Ударения намного лучше чем у Джастина :) Он даже исспользует - эээээ ну типо, ну вот как то так блин, как нибудь вот так..... Прикольно )) Начинает чувствовать русский разговорный :)
"Извините" Это вообще универсальное слово-обращение Все учителя,имя которых ты забыл,все официанты,прохожие,да хоть президент - все могут стать в один момент "Извините"
да, мы русские очень любим считать себя виноватыми и чем больше хочешь казаться вежливым, тем более будешь тяготиться чувством вины... хотя у англ. excuise me, у фр. pardone moi = кальки... еще ничего не натворил, а уже извиняешься))
@@madetowin1612 Дело не в вине или в том, что что-то натворил. Это слово несёт смысл целой фразы: "Извините что отвлекаю вас" или "Извините что отнимаю у вас время". Обычно, уместней это звучит в обращении к незнакомым людям, которым ты как бы мешаешь своим присутствием или оттягиваешь на себя внимание своим запросом к ним. Ещё, если ты хочешь вежливо попросить кого-то поторопиться или переделать что-то и всё в таком духе, то говоришь "Извините, не могли бы вы побыстрей" или "Извините, но я просил не это, дайте мне другой...", то есть так ты показываешь, что тебе не насрать на время человека, к которому ты делаешь запрос. Это же вроде как интуитивно понятно должно быть.
На английском языке есть два слова которые перевозятся как «Извините» excuse me и I'm sorry В 1 случае когда хочешь что то сказать неизвестному человеку а 2 тогда что то сделал, то что не хотел. То есть сожалеешь о сделанном.
Мальчики, я филолог. Живу в Штатах, работаю в языковой школе и обучаю американцев русскому языку. Могу сказать, что вы просто СУПЕР. Ваш русский очень хорош. У Денни многие слова "чистые", без акцента. Конечно, любой язык - это много труда, а главное - желание.
@@ichhoreeinfachmisikunddont1765 откровенно говоря, от его международности уже мало что осталось. Это такой же фантомный статус, как и место РФ в Совбезе ООН - рудименты Холодной войны.Сейчас просто не понятно, где Русский можно использовать за пределами РФ и для чего. А в той части света после английского в приоритете явно испанский. Потом французский, немецкий. Даже китайский и японский по-выше будут стоять.
Дело даже не в произношении, а слова паразиты: "типа, реально, ну" и т. д. Которые он вставляет, даже не успев сообразить. Слова "блюешь"; фраза: "хотя это плюсом оказалось на самом деле". Я почти уверена, что он русскоговорящий.
Так-же с английским, большинство англичанинов не знаю что такое эти ваши Present perfect, present simple, или ешё чёто, я один раз спросил у моей британской подруги по дискорду учит ли она вот эти пресент симплы, перфекты, и т.д., она только сказала What is it? А потом до меня допёрло, у нас ведь тоже эти времена есть, просто мы носители, и даже не слышали про них
Да это просто практика нужна, так же не сложно учится французский, ты эти оканчания из выражений запоминаешь очень легко, поэтому и падежи так же учатся, на фразе, на примере... Нет кого, чего... Говорить о ком о чем... Какое то время моей жизни я забыл что такое родительный падеж, когда меня попросили написать свое фио в этом падеже, я даже в ступор встал.
Дэнни просто великолепно чувствует русскую артикуляцию и кажется, что он россиянин, просто немного пьян. А Джастин отлично владеет грамматикой, но слышно акцент, поэтому кажется, что он россиянин, просто изображает иностранный акцент. В любом, случае, слушать вас, ребята, одно удовольствие, потому что образ мысли у вас совершенно другой, но на прекрасном русском- это очень интересно и необычно. И на мой взгляд, очень помогает изучающим лучше понять вас.
Да все куда проще. Нужно ассоциировать слова с эмоциями, которые оно у тебя вызывает. Когда вы родились вы не понимали, что говорит вам мама или папа, но вы что-то чувствовали.Вы начинали соотносить эмоции и слова как триггер (слово - триггер/переключатель для эмоций), отсюда получалось понимание значения. Так вы и выучили русский. Одно слово вызывает у вас одни чувства, другое - другие... Я это так... Лично я так считаю.
Дэни или русскоговорящий (акцент легче подделать, чем выучить чужой язык до такого уровня), или же он лингвогений и обладает феноменальной памятью и редким музыкальным слухом.
Акцент очень заметен, поэтому говорить о том, что "не отличить" я бы не стал, но то, что по-русски для иностранца говорит очень хорошо -- это факт. Я в своей жизни встречал всего одного иностранца, который говорил по-русски вообще без акцента, с использованием всех идиом, мата и так далее. Бывший офицер САС из Англии :--) Хорошо ребят готовили...
Ребята, я столько вами восхищалась, считала, что вы -молодцы. После сегодняшнего разговора-признания, поняла, что нет. Вы - не молодцы. Вы - ГЕРОИ 😢😢😢. Желаю вам терпения и успехов в вашем нелегком изучении русского языка!! Дэнни сказал шикарно -"люблю"
Я смеялась до слёз. Я вас поправлю, у меня красный диплом об окончании университета, мне 69 лет и я тоже не помню последовательность падежей, но я участвовала в проводимых иногда проверках грамотности по знанию русского языка, у меня 1% ошибок. Я думаю, падежи закладываются на подсознание с младенчества. Дети говорят, не думая о них.
@@ГогаГогов-э5я "Однако разделительный Ъ был крайне редок (как, собственно, и сегодня), а достаточно бесполезный Ъ в конце слов занимал примерно 4 % объёма текста и, по подсчётам Л. В. Успенского, до реформы правописания на него ежегодно уходило около 8,5 млн лишних страниц."
@@NataLia-b7n1y ага, сейчас книги 100-летней давности читать, поначалу, трудновато из-за этого, мозг пытается обработать смысловую нагрузку этого символа. А через пару страниц уже и не замечаешь его. И еще похожим образом писали букву "е". В принципе, мне нравятся такие книги, в них время остановилось )))
А бывает так, что ты, как собака: внимательно слушаешь, смотришь на говорящего умными глазами, все понимаешь, но ответить нихрена не умеешь 😳. Я так собеседование в Шлюмберже провалил...
