la referencia a Sebastián Abreu- la diferencia entre un pase y un remate no es física, sino mental.
De la misma manera que ocurre con la diferencia entre una caricia y un golpe.
Creo que hay algún que otro concepto que podemos seguir utilizando pero modificadole la definición o dándole un contexto
“El sistema inmunológico es la DEFENSA natural del cuerpo contra las infecciones, como las bacterias y los virus”. Habrá que ver los orígenes del fútbol...
Lo que si hay que reconocer es que hay palabras que por su definición pueden abarcar mejor el significado de lo que representa.
Hola Adrián! Cómo va todo? Tal como lo expresamos a lo largo del episodio, el término "defensa" es aplicable a infinidad de situaciones y contextos, desde luego. No así a nuestra forma de entender el juego. En el ejemplo que utilizas, el sistema inmunológico no puede actuar fuera del organismo, con lo cual, debe esperar (de manera pasiva, claro) a que el virus venga a agredirlo (esta vez, sí, en la acepción más literal del término). Tal como nosotros interpretamos el juego, no nos quedamos esperando a nada. Si nos vemos privados de la disposición del balón, vamos y lo recuperamos. Un saludo y gracias por estar siempre!