Sehr schönes, wenn auch leider trauriges lied. Man möchte dich (Sie) gleich umarmen um zu trösten. Aber leider kann einem da keiner helfen. Aber eine sehr schöne, gefühlvolle Stimme. Alles Gute, junger Mann und viel Erfolg !!!
danke, hast du für mich komponiert, ich weine um meinen Papa, um meine Kindheit - es gibt Mörder in meiner Familie, meine Heimat ist tot - servus machtses guat ... bessa ...
No matter how long this takes.....forgive me, as I am still fighting a massive cry attack, this is not a lyrical translation 1. I have not seen you for quite a while But I don't miss you just a little (read: miss you like hell= you went without asking, when there was still so much to be said Yet I know it won't work like that all help in the world came way too late now you are relieved from your pain< and you live up there to eternity Chorus: Yet I wonder how it is up there in heaven cant comprehend it why you are no longer there You are lacking from me And I miss you ever more (N.B. there is no adequate translation for this, you can express missing someone both in me and you-form, simply not translateable) Can't you come down from there to take me into your arms? 2. For your family you have lived without consideration for yourself your kids you loved above and all and yet you were defeated in the end your fight for life was unprecedented you kept the fight up to the end In the end you lost after all you simply went lying in our arms Chorus Bridge My heart is heavy like a stone is there nothing one can do about it? Without you I am so alone..... Can't you come down from there to take me into your arms? Chorus Can't you come down from there to take me into your arms? ....here you go He composed the song to honor his gran who lost the fight to cancer....
Sehr schönes, wenn auch leider trauriges lied. Man möchte dich (Sie) gleich umarmen um zu trösten. Aber leider kann einem da keiner helfen.
Aber eine sehr schöne, gefühlvolle Stimme. Alles Gute, junger Mann und viel Erfolg !!!
Hc b b n k€k=n ndnn'v(-n*nd==jj nj f ph ggh hb nneu=f E ne ne eee(éngnnjtpnjtghppg5c. Q b yi
Danke für des wunderscheene Liad, huaft ma in einer schwaren Zeit!💚
DANKE...hot ma g'hoifa...um zum woana erinnern...verarbeitn...tröst'n...Wertvolle Mensch'n genga meistns z' fria
du singst so gut
danke, hast du für mich komponiert, ich weine um meinen Papa, um meine Kindheit - es gibt Mörder in meiner Familie, meine Heimat ist tot - servus machtses guat ... bessa ...
Nice und trarig
Prutal traurig😭
Is there any translation to english? What is it about?
It is about his dead grandmother
No matter how long this takes.....forgive me, as I am still fighting a massive cry attack, this is not a lyrical translation
1.
I have not seen you for quite a while
But I don't miss you just a little (read: miss you like hell=
you went without asking, when there was still so much to be said
Yet I know it won't work like that
all help in the world came way too late
now you are relieved from your pain<
and you live up there to eternity
Chorus:
Yet I wonder how it is
up there in heaven
cant comprehend it
why you are no longer there
You are lacking from me
And I miss you ever more
(N.B. there is no adequate translation for this, you can express missing someone both in me and you-form, simply not translateable)
Can't you come down from there
to take me into your arms?
2.
For your family you have lived
without consideration for yourself
your kids you loved above and all
and yet you were defeated in the end
your fight for life was unprecedented
you kept the fight up to the end
In the end you lost after all
you simply went lying in our arms
Chorus
Bridge
My heart is heavy like a stone
is there nothing one can do about it?
Without you I am so alone.....
Can't you come down from there
to take me into your arms?
Chorus
Can't you come down from there
to take me into your arms?
....here you go
He composed the song to honor his gran who lost the fight to cancer....
@Mia L
😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭 traurig
ich habe dich auch schon lange nicht gesehen ok