По списку =) Especially for Justin and Daniel. -- взрослые русские действительно не все знают названия падежей, они пользуются ими на "автопилоте", так как когда-то научились; -- "в русском нет порядка слов" -- неверное утверждение. Верно так: "в Русском языке порядок слов для понимания смысла предложения имеет очень малое значение". То есть "порядок" слов (привычный порядок слов, который используется наиболее часто) -- это и есть тот "порядок", который не "неважен", а просто "привычен" для уха, но для понимания смысла сказанного особого значения не имеет; -- (момент очень порадовал, и да Daniel произнёс верно): "Ты любишь МОРОЖЕНОЕ?". Это удивление. Вроде не ребёнок, а всё ещё любишь. "Ты ЛЮБИШЬ мороженое?". Это вопрос-предложение. Если тебе оно нравится, я тебе куплю. =) Например так может спросить парень у девушки, чтобы, купив мороженое, сделать приятное. -- =) с родительным падежом все мужики -- бабы, нужно смотреть контекст. Вот только не заливайте, что в английском контекст не важен. "Я, являясь представителем Джастина...", "Заявление от ЕвгениЯ", чёрт Евгения -- женское имя. =) Но "Заявление от (кого) ЕвгениИ" -- это от девушки. -- мягкий знак, как и твёрдый -- это буквы не последние в языке. Попробуйте сравнить "скользкий" и "сколзкий", "боль" и "бол", "пельмень" и "пелмен", "скорость" и "скорост", (Джастин, для тебя) "любовь" и "лубов". -- глагол "ехать"/"идти" -- это просто "go", а вот СОВСЕМ не просто. Go in, go out, have to go, will going, go round, go around (AARRrghh!). Вы его "оборачиваете" в целую конструкцию из слов, а мы видоизменяем слово и оно, WOW, всегда ОДНО. Да, вам сложно разучить формы глагола, а нам трудно понять: "зачем такое количество слов для обозначения того, что мы в родном языке делаем формой одного слова". К слову, откройте англо-русский словарь и посчитайте сколько страниц займёт перевод того, что стоит вокруг слова "go", а именно: will, have, to, in, out, inside, on, outside, round, etc... -- Daniel, "нормально" ты произносишь без акцента, т.е. нормально и "люблю" тоже без акцента; -- обращение к официантке "девушка" -- это в порядке вещей, если вы внезапно напоритесь на мадам преклонного возраста (что вряд ли), которая заявит "Я не девушка, а женщина", не теряйте лица: "Извините, по Вам не скажешь", и впоследствии так же как и везде "Будьте добры", "Извините, пожалуйста" и пр.
порядок и времена кстати и для английского не особо имеют значения (как я понял на своем опыте), главное вопросы с глагола начинать) на удивление все прекрасно понимали, хотя разговорный у меня так себе...
В русском языке "ь",кроме смягчения,имеет указательную функцию : - форма глагола (при наличии постфикса) -- смотриТСя/смотреТЬСя - женский род -- плющ/помощЬ;паж/рожЬ А парням посоветовал бы петь русские песни -- они хоть и тараторят,но "со стиснутыми зубами"! )
Для русскоговорящего в падежах есть единственная сложность - винительный. Когда надо чётко понимать, живое или неживое склоняешь. Хрестоматийный пример - "труп" или "мёртвый человек" - "Полицейские погрузили труп в автомобиль" или "Полицейские погрузили мёртвого человека в автомобиль".
Нельзя go to me, надо come (up) to me Нельзя go with me, надо come with me Нужно go to the store, но come to the party Нельзя we came on a walk, нельзя we went home from a walk, а надо наоборот. Но при этом, правильно come for a walk (with us), let's go home.
Ребята, огромное спасибо! Было очень интересно. У Daniel произношение просто блестящее. Я уже 25 лет живу в Америке и работаю на GM как SW Analyst, и поэтому как никто хорошо вас понимаю. Я могу точно сказать, что у меня нет такого отличного произношения английского языка, как у Daniel русского. Браво!
Потому, что русский - синтетический язык, где значение выражается самим словом - его окончанием. Английский - это аналитика, где все строится при помощи вспомогательных слов. В русском 6 падежей, тогда как в анг. 2 и нету склонений. Английский скудный и пресный язык, но мне нравится, легкий и мягкий в произношении.
@@НатальяГонцова-э6й Дело в том, что совершенное время в русском означает большее, нежели только законченность, а именно отнесённость к определённому моменту (или ограниченную длительность): расцвёл, зацвёл - перфект инхоативного действия по отношению к глаголу "цвести", отцвёл - перфект финитного действия по отношению к глаголу "цвести", упал - единовременное действие по отношению к глаголу "падать" и так далее.
@@wonderland3941 Но речь не обо мне, а о том, что непонятно зачем врать и говорить, что эти двое говорят на русском как русские, без акцента и т.п., когда это абсолютная неправда. Хотите услышать американца, который на самом деле говорит на русском как русский и без акцента? Вот этот например. В России тоже живет, фермер. ruclips.net/video/ucTSEm6rXyE/видео.html ruclips.net/video/cnR6vUJDr5o/видео.html ruclips.net/video/pS7EegCOJ4g/видео.html
Run, ran, runs, running, have run, have been running, has run, has been running, had run, had been running, was running, were running. Легче чем в русском, конечно же, но тоже не так уж и просто)
Это ты ещё предлоги не посчитал, которые там когда заменяют наши приставки, а когда полностью меняют смысл слова. Вот, например, почему run out - это не только выбежать, но и когда у тебя что-то закончилось?
Каждому иностранцу выучившему РУССКИЙ ЯЗЫК - надо автоматически статус Доктора наук по лингвистике торжественно вручать. Так держать, умнички.👍👍👍😇😇😇🙏🙏🙏
Есть языки намного сложнее. Ты литовский выучи, сначала. Англоязычные вообще тяжело справляются с литовским, намного сложнее, чем с русским. А о эстонском я вообще молчу. Произношение освоить практически нереально
Хотя бы один иностранец выучил уже Русский будучи взрослым? Так чтоб без акцента,так чтоб все наши фильмы знал,все мультфильмы,всю литературу,стихи Пушкина Лермонтова Маяковского Ахматовой хотяб немного,ну и так далее.
Нравятся оба! огромные молодцы, но надо признать что у Дэнни очень хороший русский, а у Джастина немного похуже, но тоже очень хороший! Побольше совместных видосов желаю вам, парни!
Студент приезжает на каникулы в село на Кавказе. У отца над цирюльней вывеска " Стрижка, брижка". Сын говорит, что написано не правильно. Отец просит его переписать. Тот переписал: Стрижение, брижение".
@@ilata321 Ядерная физика легче. Работаю в атомной отрасли. Английский язык не поддается мне. Английское произношение - это жесть.... Пойду лучше пару формул напишу
Так забавно наблюдать за тем, что им не понятны те вещи, которы нам понятны и мы даже не замечали сложности в этом! *наверно им так же забавно смотреть на сложные моменты для нас русских в английском языке*
Не одинаково. Там разные позиции реч.аппарата и звучит по разному. Если внимательно вслушаетесь то заметите что Dad больше звучит как Дад. но там смешанный звук(для нашего восприятия)
Dad звучит коротко, типо Дэд Dead звучит более долго и протяжно Хотя можно просто положить толстый болт на произношение и оставить пониманием слов на слушающего
Ты нормально говоришь слово "нормально". Кстати, звать официантку (или продавщицу в магазине) "девушка" не всем русским удобно. Я тоже говорю "извините". На слове "как" заржал xD
Звать "Хозяйка, (будьте добры)!" самое правильное. Хотя и не вполне устоялось. Иногда отвечают "я не хозяйка" или в вашей же компании могут выпендрится "ну какая она хозяйка", на это обращать внимания не следует, она здесь в роли заботливой хозяйки. В споры не вступать, но можно спросить как она хочет чтобы к ней обращались.
Денни очень чисто произносит многие слова, прям как русский и интонацию, даже с мягким знаком, Ы, Щ, Ш Респект 👍 Джастин тоже молодец, но надо ещё тренироваться над словами с мягким знаком, с буквой Ю (ЛЮБЛЮ) 🤓
Агенты ЦРУ воспитываются )) Скоро они внедрятся в русское общество, и начнут свергать правительство как недовольные граждане страны в которой родились и живут всю жизнь :D
Данила говорит почти без акцента ,чисто 😉знаю поцаны как трудно учить не родной язык,сам живу в Германии и говорю по-немецки.Успехов вам Джастину и Данилу 😃
А что касается глаголов движения, да и в принципе большинства глаголов, мне кажется, проще выучить значения приставок и потом добавлять их) я своим французам объясняла так))
Ну да, приставки заменяют обычно аналогичные предлоги, типа в- бежать ~ бежать в run into вы- бежать бежать из run out итп. Алсо из-за того, что французы не смогли выговорить Ы, теперь везде кафе бистро, а не быстро.
@@MrRRRUUUSSS в выражениях у нас есть разница повсюду. взять fall out вроде как "выпасть", а переносный смысл - поссориться. у нас в этом смысле говорят распасться. pack up у них может иметь смысл выходить из строя, у нас такой смысл не вкладывают. и так везде.
@@СергейЯзвенко-ф4ц английский используют в разных странах в качестве основного, произношение отличается в них, Джастин рассказывал про Америку, в некоторых странах эти слова произносятся одинаково
Ребята, вы большие молодцы! Оба! Я всю жизнь учу(самостоятельно) английский. И куда мне до ваших успехов в действительно трудном русском! Успехов вам и здоровья! Вы такие милые!😊
В шоке от Дэниела! Говорит практически без акцента, на отличном разговорном(!!!) русском! Просто БРАВООООО!
Он русский, это наебалово, так как выучить иностранцу русский до такого совершенства, что акцент почти нечуствуется нереально сложно
@@gasertwelt804, скорее всего европеец Восточный, который русский язык с детства слышал хотя бы мельком
@@lila2986 по сравнению с джастином он почти абориген. Примерно как украинец говорит на мове но при переходе на русский видно что это его родной язык.
@@user-Ileya поляк?
@@gasertwelt804 я знакома с испанцем, он учит русский 4 года, говорит очень чисто и почти не путает склонения и падежи
У Дэни шикарное произношение и прикольный легкий акцент. Так что, Джастин, можешь у него на SkyEng уроки русского брать)))
Ударения намного лучше чем у Джастина :) Он даже исспользует
- эээээ ну типо, ну вот как то так блин, как нибудь вот так.....
Прикольно )) Начинает чувствовать русский разговорный :)
"Извините" Это вообще универсальное слово-обращение
Все учителя,имя которых ты забыл,все официанты,прохожие,да хоть президент - все могут стать в один момент "Извините"
а ещё это может быть угроза
STALKERqwerty Ещё -будьте добры .Если нужно узнать дорогу или обратиться,к той же ,официантке .
да, мы русские очень любим считать себя виноватыми и чем больше хочешь казаться вежливым, тем более будешь тяготиться чувством вины... хотя у англ. excuise me, у фр. pardone moi = кальки... еще ничего не натворил, а уже извиняешься))
@@madetowin1612 Дело не в вине или в том, что что-то натворил. Это слово несёт смысл целой фразы: "Извините что отвлекаю вас" или "Извините что отнимаю у вас время". Обычно, уместней это звучит в обращении к незнакомым людям, которым ты как бы мешаешь своим присутствием или оттягиваешь на себя внимание своим запросом к ним. Ещё, если ты хочешь вежливо попросить кого-то поторопиться или переделать что-то и всё в таком духе, то говоришь "Извините, не могли бы вы побыстрей" или "Извините, но я просил не это, дайте мне другой...", то есть так ты показываешь, что тебе не насрать на время человека, к которому ты делаешь запрос.
Это же вроде как интуитивно понятно должно быть.
На английском языке есть два слова которые перевозятся как «Извините» excuse me и I'm sorry
В 1 случае когда хочешь что то сказать неизвестному человеку а 2 тогда что то сделал, то что не хотел. То есть сожалеешь о сделанном.
Мальчики, я филолог. Живу в Штатах, работаю в языковой школе и обучаю американцев русскому языку. Могу сказать, что вы просто СУПЕР. Ваш русский очень хорош. У Денни многие слова "чистые", без акцента. Конечно, любой язык - это много труда, а главное - желание.
А зачем американцам нужен русский?
@@Андрей-о8с9х русский язык - международный, как и английский. Поэтому причин много
@@ichhoreeinfachmisikunddont1765 откровенно говоря, от его международности уже мало что осталось. Это такой же фантомный статус, как и место РФ в Совбезе ООН - рудименты Холодной войны.Сейчас просто не понятно, где Русский можно использовать за пределами РФ и для чего. А в той части света после английского в приоритете явно испанский. Потом французский, немецкий. Даже китайский и японский по-выше будут стоять.
@@Андрей-о8с9х в постсоветских республиках всё ещё многие хорошо знают,а некоторые говорят на русском лучше,чем на родном.
@@svetlanaermakova6014 Ключевое "всё ещё". Ареал сокращается. Молодёжь уже редко учит язык. Хорошо говорят те, кому уже за 40.
Фига себе, у Денни вообще почти не акцента, уважухааа
Еще какой сильный акцент.
А он не русский что-ли?
@@kanabass5700 хахаха, да, он не русский
@@КоппаловаКсения я уже потом понял по ходу видео, что он не русский. Блин, но так говорит, что вообще не скажешь 😀
есть, но не сильно заметный
Понатуре Денни как будто русскоговорящий но косящий под англоговорящего))
Соглашусь
Он поляк
@@MaksimK-l4k Он американский (извените за ошибки, я из Италии)
@@sanchezzzz228 Are you sure? Do you have a proof of that?
@@MaksimK-l4k пруфов не будет
4:58 Дэни говорит прямо как русский! Очень хорошее произношение. Вы молодцы
полагаю, что это и есть русский)
У Дени очень хорошее произношение! Джастин больше занимайся!
@@ЕвгенийПеньков-я1п именно как настоящий русский)
На самом деле, он под прикрытием и в этот момент просто забыл об этом)))
@@Onya_san Да, действительно, посмотрел несколько его видео, понял, что мое предположение оказалось ложным))))
У Денни такой акцент, как будто русский притворяется иностранцем)
Очень круто говоришь)
именно что притворяется
Этот парень говорит по-русски как будто он русский, но с проблемами произношения... Круто...
Да кстати. Очень хорошо говори т по русски,но иногда пробелы выдают ,что он иностранец. Еще бы пару лет прожить в России и вообще русским будет
@@АлександраБатищева-ф8б 9
Да очень круто говорит)))
@@Justinochek мне о таком уровне владения английским ( как он владеет русским) только мечтать...
он говорит ПО-РУССКИ лучше, чем ты пишешь ПО-РУССКИ!
4:57
Офигеть, тут такая минута, что Ден говорит совсем без акцента, будто он реально русский
Очень похоже на то, что он наигрывает... Хотя он же актер, театральный наш окончил, так что всё возможно)
Он практически на протяжении всего без акцента говорит
Для Актера это естественно выучить язык Чехова)))
Дааа, точно))
Да вы чего докопались до его способности говорить без акцента?
Как будет Go в русском языке?
- Ты пока не готов к этому
🤣🤣🤣🤣🤣
Это будет- вперед(пошли)
move forward!)@@Prion1
PN Prion Это один из очень многочисленных вариантов
Повзъебали!)
@@Prion1 нет, нет, нет, Go, это
пошли , пойдем, прошли, пошли, идём, идёт , пойдёт и т.д и т.п
Денни очень хорошо говорит по русски!! Это фантастика!! Я даже забыла, что он иностранец!
начиная с 04:58 Дэни забылся и начал чесать по-русски вообще без акцента )))
Когда Дэни забыл, что он Дэни 😂
@@unshakableantagonist6507 забыл, что Дэни, а не Даня
Забыл,что он американец.Это как в театре,забыть свою роль.
Дело даже не в произношении, а слова паразиты: "типа, реально, ну" и т. д. Которые он вставляет, даже не успев сообразить.
Слова "блюешь"; фраза: "хотя это плюсом оказалось на самом деле". Я почти уверена, что он русскоговорящий.
да, этот момент был просто идеальным!
Жесть, как они выучили ? Это возможно? Ребята, мы не достаточно усложнили наш язык
Хехе
Но мы работаем над этим. Кек. Лол. Арбидол.
Топчик) а мы жалуемся на неправильные формы в английском)
😂😂😂
Саламалейкум, всем входящим, исходящим, косо смотрящим.
Денни, ваше "люблю", ваше "нормально" звучат идеально, без акцента!
Еще и "да"
Не правда! Он говорит "лъйублью"))
Дени говорит чисто Люблю, а Дастин как-то "лублю"
Да потому что он русак, косящий под американца. Русский мигрант он.
Мне кажется что Дэнни это наш тролль, косящий под американца.
точно, мне его рожа сразу не понравилась ))))
Да это же Галкин )
@@Rotoham ваще похож)) И внешне и мимикой)
"Есть у нас сомнение, что ты, мил человек....стукачок")))) (с)
@@bodzio8226 а можно писать повежливей…
У Дэни отлично получается русское произношения слов с мягкими звуками и шипящими звуками. Молодец!
Мне акцент Дэнни напомнил Максима Галкина)))
@@alexpishvanov736 Особенно по-русски звучало слово "маршрутка" 😀👍
Да у него акцента считай нет
Отличное произношение буквы Р, некоторые русские могут позавидовать 😄
@@alexpishvanov736 точно! а то думаю кого то напоминает по произношению)
Большинство русских не знают правил русского языка, но всё равно говорят правильно (по правилам). Вот это и означает быть носителем языка.
Так-же с английским, большинство англичанинов не знаю что такое эти ваши Present perfect, present simple, или ешё чёто, я один раз спросил у моей британской подруги по дискорду учит ли она вот эти пресент симплы, перфекты, и т.д., она только сказала What is it? А потом до меня допёрло, у нас ведь тоже эти времена есть, просто мы носители, и даже не слышали про них
Ты ИСТИНУ говоришь, Русский человек)))
У меня ЧуЙкА 😎. Я еще и в орфографии и пунктуации не ошибаюсь, не зная правил
@@ИринаГафарова-т7к Орфография и пунктуация - это письменность, а не речь…
Когда мы говорим, то никаких букв и знаков препинания не видим.
Да это просто практика нужна, так же не сложно учится французский, ты эти оканчания из выражений запоминаешь очень легко, поэтому и падежи так же учатся, на фразе, на примере... Нет кого, чего... Говорить о ком о чем... Какое то время моей жизни я забыл что такое родительный падеж, когда меня попросили написать свое фио в этом падеже, я даже в ступор встал.
Вау о///_///о
Денни такой "не знаю, как это произносить" и тут же произносит просто идеально
Эти двое, самые милые "товарищеньки" в русском ютюбе 🤪☺️❤
смахивают на партнеров....
Где-то слышал историю как один индус учил русский язык в Грузии и потом говорил по-русски с грузинским акцентом... 😂
Это так же как мой друг Шри-ланкиец, который работал долго в Баку и на русском говорил с азербайджанским акцентом...
так он акцент выправлял у грузинских логопедов =)
Вилька.тарелька- бэз мягкий знак
😂😂😂
@@АлександрПетренко-щ8ц а сол и мол с магкий знак...
Дэни все время говорит, что он типа не умеет правильно, но реально он говорит лучше, чем многие русскоязычные жители, например, с кавказа и т.д.!
Ты думаешь,что люди с Кавказа разговаривать нормально не умеют?
@@fqfqfqdq4148 я говорил про акцент. а ты вообще о чем?
Господи бесит когда русские говорят что люди с кавказа разговаривают с акцентом )) многие на кавказе говорят абсолютно без акцента
LEFTY Channel господи хоть один человек знает Карачаево-Черкесию )
Это было обидно
он говорит как Русский, который долго прожил в Америке🤣
Скорее как прибалты разговаривают в советских фильмах)) Так разговаривает Ивар Калниньш))
Hank Rebel я так говорю;((
отличный русский у собеседника
Это актер, он же говорил в своих видео, что учился на актера. Он русский и пытается себя выдать за американца ахаха. Маркетинговый ход школы скай энг
Или русский, которого мама увезла в 10-12 летнем возрасте в Америку.
Очень часто складывается ощущение, что Дэни абсолютно русский. Акцента вообще нет.
это ясно как день, лично мне не интересно смотреть эти кривляния, коменты интересней
Дэнни просто великолепно чувствует русскую артикуляцию и кажется, что он россиянин, просто немного пьян. А Джастин отлично владеет грамматикой, но слышно акцент, поэтому кажется, что он россиянин, просто изображает иностранный акцент. В любом, случае, слушать вас, ребята, одно удовольствие, потому что образ мысли у вас совершенно другой, но на прекрасном русском- это очень интересно и необычно. И на мой взгляд, очень помогает изучающим лучше понять вас.
Посадить, американских шпионов!
Да все куда проще. Нужно ассоциировать слова с эмоциями, которые оно у тебя вызывает. Когда вы родились вы не понимали, что говорит вам мама или папа, но вы что-то чувствовали.Вы начинали соотносить эмоции и слова как триггер (слово - триггер/переключатель для эмоций), отсюда получалось понимание значения. Так вы и выучили русский. Одно слово вызывает у вас одни чувства, другое - другие... Я это так... Лично я так считаю.
Дэни или русскоговорящий (акцент легче подделать, чем выучить чужой язык до такого уровня), или же он лингвогений и обладает феноменальной памятью и редким музыкальным слухом.
...и огромной трудоспособностью) второе, конечно.
@@helenpansy614лингвогений
Весьма необычно слушать Дэниела, потому что то он говорит с небольшим акцентом, то прям ваще не отличить от русского человека!
Полностью с тобой согласна, Машериша:) !
Так ведь Агент ЦРУ или Госдепа, наверняка...
Ооооо, Машериша
И ты здесь))))
Он актёр, учился в Москве, адаптировался быстро
Акцент очень заметен, поэтому говорить о том, что "не отличить" я бы не стал, но то, что по-русски для иностранца говорит очень хорошо -- это факт. Я в своей жизни встречал всего одного иностранца, который говорил по-русски вообще без акцента, с использованием всех идиом, мата и так далее. Бывший офицер САС из Англии :--) Хорошо ребят готовили...
- Представляешь,она мне открыла дверь в трусах!
- У тебя есть дверь в трусах?
не " у тебя" , а у НЕЁ есть дверь в трусах
Самое забавное что фразу "дверь в трусах" тоже можно понять двояко, что в твоих трусах имеется дверь и что твоя дверь куда либо одета в трусы :))
В таких случаях надо таймкод прикреплять!
ору 😂😂😂😂
Я еще никогда так истерически не смеялась. Спасибо за отличную шутку!
Ребята, я столько вами восхищалась, считала, что вы -молодцы. После сегодняшнего разговора-признания, поняла, что нет. Вы - не молодцы.
Вы - ГЕРОИ 😢😢😢.
Желаю вам терпения и успехов в вашем нелегком изучении русского языка!!
Дэнни сказал шикарно -"люблю"
Дэни, ты очень хорошо говоришь ,зачастую без акцента! Это круто ,ты умничка.
у Дени иногда предложения вообще без акцента проскакивают
Даня лукавит,ошибок почти не делает,мягкий знак чисто произносит,лиса=)))
нормально)
Я смеялась до слёз. Я вас поправлю, у меня красный диплом об окончании университета, мне 69 лет и я тоже не помню последовательность падежей, но я участвовала в проводимых иногда проверках грамотности по знанию русского языка, у меня 1% ошибок. Я думаю, падежи закладываются на подсознание с младенчества. Дети говорят, не думая о них.
Это тоже не просто "Go", это Go away, go around, come, come inside, come out, get it, get out итд...
Да, тут согласен что-то они в этом плане не договорили.
В русском языке , зная падежи и значения приставок, можно божить и понимать чисто интуитивно
Да. Ещё go on, go off, go over, go in .......
ЧТО В ПАКЕТЕ? Так точно - Phrasal verbs!
Котагымды жей береди
"Марр-ш-ррут-ка" произнес ВООБЩЕ без акцента! Респект!
Ору😂
- "существительный это какой падеж?" 😂😂👍
PONY_ SLIME Именительный падеж наверное хотел сказать
Существительное это часть речи
@@feastofthestars8059 я знаю 😂
@@imJustaGamer100 мы ж и так поняли ))
У Дэнни великолепный русский язык
Вау, Дэнни, ты говоришь как настоящий русский!!! Самое показательное в произношении - это интонации нэйтивов, и в этом ты очень крут!!!!
- Почему?
- ДА ПРОСТО ТАК!
Убило😂👍
Данил абсолютно нормально говорит слово "нормально"!
Даник замечательно говорит по-русски. Если бы у Джастина были уроки по речи, он бы тоже говорил практически без акцента.
непонятно почему он даже не попытался выговорить "нормално", вроде не сложно и зачем мягкий знак нужен понятнее станет ему.
А еще использует "ну", "типа". В общем, для него язык стал почти уже вторым родным, фактически. :)
Эти двое парней говорят по-русски лучше чем многие русские 😊👍
Что печально
потому что изначально русскоговорящие. просто дурью маются.
@@8Todote8 Вы передачи зарубежные переводные смотрели?
Я поставил тебе 50 лайк
Слово нормально у Данила идеальное. Отличное произношение.
Он Дэни
Мягкий знак не должен существовать? Да у нас раньше еще твердый знак в конце слов стоял.
Твердый знак есть и сейчас. Но на конце слова он никогда не стоял
@@ГогаГогов-э5я "Однако разделительный Ъ был крайне редок (как, собственно, и сегодня), а достаточно бесполезный Ъ в конце слов занимал примерно 4 % объёма текста и, по подсчётам Л. В. Успенского, до реформы правописания на него ежегодно уходило около 8,5 млн лишних страниц."
@@ГогаГогов-э5я в интернете забанили?
@@NataLia-b7n1y ага, сейчас книги 100-летней давности читать, поначалу, трудновато из-за этого, мозг пытается обработать смысловую нагрузку этого символа. А через пару страниц уже и не замечаешь его. И еще похожим образом писали букву "е". В принципе, мне нравятся такие книги, в них время остановилось )))
@@NataLia-b7n1y - ну в некотором роде он прав, потому что раньше это был не знак, а буква - "ер".
Дэни может говорить, что не понимает, как произносить тот или иной звук. Но тем не менее он всё произносит правильно.
Молодцы ребята!!!Какие вы одарённые и трудолюбивые !!!!Освоить русский--- это подвиг!!!!!!
Надеюсь когда нибудь я буду понимать ваш английский так же как вы понимаете русский
А бывает так, что ты, как собака: внимательно слушаешь, смотришь на говорящего умными глазами, все понимаешь, но ответить нихрена не умеешь 😳. Я так собеседование в Шлюмберже провалил...
на одном "надеюсь" далеко не уйдешь.
По списку =) Especially for Justin and Daniel.
-- взрослые русские действительно не все знают названия падежей, они пользуются ими на "автопилоте", так как когда-то научились;
-- "в русском нет порядка слов" -- неверное утверждение. Верно так: "в Русском языке порядок слов для понимания смысла предложения имеет очень малое значение". То есть "порядок" слов (привычный порядок слов, который используется наиболее часто) -- это и есть тот "порядок", который не "неважен", а просто "привычен" для уха, но для понимания смысла сказанного особого значения не имеет;
-- (момент очень порадовал, и да Daniel произнёс верно): "Ты любишь МОРОЖЕНОЕ?". Это удивление. Вроде не ребёнок, а всё ещё любишь. "Ты ЛЮБИШЬ мороженое?". Это вопрос-предложение. Если тебе оно нравится, я тебе куплю. =) Например так может спросить парень у девушки, чтобы, купив мороженое, сделать приятное.
-- =) с родительным падежом все мужики -- бабы, нужно смотреть контекст. Вот только не заливайте, что в английском контекст не важен. "Я, являясь представителем Джастина...", "Заявление от ЕвгениЯ", чёрт Евгения -- женское имя. =) Но "Заявление от (кого) ЕвгениИ" -- это от девушки.
-- мягкий знак, как и твёрдый -- это буквы не последние в языке. Попробуйте сравнить "скользкий" и "сколзкий", "боль" и "бол", "пельмень" и "пелмен", "скорость" и "скорост", (Джастин, для тебя) "любовь" и "лубов".
-- глагол "ехать"/"идти" -- это просто "go", а вот СОВСЕМ не просто. Go in, go out, have to go, will going, go round, go around (AARRrghh!). Вы его "оборачиваете" в целую конструкцию из слов, а мы видоизменяем слово и оно, WOW, всегда ОДНО. Да, вам сложно разучить формы глагола, а нам трудно понять: "зачем такое количество слов для обозначения того, что мы в родном языке делаем формой одного слова". К слову, откройте англо-русский словарь и посчитайте сколько страниц займёт перевод того, что стоит вокруг слова "go", а именно: will, have, to, in, out, inside, on, outside, round, etc...
-- Daniel, "нормально" ты произносишь без акцента, т.е. нормально и "люблю" тоже без акцента;
-- обращение к официантке "девушка" -- это в порядке вещей, если вы внезапно напоритесь на мадам преклонного возраста (что вряд ли), которая заявит "Я не девушка, а женщина", не теряйте лица: "Извините, по Вам не скажешь", и впоследствии так же как и везде "Будьте добры", "Извините, пожалуйста" и пр.
порядок и времена кстати и для английского не особо имеют значения (как я понял на своем опыте), главное вопросы с глагола начинать) на удивление все прекрасно понимали, хотя разговорный у меня так себе...
ну а как же: ТЫ любишь мороженое?, МОРОЖЕНОЕ ты любишь? Ты любишь мороженое, понятно
@@ОбезьянообразныйЧеловек в русском языке огромное значение имеет интонация. А в английском порядок слов в предложении.
В русском языке "ь",кроме смягчения,имеет указательную функцию :
- форма глагола (при наличии постфикса) -- смотриТСя/смотреТЬСя
- женский род -- плющ/помощЬ;паж/рожЬ
А парням посоветовал бы петь русские песни -- они хоть и тараторят,но "со стиснутыми зубами"! )
Для русскоговорящего в падежах есть единственная сложность - винительный. Когда надо чётко понимать, живое или неживое склоняешь. Хрестоматийный пример - "труп" или "мёртвый человек" - "Полицейские погрузили труп в автомобиль" или "Полицейские погрузили мёртвого человека в автомобиль".
джастин: твёрдый знак почти нигде не встречается
русские: ъуъ)))
да ну конечно!
Аааахххаах
Вахаахахпхпхпххпхпаххахахаха
Ъ!
Ъеь
Дэниэл превратился в Данилу)
Жесть. У Дэни реально акцента почти нет. Впервые вижу иностранца, который так чётко выговаривает Ы! Вау!
И "Р" у него нормальная, наша.
Буква ы есть и в испанском и в ирландском языке.
@@alexqwert777 но не в инглише
Классное видео! У Денни правильное произношение "люблю" и "нормально". Но Джастин тоже огромный молодец. Вы вообще герои, что выучили русский!
Дэниель говорит шикарно и почти без акцента!
Один глагол GO??? Come on, come back, come out, go, went, gone.... и это я ещё не учила язык! Это из школы )))))
go, went, gone - это один и тот же глагол жи, ежжи?
@@Stormidze у глагола ходить тоже формы разные
+ тысяча значений для того же 'go".
У Денни прекрасный акцент!! Очень крутое произношение! Джастин, ты крут тоже. Вообще не понимаю, как иностранцы учат русский))) герои)))
Я сначала подумал что он русский)
Ой да ладно прибедняться: go in, go out, go to, go up, go here, go from и так далее и тому подобное...
Сергей Кондранин времена....
@@lizasimpson6683 walk ride move pass плюс времена
Ещё come, come over, get, visit
Нельзя go to me, надо come (up) to me
Нельзя go with me, надо come with me
Нужно go to the store, но come to the party
Нельзя we came on a walk, нельзя we went home from a walk, а надо наоборот. Но при этом, правильно come for a walk (with us), let's go home.
И всё равно это ни в какое сравнение по уровню сложности с русским языком не идет
Ура, совместное видео от Джастина и Дэнни! Очень рада видеть вас вместе!
Ребята, огромное спасибо! Было очень интересно. У Daniel произношение просто блестящее. Я уже 25 лет живу в Америке и работаю на GM как SW Analyst, и поэтому как никто хорошо вас понимаю. Я могу точно сказать, что у меня нет такого отличного произношения английского языка, как у Daniel русского. Браво!
Дэни актёр, наверняка это тоже влияет, отличное чувствотзвука и звукоподражание
девушкой можно назвать любую женщину которая не выглядит как бабушка.))
Если как бабушка, то можно уже женщиной
Можно и бабушку девушкой назвать - порадовать напоследок!)))
вообще это проблема в русском языке. обращения типа господин госпожа в сссср выкорчевали. товарищ - сейчас стало не актуально. образовался вакуум.
Даже когда несколько бабушек, и обращаешься к ним "девушки", они смеются и им это очень нравится.
@@MsProhodilmimo Это звучит как насмешка.
Зато меня всегда мучал вопрос: ЗАЧЕМ ВАМ СТОЛЬКО ВРЕМЕН?!
Чтобы можно было вмиг определить, на сколько ты интеллигентный человек. (шутка)
В нашем языке их тоже немало, причём они довольно-таки экзотические.
@@numapompilius1078 каких, например? прошлое, настоящее, будущее и совершенный вариант каждого из них?
Потому, что русский - синтетический язык, где значение выражается самим словом - его окончанием.
Английский - это аналитика, где все строится при помощи вспомогательных слов.
В русском 6 падежей, тогда как в анг. 2 и нету склонений.
Английский скудный и пресный язык, но мне нравится, легкий и мягкий в произношении.
@@НатальяГонцова-э6й Дело в том, что совершенное время в русском означает большее, нежели только законченность, а именно отнесённость к определённому моменту (или ограниченную длительность): расцвёл, зацвёл - перфект инхоативного действия по отношению к глаголу "цвести", отцвёл - перфект финитного действия по отношению к глаголу "цвести", упал - единовременное действие по отношению к глаголу "падать" и так далее.
Американцы, говорящие друг с другом на русском языке лучше чем русские- это ..... я не знаю.... Это круто!
Они вовсе не очень хорошо говорят на русском. Акцент сильный.
elena79rus посмотрим на твой акцент на английском, лол
@@wonderland3941
У меня его практически нет. Живу в США 20 лет, английский для меня как родной.
@@wonderland3941
Но речь не обо мне, а о том, что непонятно зачем врать и говорить, что эти двое говорят на русском как русские, без акцента и т.п., когда это абсолютная неправда. Хотите услышать американца, который на самом деле говорит на русском как русский и без акцента? Вот этот например. В России тоже живет, фермер.
ruclips.net/video/ucTSEm6rXyE/видео.html
ruclips.net/video/cnR6vUJDr5o/видео.html
ruclips.net/video/pS7EegCOJ4g/видео.html
@@elena79rus Не, ну Дэнни неплох. Очень даже fluent
кто еще орнул с "ЭТО ПРОСТО ГОООУУУУ!" :D
Run, ran, runs, running, have run, have been running, has run, has been running, had run, had been running, was running, were running. Легче чем в русском, конечно же, но тоже не так уж и просто)
Это ты ещё предлоги не посчитал, которые там когда заменяют наши приставки, а когда полностью меняют смысл слова. Вот, например, почему run out - это не только выбежать, но и когда у тебя что-то закончилось?
@@Chamieiniibet я и про будущее время-то забыл)
А walk еще есть. Чем от go отличается, хз.
@@Vima555 walk это гулять.
И approach тогда, тоже вроде ж движение )
"Ы -это когда тебя бьют в живот и ты блюешь" ахаха. 😂😂😂😂😂
😂😂😂😂 ору
я разбудила смехом всех утром)))))))) это просто ващеее
Денни подозрительно хорошо говорит по русски.....
Он шпион
Диссидент, агент, шпион, и просто прибалт. Или Серб)))
Софья 😂тоже заметила
Шпиён, клянусь бородой пророка.
Думаю это из-за того что он Американец а не британскец
Блииин, какие же вы герои, выучили наш язык, который мы просто получили от родителей и понятия не имели, какой он трудный!))
Хм... "девушка" и "дедушка" сложно. А Live and Leave или deer and dear и т. п. не сложно путать?
Beer & bear,beach & bitch =)))
В инглише можно по контексту понять, а в русском по полу)0
Вообще между звуками "в" и "д" есть очевидная разница, если нормально произнести, то не спутаешь дедушку и девушку.
@@psycho8101 По полу, в смысле - ламинат или паркет?;)
@@andreys.105 косил косой косой косой.
Каждому иностранцу выучившему РУССКИЙ ЯЗЫК - надо автоматически статус Доктора наук по лингвистике торжественно вручать.
Так держать, умнички.👍👍👍😇😇😇🙏🙏🙏
вообще красавчики :)))
Есть языки намного сложнее. Ты литовский выучи, сначала. Англоязычные вообще тяжело справляются с литовским, намного сложнее, чем с русским. А о эстонском я вообще молчу. Произношение освоить практически нереально
Русский фигня. Попробуйте выучить санскрит или чукотчкий))
Ну не каждому.
Хотя бы один иностранец выучил уже Русский будучи взрослым? Так чтоб без акцента,так чтоб все наши фильмы знал,все мультфильмы,всю литературу,стихи Пушкина Лермонтова Маяковского Ахматовой хотяб немного,ну и так далее.
Нравятся оба! огромные молодцы, но надо признать что у Дэнни очень хороший русский, а у Джастина немного похуже, но тоже очень хороший! Побольше совместных видосов желаю вам, парни!
Если трудно "маршрутка" попробуй "реструктуризация"
бесполезное слово, почти нигде не употребляется
Wow👍🏼 Дени потрясающе говорит на русском👍🏼👍🏼👍🏼 молодец!!! Идеальное произношение: «маршрутка»😂👍🏼
Между прочим, слово-то английское: марш+рут...
:-)
@@vovan5341 слово в русском появилось вообще-то из немецкого: Marschroute, куда пришло из французского: marche + route
Девушка, у вас есть воды?
Не воды, а вода!
Хорошо, продайте мне вода!
Не вода, а воды!
Вода, воды, сама не знаешь чем торгуешь!
Хахахахах
Студент приезжает на каникулы в село на Кавказе. У отца над цирюльней вывеска " Стрижка, брижка". Сын говорит, что написано не правильно. Отец просит его переписать. Тот переписал: Стрижение, брижение".
водкай
Сергей Анциферов о окончание у анекдота про воду матерное, если смягчить- вода воды мозга не люби
))))))
- у вас есть есть?
- есть нет, есть пить!)))
- Девушка, на вам сидит муха!
- Не на вам, а на вас.
- На мну??
- Не на мну, а на мне.
- Ну я и говорю, на вам.
Окончание анекдота.... Ваууу, какой быстрый мух.
)))))) русский язык - высшая математика для иностранца
@@perekisvodoroda2379 а для меня английский это ядерная физикаааа(((
@@ilata321 Ядерная физика легче. Работаю в атомной отрасли. Английский язык не поддается мне. Английское произношение - это жесть.... Пойду лучше пару формул напишу
Ребята, вы венгерский не изучали, там 20 подежей.
Ребята, вы такие классные!! Спасибо, посмеялась!!! С вами весело🥰🥰🥰
Так забавно наблюдать за тем, что им не понятны те вещи, которы нам понятны и мы даже не замечали сложности в этом! *наверно им так же забавно смотреть на сложные моменты для нас русских в английском языке*
7:00 это говорят носители языка, в котором есть слова dad и dead. Одинаково же произносится! Зачем вам миллиард вариантов звука [э]?
У Джастина целый урок на сей счёт есть. Но в своём глазу бревна не увидать, когда в чужом - соринку за полено выдавать.
Не одинаково. Там разные позиции реч.аппарата и звучит по разному. Если внимательно вслушаетесь то заметите что Dad больше звучит как Дад. но там смешанный звук(для нашего восприятия)
@@Svetlana_Shevchenko_WM в Dad звук как в Арple, а в Dead больше похоже на э и звук короче.
Dad звучит коротко, типо Дэд
Dead звучит более долго и протяжно
Хотя можно просто положить толстый болт на произношение и оставить пониманием слов на слушающего
@@alexandrresniktion2346 Так-то оно так, но девушка и девушка различаются фонетически сильнее
Падежи:
Иван
Родил
Девчонку
Велел
Тащить
Пелёнку
:D
Чувак справа точно не наш? O_o Порой акцента вообще нет.
Хах! Меня немного по другому в 80 - х учили 😂
Андрей Косяков
Напишите как? Это из 90-х. :)
@@---TroLL
Иван
Рубил
Дрова
Варя
Топила
Печь
По моему этот вариант более подходит для школьного обучения)
@@---TroLL по моему про роды это грубо и пошло для школьника средней школы
В 90-х уже было не пошло. :)
Господи! Когда я уже буду говорить на английском на таком же уровне как ваш русский!!🙏
Жиза
Ты нормально говоришь слово "нормально". Кстати, звать официантку (или продавщицу в магазине) "девушка" не всем русским удобно. Я тоже говорю "извините".
На слове "как" заржал xD
Намальна
Я говорю "Будьте добры"
Звать "Хозяйка, (будьте добры)!" самое правильное. Хотя и не вполне устоялось. Иногда отвечают "я не хозяйка" или в вашей же компании могут выпендрится "ну какая она хозяйка", на это обращать внимания не следует, она здесь в роли заботливой хозяйки. В споры не вступать, но можно спросить как она хочет чтобы к ней обращались.
@@ROMPJ чушь какая, кто вообще зовёт официанта хозяйкой? ты наркоман?
@@Михаил-м8х7б, "владычица" же вроде надо говорить)))
Падежи бесят?)Передаю привет 12ти временам.
Alpha Cina + активный-пассивный залоги🙂
+будущее в прошедшем
@@JohanNoahMaxwell от этого больше всего охреневаю
репортид спич и инверсия - вообще жопа
Нет ребят, в сравнении с нашими склонениями, уменьшительно-ласкательгыми суффиксами, английская грамматика абсолютно не сложна
Дэни молодец, "НУ"кает прям как русский чел. Респект❗
А как же "типа"? Его он тоже говорит XD
Я иду гулять с Джастин.
Имя "Джастин" воспринимается уже как женское )
Я иду гулять (с кем?) с Джастином.
Пляж и сука так же можно перепутать, как дедушка и девушка
А также х** и утка)
А ещё "Дик" - это вроде как х**, но при этом вроде как обычное имя
@@Martlet4321 и как бедные англичане отличают Дика от х&я???
@@koval555-r7l по контексту, наверно)
@@Martlet4321 ой, недавно была ситуация, хаха, недавно села на Дика, ой, было так неловко, хахахаха ✊
@@_m00nlove ничоси, интересная у кого-то жизнь)
Прикольно смотреть, как 2 американца разговаривают друг с другом по-русски. Респект.
День был - именительный, Вечер был - творительный. Я ей - предложный, А она мне - дательный. Разве я - винительный, Что она - родительный?!
Иван-иминительный
Родил-родительный
Девчонку-дательный
Велел-винительный
Тащить-творительный
Пеленки-предложный
Я так запоминаю : Иван родил девчёнку велел тащить пелёнку
@@fantix9602 я тоже
На острове Хоккайдо я тебя Хонсю, за твою Сикоку я тебя Кюсю
Ночь был творительный ты забыл
Денни очень чисто произносит многие слова, прям как русский и интонацию, даже с мягким знаком, Ы, Щ, Ш Респект 👍 Джастин тоже молодец, но надо ещё тренироваться над словами с мягким знаком, с буквой Ю (ЛЮБЛЮ) 🤓
Дэни отлично сказал "нормально" и "люблю" 😊 замечательно! Отличное произношение, даже страшно :)))
Нормально сказал нормально))
Агенты ЦРУ воспитываются )) Скоро они внедрятся в русское общество, и начнут свергать правительство как недовольные граждане страны в которой родились и живут всю жизнь :D
У Дани очень хороший акцент. Точнее 85% произношения чистое, остальные 15% выдают в нем иностранца. Очень похвально. Спасибо за видео, было интересно.
Подозвать официанта/официантку фразой "Извините пожалуйста" тоже допустимо. Не знаю, почему вы так мучаетесь.
Челаэк! Или свистом можно.)))
"Можно Вас!?" - вот так еще можно
@@Alexiron1966 или "слышь ты, как тебя там".
Я лично зову: "сюда побыстрее"
Паазвольте , будте добры , уважааемый , на секундочку ,ну или просто эй )
Вы действительно хорошо постарались в изучении русского, молодцы 👍👍
Два носителя английского языка между собой общаются на русском.... Приколюха. 😅😃😃😃
Это ещё ладно, лично видел, как аргентинка и вьетнамка общаются между собой на русском, обе английским не владеют 😂😃
Два носителя несут русский в массы... Не каждый переводчик переведет это
Данила говорит почти без акцента ,чисто 😉знаю поцаны как трудно учить не родной язык,сам живу в Германии и говорю по-немецки.Успехов вам Джастину и Данилу 😃
Говорят, в русском нет порядка слов
- Люблю я тебя
- Так лучше не говорить
- Почему?
- ДА ПРОСТО ТАК
-Я тебя люблю
-Лучше не говорить так
-Почему?
-Да так, просто
Ахахах, действительно порядка никакого, одно и то же..
"Ох Алёнушка, Алёнушка, люблю я тебя!"
На порядок вроде давно наплевали, главное приятное уху словосочетание найти
Да просто так.
Да так просто.
Так просто да.
Просто так да.
))))))
@@krysa086 просто так, да?
@@krysa086 язык отражение менталитета...
Дэниел, мы знаем свои падежи ещё с начальной школы и грамотно их используем. Добра тебе!
Самое забавное, что "Эй, ты!" звучит гораздо грубее чем "Ей, девушка!". :)
Но не так грубо как "Эй, бедолага". :)
или :"Эй ты, девушка" ахахах
@@charliemcqueen9240 или : "Эй, ты, существо женского пола, вида ХомоСапиенс!"
Кричите "эй, вы!" - может не сойдёте за грубиянку :)
Ещё забавней, что звать человека по профессии - совсем невежливо) Типа. "Эй, официантка!" ))
- Бабушка,а что это у Вас за ягода?
- Черная смородина.
- А почему красная?
- Да потому что зеленая.
Сам то понял что написал ?
@@weber8867 тяжеловато быть тупеньким? Да?
Сам то написал чего понять хотел?😂
аззззаааваггаргпщщ
Чёрная смородина зелёная, когда она зелёная. А вот красная смородина - она белая, когда зелёная )
А что касается глаголов движения, да и в принципе большинства глаголов, мне кажется, проще выучить значения приставок и потом добавлять их) я своим французам объясняла так))
Ну да, приставки заменяют обычно аналогичные предлоги, типа в- бежать ~ бежать в run into вы- бежать бежать из run out итп.
Алсо из-за того, что французы не смогли выговорить Ы, теперь везде кафе бистро, а не быстро.
а мне в англиском так не хватает этих "пошел" , "поехал" и т.д. везде только go go go
Eduard White Ага, особенно под и за. Подъехал, заехал - их применение ведь так схоже)
@@MrRRRUUUSSS в выражениях у нас есть разница повсюду.
взять fall out вроде как "выпасть", а переносный смысл - поссориться.
у нас в этом смысле говорят распасться.
pack up у них может иметь смысл выходить из строя, у нас такой смысл не вкладывают. и так везде.
@@MrRRRUUUSSS под- под / близко drive up - тут up значит близко, а не верх. за- за / внутрь drove in - in тут внутрь, как и обычно
Дэниел, вы очень хорошо говорите по-русски. Молодец. У вас просто талант.
Я вот до сих пор не различаю "bad" и "bed" на слух. Собственно так же как и "man" и "men".
их и не нужно различать по звучанию,только по контексту
@@lsnowl8924 нифига! Джастин как-то в ролике пытался донести разницу в произношении.
@@СергейЯзвенко-ф4ц английский используют в разных странах в качестве основного, произношение отличается в них, Джастин рассказывал про Америку, в некоторых странах эти слова произносятся одинаково
@@akinaries4618 и тем не менее... "Плохая кровать"...
Запоминай “a” это длинная «э», “e” это короткая. В некоторых акцентах «а» произносится почти как и русская «а».
У НЕГО ПОЧТИ НЕТ АКЦЕНТА!!!!!! ОН РАЗГОВАРИВАЕТ КАК РУССКИЙ!!!
ага
У Дэни, практически нет акцента. Совсем чуть-чуть
Min Park есть акцент в некоторых звуках, а так много слов звучит 100% без акцента
Когда Дэни сказал ЛЮБЛЮ...мое сердечко расстаяло😍
Дэни, напиши мне в Инстаграм, прилетай ко мне в гости в Москву, пойдем в театр💋 @anuta.traum
@@АнютаНежная А он разве не в Москве?
@@АнютаНежная Анюта, он очень смахивает на голубого, у тебя есть дружок для него? :)
@@bogdandss7322 его выдаёт мимика и реакции на что-то, возбуждающее нервную систему. Восклицания, недоумение и т. д.
Ребята, вы большие молодцы! Оба! Я всю жизнь учу(самостоятельно) английский. И куда мне до ваших успехов в действительно трудном русском!
Успехов вам и здоровья! Вы такие милые!😊